THE UNIVERSITY
OF ILLINOIS
LIBRARY
INTERNATIONALER FRAUENKONGRESS
HAAG - - VOM 28. APRIL— 1. MAI 1915
CONGRES INTERNATIONAL DES FEMMES
LA HAVE 28 AVRIL— 1 MAI 1915
INTERNATIONAL CONGRESS OF WOMEN
THE HAGUE — APRIL 28ra TO MAY IST 1915
BERICHT - RAPPORT - REPORT
INTERNATIONALES FRAUENKOMITEE FUR DAUERNDEN FRIEDEN.
COMITE INTERNATIONAL DE FEMMES POUR UNE PAIX PERMANENTE,
INTERNATIONAL WOMEN'S COMMITTEE FOR PERMANENT PEACE.
KEIZERSGRACHT 467, AMSTERDAM.
Internationaler Frauenkongress
HAAG -- HOLLAND -- VOM 28. APR.— 1. MAI 1915
Mitgliedschaft.
Einladungen, am Kongress teilzunehmen, ergingen an Frauen-
organisationen, gemischte Organisationen und einzelne Frauen aller
Lander. Organisationen wurden aufgefordert, je zwei Delegierte zu
entsenden. Nur Frauen konnten Mitglieder des Kongresses werden
und diese mussten sich in allgemeinem Einverstandniss mit den
Resolutionen des vorlaufigen Programmes erklaren. Dieses allge-
meine Einverstandniss wurde ausgelegt, als die Uberzeugung:
a. Dass internationale Streitigkeiten durch friedliche Mittel aus-
geglichen werden sollen ;
b. Dass den Frauen politische Gleichberechtigung mit den Mannern
sei.
Congres nuviii^^ i des Femmes.
LA HAVE -- HOLLANDE -- 28, 29, 30 AVRIL ET 1 MAI 1915
La Qualite de Membre (participation).
Des invitations pour participer au Congres furent envoyees aux
organisation feminines, et mixtes ainsi qu'aux femmes individuelles
du monde entier. Chaque organisation fut invitee, a envoyer deux
de"leguees.
Des femmes pouvaient seules devenir membre du Congres et
elles devaient se declarer en general d'accord avec les resolutions
du programme provisoire. Get accord general etait interprete
comme exprimant la conviction:
a. Que les differends internationaux doivent etre regies par des
moyens pacifiques;
b. Que le droit de suffrage doit etre accorde aux femmes.
International Congress of Women
THE HAGUE - THE NETHERLANDS - APRIL 28th TO MAY 1st. 1915
Membership.
Invitations to take part in the Congress were sent to women's
organisations and mixed organisations as well as to individual
women all over the world. Each organisation was invited to
appoint two delegates.
Women only could become members of the Congress and they
were required to express themselves in general agreement with the
resolutions on the preliminary programme. This general agreement
was interpreted to imply the conviction
a. That international disputes should be settled by pacific means;
b. That the parliamentary franchise should be extended to women.
BERICHT — RAPPORT — REPORT
INTERNATIONAL^ FRAUENKONGRES S
HAAO VOM 21. APRIL- 1. MAI 1915.
CONGRES INTERNATIONAL DES FEMMES
LA HAVE 28 AVRIL— 1 MAI 1915.
INTERNATIONAL CONGRESS OF WOMEN
THE HAGUE - 28th APRIL -MAY 1st 1915.
BERICHT - RAPPORT - REPORT
INTERNATIONALES FRAUENKOMITEE Fur DAUERNDEN FRIEDEN.
COMITE INTERNATIONAL DE FEMMES POUR UNE PAIX PERMANENTE
INTERNATIONAL WOMEN'S COMMITTEE OF PERMANENT PEACE.
KEIZERSORACHT 467, AMSTERDAM.
N.V. ,,CONCORDIA" -- AMSTERDAM.
JANE ADDAMS, U.S.A.
President of the Congress
IHt LIBRARY
OP THE
UNIVERSITY Of UlifiOIS
TABLE OF CONTENTS.
Page.
Portrait of JANE ADDAMS, President of the Congress.
Foreword by EMILY HOBHOUSE ix
PHistoire du Congres xm
Oeschichte des Kongresses xxv
History of the Congress xxxvii
PROCEEDINGS OF THE CONGRESS.
Netherlands Executive Committee of Arrangements ... 1
Photograph of the Platform.
International Committee of the Congress 2
Evening Meetings >, ;-r<j* • • 3
Portrait of Dr. ALETTA H. JACOBS, President of the Dutch
IP Executive Committee.
Address of Welcome by Dr. ALETTA H. JACOBS. . ., ^f ... 5
Begriissung von Dr. ALETTA H. JACOBS . . . .',,,''.!, . 9
Discours de Bienvenue, par Dr. ALETTA H. JACOBS ... 14
Presidential Address by JANE ADDAMS J23J}O|f1QDt3HT. $i \Q
Ansprache von JANE ADDAMS, Vorsitzende . )j{ ewosn^b^i • 23
Adresse presidentielle par JANE ADDAMS .... ^u^o'rof • ^8
Some particulars about the Congress 33
Preambule and Resolutions adopted 35
^ International Committee of Women for Permanent Peace . 42
Einzelheiten iiber den Kongress 44
Einleitung und Beschliisse 46
r Internationales Frauen Komitee fur dauernden Frieden . . 54
Quelques details sur le Congres 56
Preambule et Resolutions adoptees 58
\P Comite International de Femmes pour une Paix Permanente. 66
Photograph of the Congress in session.
Report of Business Sessions 68
jo Photograph of Belgian Delegates.
Greetings to the Congress 180
Photograph of the Swedish delegation.
<> Polish Memorials ... 230
«)
Delegates and Members prevented from coming to the Congress 237
a)
VI
Page.
Photograph of United States of America Delegation.
List of Delegates and Members 243
Financial Statement 272
The International Committee Minutes of Meetings on
unfinished business >o YiH 274
DOCUMENTS RELATING TO THE CONGRESS.
Committee of Dutch Women supporting the Congress . . 277
Call ; Regulations for the Congress, and Preliminary Programm 280
Aufruf; Kongress Statuten, und vorlaufiges Programme . . 284
Appel; Reglement du Congres, et Programme Preliminaire. 289
Rules of order of the Congress. . . ; . ^ . ..... 294
Geschaftsordnung des Kongresses . '.' .bl^1'. 295
Reglement du Congres C*'\il'\A\ ." ;. . 297
Miscellaneous Proposals and Communications . *°. ^r0"^' . 299
Some letters from those not adhering to the Congress . . 306
Correspondence concerning the much commented on French
Manifesto .... • » • I. • . .* . .fl ....".** I*. 311
AFTER THE CONGRESS.
Miscellaneous letters. . ;.u / «?**4G<jA,3H^l..no.v 2' VQ- •. 316
Photograph of the Congress Envoys coming from their
audience with the King of Norway.
Report of the Envoys to the Governments. . . . . . . 317
List of Members of the International Committee of Women
for Permanent Peace. . . .J-::w. M.jD. '. "V:v :' J. ;. 319
Organization of Committees and Societies in the different
Countries . '. '. . .' . ..'.!.. ". .••••.«"*. '. . . 321
Statement of the Accounts of the International Committee
of Women for Permanent Peace 324
Foreword
by
EMILY HOBHOUSE.
However silent and unseen, a movement must be wide and
deep before it can find expression in a Congress so large and
representative as that of which this Report tells the tale.
From the very moment of the declaration of War — with
its stunning and paralyzing effect upon the world's mind — the
hearts of women leapt to their sister women, and the germ of
the idea, nameless and unformed, that the women of the world
must come to that world's aid, was silently and spontaneously
conceived and lay in embryo in the hearts of many. Few knew
precisely what was growing within them, but in several countries —
even belligerent — the work of peace and international fraternity
received extraordinary impetus from the early days of the war.
Already on the morrow of the first declaration of war an
International Manifesto of Women was drawn up by the International
Woman Suffrage Alliance and delivered on July 31st at the
Foreign Office and Foreign Embassies in London. This was an
urgent appeal ,,to leave untried no method of Conciliation or
Arbitration," to avert the threatened unparalleled disaster.
The work was carried on in public and in private, by
individuals and by groups, rarely by existing official societies,
but by new movements large and small, which arose simultaneously
in many countries. The Union of Democratic Control in
London led the way, shortly followed by the Anti-Oorlog Raad
in Holland, the Fellowship of Reconciliation in England, and the
great Women's Peace Party in America; Germans formed the
,,Bund Neues Vaterland"; a great movement for peace swept
through the women of Sweden; and later on the ,,Union Mondiale
de la Femme" arose in Switzerland. Many other organizations,
some composed of men and women, others for women only, were
formed throughout the world.
Though fraught with hope and of untold value in the general
leavening of opinion, it was nevertheless felt by many that these
national and more or less local organizations were inadequate
unless they could find international expression and urge immediate
action; that all was not said that might be said, and that women
as such had a special note to strike which they alone could
sound. Thus, isolated individual women in various countries strove
for clearer expression, and aided by ,Jus Suffragii," the „ Labour
Leader," ,,Vorwaerts" and a few kindred publications, found means
to communicate with the women of hostile lands. In the first month
of the war Rosika Schwimmer outlined a scheme for a Conference
of neutrals for mediation, and went to the United States to enlist
help and sympathy, while later Julia Grace Wales developed the
theme in her clear and convincing pamphlet. In November a
number of prominent women sharing the wish to express undi-
minished sisterly relations were signing my ,,Letter of Christmas
Greeting" to the Women of Germany and Austria, and in due
time cordial and touching replies were received from both those
countries. A series of appeals was issued during the winter
addressed to women generally, written by members of various
and hostile countries, all calling upon women to take action.
Notable amongst these was the fine ,,Call to the Women of
Europe" by Lida Gustava Heymann, which few could read
unmoved. Socialist women were making special preparations to
draw together and in March their private International Conference
at Berne issued a Peace Manifesto, which was published far
and wide.
The International Suffrage Alliance had not in vain been
training women for years from all parts of the world to know
and work with each other, and though officially it stood aside,
yet to one of its most noted members — Aletta Jacobs — belongs
the honour of concentrating and shaping the ardent yearning of
women of all lands for peace and justice, a yearning which, like
a spirit of light, she discerned moving upon the face of the dark
waters of our world. Gifted alike with wisdom and practical
power, she knew not only how to seize the psychological moment,
pregnant with living desire, but also how to concentrate and
organize the deep but scattered forces at her command. With a
superb faith undaunted by the difficulties of the hour, her Dutch
Committee sent forth its ,,Cair and from this noble initiative the
Congress came to its birth.
XI
Thus the Women's Congress unfurled the white flag of Peace
and — despite ridicule, disdain, opposition, and disbelief held it
aloft before a blood-stained world.
By that epoch-making week the world in spite of itself was
stirred. In the quiet Dutch town amid the women of faith, Peace
appeared again upon Earth and became a living force. Nurtured
by womanly love and wisdom, she burst her swaddling bands,
and with wide spread wings sweeping the world wrought as by
miracle a subtle change in the universal attitude. Hearts opened,
tongues were unloosed and pens were used again in her service.
It is realized that Peace is amongst us and is wrestling with war.
Rallying to her standard are those of every race and tongue. The
centre of interest has shifted, and sick with horrors, men's eyes
turn with relief to the new and bloodless battleground where
Peace confronts her age-long out-worn foe. She wrestles, and
will prevail we know. She is the eternal, the fundamental, the
desirable. Hers is the vital principle of Love and before her
outraged wrath war and its hatred must ultimately cower. Women,
chief sufferers from war's curse, must vow that it shall never
again usurp control.
Deep was the regret that some prominent women in various
countries, leaders of organizations and habituated to international
intercourse, felt unable to join in the deliberations. Their fear lest
feeling should be uncontrolled was wholly falsified by the event.
Maintaining all respect for their differing point of view, those
gathering at the Congress had to be true to their own convictions,
while yielding to none in devotion to their several countries and
in desire for their ultimate and highest good.
May-be the women at the Hague saw further, — saw, that even
as no individual can claim to be infallible neither can any govern-
ment or any nation, — saw, that none were wholly right, and none
wholly wrong, — saw, that in an upheaval so colossal with roots so
deep in the past, and of a nature so complex, History itself will find it
hard to adjudicate — saw, that no military prowess however brilliant
can unravel moral problems or advance true civilization — and so
seeing felt it a solemn duty to protest against the further exter-
mination of the youth of Europe, whose very nobility and courage
made them a willing sacrifice. Their lives rather than their deaths
are needed for the service of their countries and the world. Fixing
no blame and advancing no single claim to the right, the women
met and parted in the perfect unanimity of motherhood that seeks
but to save the life it has given to the world, intent but to point
out a ,,more excellent way."
It has been said we must learn to think in continents; the
women of the Hague Congress advance a step further and think
for the whole world; their aim being no less than a World in
Permanent Peace founded on the new order of a complete and
dual citizenship — women with men — their field, the nation
and the world.
In the Resolutions adopted thousands of women see with
satisfaction the expression of their undefined feelings and their
fixed resolves. They realize that in very deed and truth their
,,voice has gone forth to all lands and their words to the ends
of the Earth."
L'Histoire du Congres.
Peu apres le debut de la guerre, quelques personnalites femini-
ties persuadees de 1'urgence d'une entente mondiale de femmes
des diverses nations, chercherent d'organiser a cet effet une reunion;
ce fut Mme le docteur Aletta H. Jacobs qui en prit 1'initiative
et qui eut la foi, le courage de faire les premieres demarches.
Ce ne fut done point sur 1'initiative d'une organisation exi-
stante, que le Congres International des Femmes se reunit a la
Haye du 28 avril au ler mai 1915, mais sur celle d'un Comite de
Femmes neerlandaises, forme specialement dans cebut; 1'idee se
developpa de la maniere suivante:
L'Assemblee bisannuelle de 1'Alliance Internationale pour le
Suffrage des Femmes aurait du avoir lieu a Berlin au mois de
juin 1915; mais le 9 septembre 1914 1'Union allemande se vit
(a contre-coeur) forcee de decliner 1'invitation, et la lettre annon-
c.ant cette decision fut publiee en decembre 1914 dans le ,,Jus
Suffragii" organe officiel de 1'I.W. S. A. Le meme numero contenait
la lettre de la presidente del'Alliance, Mme Chapman Catt,acceptant
le refus.
Ce fut comme resultat de ces lettres que le Dr. Aletta H.
Jacobs, Presidente de la Societe Nationale hollandaise pour le
Suffrage des Femmes, et son Comite pour les Affaires Internatio-
nales, ecrivirent aux differentes Societes affiliees a 1'Alliance la
lettre qui parut dans le meme numero, appuyant sur 1'importance
de reunir les deleguees representant les femmes du monde entier,
dans une assemblee internationale, demandant que la conference,
devenue impossible a Berlin, eut lieu en pays neutre et invitant
le Congres a se reunir en Hollande.
La lettre continuait:
,,Dans ces temps affreux ou tant de haine est semee
parmi les Nations, il est de la plus grande importance pour
les femmes d'affirmer qu'elles sont capables de conserver
leur solidarite et de maintenir leur amitie mutuelle. Comme
il est impossible de reunir 1'annee prochaine a Berlin le Con-
gres International projete, nous proposons d'organiser une
Reunion d'affaires de 1'Alliance dans un des pays neutres.
XIV
Etant d'avis que la Hollande est facilement accessible a
toutes les Nations, nous offrons d'inviter un tel Congres
en Hollande. Si la majorite des membres est d'accord sur
ce point, nous nous proposons de tenir un Congres strictement
reduit aux affaires (sans aucune fete). En meme temps pour-
raient avoir lieu quelques conferences publiques dans les
quelles, les femmes echangeraient leurs divers points de vue
sur la situation actuelle du monde entier."
En faveur de la proposition d'arranger une conference inter-
nationale de femmes, Chrystal Macmillan, une des secretaires de
1'Alliance Internationale pour le Suffrage des Femmes, ecrivit une
lettre particuliere aux Societes affiliees, dans laquelle elle leur
demontrait 1'importance d'une reunion internationale de deleguees
des Societes de Femmes, qui devrait avoir lieu immediatement
apres la Reunion d'Affaires de 1'Alliance. Comme points de deli-
beration on prendrait ceux dont s'occupent les diflerentes Societes
pour la Paix et pour les Principes relatifs a l'e"tablissement de la
Paix, procedant de tous les pays, sujets comme: Arbitrage Inter-
national, Contr61e de la Politique Etrangere par discussion publique
et les Parlements, Principes de transfert ou non de territoire,
Reduction des Armements, Federation Internationale, Fonds Inter-
nationaux pour la restauration des territoires devastes, etc. Ensuite
elle proposait que 1'appel a cette reunion devrait comprendre les
resolutions qu'on se proposerait de discuter et d'amender, et une
liste des Societes invitees a envoyer des deleguees a la Conference ;
un reglement des debats en vue d'ecarter par ex: toute discussion
relative a la responsabilite de la guerre actuelle. Puis elle demandait
qu'en cas ou 1'Alliance serait d'avis de ne pas convoquer une
conference, un groupe de femmes pourraient individuellement en
prendre 1'initiative.
Le Dr. Jacobs rec.ut en reponse a sa lettre un grand nombre
de lettres de sympathie des femmes de differents pays et realisant
que 1'Alliance ne pourrait prendre 1'initiative, elle resolut d'inviter
quelques femmes de pays belligerants et neutres, capables d'entre-
prendre le voyage sans trop de difficultes, a se reunir dans une
conference preliminaire a Amsterdam les 12 et 13 fevrier. Le but
de cette conference serait de discuter la possibilite d'un Congres,
XV
tel que 1'avait propose Miss Macmillan, arrange individuellement
par des femmes de differents pays, dans le but de discuter les
problemes speciaux ressortant de la situation actuelle.
Quoique les obstacles sous forme de passeports, etc. rendissent
le voyage bien difficile, quatre femmes beiges, cinq britanniques
et quatre allemandes se joignirent aux femmes hollandaises, de
sorte que les deux c6tes belligerants et neutres etaient representes.
Les femmes dont les noms suivent, etaient presentes:
De la Belgique : Mme. BURTON, Mme. MULLE, Mme. VAN PRAAG ;
de 1'Allemagne : Dr. ANITA AUGSPURG, LYDA OUSTAVA HEYMANN,
FRIDA PERLEN, Frau VON SCHLUMBERGER; de la Grande Bretagne:
K. D. COURTNEY, EMILY LEAF, CHRISTAL MACMILLAN, CATHERINE
MARSHALL, THEODORA WILSON WILSON ; et des Pays-Bas : W. ASSER-
THORBECKE, E. BAELDE, H. VAN BIEMA-HYMANS, Dr. MIA BOISSEVAIN,
J. BROESE VAN GROENOU-HOLLE, W. CLIFFORD KOCQ VAN BREUGHEL-
ROELOFS, G. DOCTERS VAN LEEUWEN VAN MAARSEVEEN, J. GOUDSMIT-
GOUDSMIT, H. HEINEKEN-DAUM, S. HOEVENAAR, W. VAN ITALLIE-
VAN EMBDEN, Dr. ALETTA H. JACOBS, C. A. DE JONG VAN BEEK EN
DONK-KLUYVER, G. KAPTEIN-MUYSKEN, C. KEHRER-STUART, J. C.
VAN LANSCHOT HUBRECHT, N. MANSFELDT-DE WiTT HUBERTS, ROSA
MANUS, C. MEYER, C. MULDER v. D. GRAAF-DE BRUYN, S. VAN
REES-BROESE VAN GROENOU, M. RUTGERS-HOITSEMA, A. DEN
TEX-BOISSEVAIN, T. THIEL-WEHRBEIN, G. M. WERKER-BEAUJON,
S. WlCHERS, M. VAN WULFFTEN PALTHE-BROESE VAN GROENOU.
Plusieurs femmes de pays belligerants et neutres ne pouvant
etre presentes, envoyerent des lettres d'encouragement et de
sympathie. Le plan du Congres fut arrange a cette Conference,
on discuta des resolutions en vue du programme provisoire, on
nomma un comite pour formuler lesdites resolutions et on decida
que les resolutions du programme preliminaire (qui se trouve a
la fin de ce rapport parmi les documents) pourraient etre amendees,
et que des nouvelles resolutions pourraient etre ajoutees au pro-
gramme decisif.
Les membres deleguees des societes de femmes ou des societes
mixtes, aussi bien que les femmes non affiliees, pourraient etre
membres du Congres a condition qu'elles approuvassent d'une
maniere generate les resolutions contenues dans le programme
preliminaire. De plus, les discussions relatives aux causes de la
XVI
guerre actuelle, a la maniere dont elle est conduite, a la respon-
sabilite qui incombe aux beliigerants respectifs, seraient ecartees
comme n'etant pas de la competence du Congres.
Les depenses du Congres furent garanties par les femmes
britanniques, hollandaises et allemandes presentes a 1'assemblee
qui consentirent unaniment a fournir, par nationalite, un tiers de
la somme necessaire. Comme il importait de tenir le Congres le
plus promptement possible, les femmes hollandaises furent prices
de former un Comite special pour envoyer les invitations au Congres
et faire tous les arrangements necessaires. En meme temps 1'assem-
blee nomma comme membres du Comite de Resolutions les personnes
dont les noms suivent; leur travail consistant a preparer les
resolutions en vue du programme provisoire: des Pays-Bas:
Dr. ALETTA JACOBS, H. VAN BIEMA HYMANS etDr. MIA BOISSEVAIN;
de la Belgique: Mme. MULLE et Mme. BURTON; de 1'Allemagne:
Dr. ANITA AUGSBURG et FRIDA PERLEN ; de la Grande Bretagne ;
K. D. COURTNEY et CHRYSTAL MACMILLAN.
II fut decide d'ailleurs qu'on demanderait a chaque pays
non represente a cette assemblee preliminaire, de nommer deux
membres du Comite de Resolutions, dans le but de se reunir avant
le Congres, afin de s'occuper des amendements et des nouvelles
resolutions qui pourraient etre proposes, et de faire des recom-
mandations speciales au Congres.
II est interessant de faire remarquer que les dames Frida Perlen
de Stuttgart et Theodora Wilson Wilson de Keswick ont eu une
large part a la resolution tout d'abord intitulee: ,,Solliciter un
armistice," et que ces deux femmes furent empechees d'assister
au Congres faute de passeports. C'est cette resolution la qui a
£te cause de tant d'opinions differentes. II y en avait qui etaient
d'avis que deja cette resolution seule valait la peine d'assister au
Congres, puisque c'etait la seule qui exigeat d'agir afin de mettre
fin aux hostilites.
D'autre part bien des femmes renoncerent au Congres et meme
ne voulurent exprimer aucune forme de sympathie a cause de
cette meme resolution. Apres tout, la resolution dans le programme
decisif ne parut point sous sa forme d'origine, mais fut remplacee
par la resolution No. 3: ,,La Conclusion de la Paix," qui fut
adoptee a 1'unanimite.
XVII
L'intensif travail preparatoire du Congres fut exe"cute" par le
Comite hollandais. Quand on se souvient qu'entre 1'assemble'e
preliminaire du 12 fevrier 1915 et 1'ouverture du Congres le 27 avril,
le Comite devait etre nomme, les invitations devaient etre envoyees
dans toutes les parties du monde a une epoque ou le service des
postes offrait de grandes difficulty's et que bien des lettres se per-
daient, le succes fut quelque chose de merveilleux. Le Dr. Jacobs,
presidente, le Dr. Mia Boissevain et Rosa Manus, secretaires, firent
le travail au bureau et pendant ces dix semaines regurent et envoye-
rent une quantite de lettres, repondirent a toutes sortes de questions
et expedierent im grand nombre de te"legrammes.
Ce fut Madame F. J. Vattier Kraane-Daendels qui se chargea
des penibles devoirs de tresoriere, non seulement elle eut a faire
a ses compatriotes, mais eut encore a surmonter les difficultes
des payements internationaux.
La propagande fut confiee a Mademoiselle J. C. van Lanschot
Hubrecht qui, avec son comite sut rassembler un millier de femmes
neerlandaises comme membres du Congres. Madame H. van Biema-
Hijmans et Mad. C. Ramondt-Hirschmann, presidentes du Comite"
de Reception et d'Organisation, se chargerent d'organiser a la Haye
les details de reception, d'hotels, des reunions d'affiaires et assem-
blees publiques au Jardin Zoologique. Le travail de ce Comite"
a beaucoup contribue au succes du Congres, vu le nombre
d'assistants montant de quatorze cents a la premiere assemble
publique, a deux mille quatre cents a la derniere.
II va sans dire que, quoique plusieurs femmes fissent un
excellent accueil a ce premier effort de renouer les relations inter-
nationales, d'autre part une critique violente s'eleva centre lui.
Cette critique venait meme de quelques unes des organisations
de femmes. On disait qu'il serait impossible de reunir un Congres,
que personne n'y assisterait. De plus, si le Congres avait lieu les
nationalites se disputeraient entre elles. Celles qui s'e"taient mises
a leur tache ne se laisserent point decourager. Leur foi les
soutenait, sans cela, le succes eut ete impossible. On dressa
meme des accusations aux femmes, qui se devouaient a ce travail.
Le correspondant d'un des journaux europeens les plus importants
demandait a Tune des femmes travaillant a Amsterdam, de lui
confier qui payait le Congres. II vit avec etonnement,la liste des
XVIII
donateurs, et par cela fut convaincu que les organisatrices portaient
elles-memes les frais du Congres, et qu'aucun des pays belli-
gerants n'y etait interesse.
L'appel du Comite neerlandais et le programme preliminaire
furent envoyes a des femmes dans toutes les parties du monde
et comme le Congres ne se tenait sous les auspices d'aucune
organisation internationale, des comites speciaux furent formes
en Autriche, en Danemark, en Allemagne, dans la Grande-Bretagne
et en Irlande, en Hongrie, en Norvege et en Su£de.
Les femmes des differents pays furent invitees a envoyer des
listes de noms d'associations et aussi de femmes auxquelles on
pourrait adresser une invitation. Immediatement apres 1'arrivee
de ses listes les invitations furent expedites, mais il est probable
que, vue les difficultes, qui a 1'heure actuelle entravent le
service des postes, plusieurs des invitations ne sont jamais
arrive"es a leur destination.
La bonne nouvelle que Mme Jane Addams avait accept^ de
pre"sider le Congres fut un grand encouragement pour toutes
celles qui elaient occupees de 1'organisation. Cependant au dernier
moment on cut bien des soucis relativement a son arrive~e.
Mme. Addams avait promis d'etre a la Haye 4 jours avant
1'ouverture du Congres, mais le ,,Noordam" a bord duquel, elle
et 40 autres Americaines firent la traversee, fut arrete" a Douvres
et n'arriva a sa destination que juste a temps pour permettre aux
dele'gue'es d'assister a la reception d'ouverture, organisee par le
Comite hollandais, et qui eut lieu dans la soiree du 27 avril.
Pendant ces quatre jours d'attente anxieuse plusieurs d£peches
furent echangees avec le Comite" britannique du Congres Inter-
national des Femmes, lequel avait fait tous les arrangements pour
envoyer une deputation de 180 femmes anglaises et une femme
representant les femmes franchises. C Macmillan etait en
Hollande depuis les premiers jours d'avril, mais le Gouvernement
britannique refusa d'abord la permission aux autres deleguees
d'assister au Congres. Ce fait occupa a un tel point 1'attention
publique qu'il fut le sujet d'une interpellation au House of Commons.
Plus tard M. Mac Kenna, ministre de 1'Interieur, choisit 25 deleguees
parmi les 180 qui de"siraient se rendre au Congres et leur accorda
des permis, et une d'elles, K. C. Courtney, arriva en Hollande
XIX
a temps pour etre presente a la Conference du ComitS pour les
resolutions qui cut lieu le 21 avril. Quant aux 24 autres, elles ne
purent partir, toute communication entre la Hollande et PAngleterre
ayant ete suspendue. Mme. Pethick Lawrence, la troisieme deleguee
anglaise qui se presenta au Congres arriva avec le ,,Noordam"
en meme temps que les Americaines.
Les communications par la mer du Nord etant arretees,
empecherent aussi la deleguee franchise d'etre presente. Douze
pays etaient representes au Congres par des deleguees:
1'Autriche, la Belgique, le Canada, le Danemark, rAHemagne,
la Grande-Bretagne, la Hongrie, 1'Italie, les Pays-Bas, la Norvege,
la Suede et les Etats-Unis; des messages de sympathie furent regus
de PArgentine, des Indes anglaises, de la Bulgarie, de la Finlande,
de la France, du Portugal, de la Roumanie, de la Russie, de la Suisse,
de Afrique du Sud.
La Conference Internationale des Femmes Socialistes, qui cut lieu
a Berne les 26, 27 et 28 mars envoya un temoignage de sympathie,
qui fut lu par la deleguee du Nederlandschen Bond van Sociaal-
Democratische Vrouwen Propagandaclubs Mme. H. Ankersmit.
Les deux auteurs suedois, Ellen Key et Selma Lagerlof
envoyerent une lettre de sympathie au Congres, et, parmi les
autres personnalites d'une reputation internationale, qui firent
preuve de leur sympathie se trouve Rosa Mayreder d'Autriche;
Olive Schreiner de 1'Afrique du Sud; Taquafortiste renommee Kathe
Kollwitz d'Allemagne; Mathilde Bajer, pacifiste, Danemark; Elisabeth
Kuyper des Pays-Bas, femme compositeur et professeur de musique
au conservatoire de Berlin; Tekla Hultin, membre du Parlement
de Finlande; Elise Nyst, Belgique; Margaret Ashton, conseillere
mnnicipale de Manchester; Charlotte Despard, suffragiste bien
connue pour son travail social, Emily Hobhouse, qui fit tant
pour 1'Afrique du Sud, toutes trois de 1'Angleterre; et Rosika
Schwimmer de Hongrie, qui depuis le commencement de la guerre
a fait une propagande active, a 1'effet d'obtiner une mediation
continue au moyen d'une conference des nations neutres.
Mme. Carrie Chapman Catt, la Presidente de 1'Alliance Inter-
nationale pour le Suffrage des Femmes envoya personellement
une epitre d'encouragement au Congres, ainsi que Annie
Furuhjelm de Finlande et Signe Bergman de Suede, toutes deux
XX
membres du Comite", tandis que C. Macmillan etait membre du
Congres. Les Associations affiliees a 1'Alliance des Pays-Bas, de
la Hongrie, de la Suede et des Etat-Unis envoyerent des delegates,
tandis que des messages de sympathie furent regus des associations
de 1'Islande, de la Bulgarie, de la Norvege et de la Sud-Afrique.
Des personnes bien connues dans 1'Alliance Internationale pour
le Suffrage des Femmes Shiskina Javien, Presidente de la Societe
Russe pour le droit des Femmes et Anna Wicksell de Suede
envoyerent des lettres de sympathie.
Les Associations d'hommes pour le Suffrage des Femmes des
Pays-Bas et de la Hongrie, le Preussischer Landsverein fur Frauen-
stimmrecht, The Irish Women's Franchise League et le Women's
Freedom League donnerent expression a leur sympathie.
Parmi les Societes importantes pour la Paix qui envoyerent
des deleguees il faut compter: The Women's Peace Party des
Etats-Unis; le Bund Neues Vaterland d'Allemagne; 1'Union of
Democratic Control, 1'Alliance Beige pour la Paix par 1'Education,
1'Associazione Femminine pro Pace d'ltalie, le Church of England
Peace League, le Fellowship of Reconciliation, le Peace Committee
of the Society of Friends Grande-Bretagne, 1'American Peace and
Arbitration League des Etats-Unis, et 1'Universal Peace Union des
Etats-Unis, tandis que 1'Ecole de la Paix a Paris, 1'Association
de jeunes gens pour la Paix Danemark, 1'Union Mondiale de la
Femme de la Suisse, et le Oesterreichische Friedensgesellschaft
donnerent expression a leur sympathie pour le Congres.
Parmi les pacifistes bien connus qui assisterent au Congres
n'oublions pas de mentionner Mme. Fanny Fern des Etats-Unis et Mme.
Zipernowsky, 1'une et 1'autre membres du bureau pour la paix a Berne.
Parmi les membres bien-connues du Conseil International de
FemmesMme. May RightSewall, Presidente, Mme.Dobsond'Australie,
Vice-Presidente, Mme. Forchhammer du Danemark, Vice-Presidente,
Dr. Chabanoff, Vice-Presidente et Gina Krog, Presidente du Conseil
National de Femmes en Norvege envoyerent un message de
sympathie. Les Conseils nationaux des Femmes du Danemark et
des Pays-Bas envoyerent des deleguees, tandis que les Conseils
Nationaux des Femmes de 1'Argentine, de la Bulgarie, du Portugal
et le Comite pour la Paix du Conseil des Femmes du Canada
nous adresserent egalement des temoignages de sympathie.
XXI
Les Societes importantes nominees ci-apres prirent part aif
Congres: The National Women's Trade Union League des Etats-
Unis, le Women's National Committee of the Socialist Party des
Etats-Unis, le Danish Social Democratic Women's Union, le
Women's Cooperative Guild, le National Women's Labour League,
le National Shop Assistants Union de la Grande-Bretagne ; les
Daughters of the American Revolution et les Hungarian Peasant
Women's Association, le Kvindesamfund du Danemark envoyerent
des deleguees, tandis que la Presidente du Ruban Blanc Beige
nous exprima sa sympathie au nom de son Comite.
Pendant le Congres, des telegrammes furent regus de 20.000
femmes d'ltalie et d'Egypte. Les femmes de la Suede et de
Norvege, re"pondant a un appel de Rosika Schwimmer au cours
de son voyage pour le Congres, envoyerent des depeches de sym-
pathie au nom de 24.151 femmes suedoises et de 24.000 femmes
norvegiennes; ces signatures avaient ete recueillies en quelques
jours ainsi qu' un message de sympathie de trois mille femmes de
la petite ville hollandaise de Zaandam.
Une semaine avant 1'ouverture du Congres le Comite" des
Resolutions se reunit pour discuter les amendements suggere"s et
les nouvelles resolutions. Plusieurs furent ajoutes au programme
definitif qui fut alors arrete. Le Comite prit la resolution de
n'admettre aucune discussion quant au motif de la guerre, ces
discussions £tant hors de la sphere du Congres.
Ce fut une semaine anxieuse. A chaque moment nous rece-
vions des depeches annongant une autre date d'arrivee. Ce fut
la nouvelle que le wNoordam" portant Jane Addams etait dans la
Manche. Plus tard une autre depeche arriva pour dire que le
bateau etait retenu a Douvres. Puis la nouvelle que la delegation
anglaise n'avait pas regu la permission de venir au Congres; une
depeche deFrida Perlen, disant qu'on lui avait refuse le passeport. La
joie cause"e par une depeche de Londres annongant I'arriv6e de
20 deleguees ne fut que de courte duree. On avait regu tant de
depeches et de messages annongant les retards de 1'arrivee de la
delegation americaine que le Comite avait abandonne tout espoir
de la voir venir. Aussi la surprise fut tres grande lorsque la
Presidente Miss Jane Addams vint a temps pour la reception
organise par le Comite hollandais.
XXII
La partie officielle (business discussions) du Congres prit
quatre matine'es et] un apres-midi auquel le public fut admis
comme auditeur et trpis conferences publiques pendant la soiree
ou des discours furent prononces sur les sujets suivants: Les
femmes et la guerre ; suffrage pour les femmes. Durant la troisieme
soiree plusieurs messages de sympathie furent exprimes et la Presi-
dente tint un discours. Les resolutions acceptees ne sont pas le
programme d'une section du Congres, mais le resultat du bon
vouloir et des efforts combines de celles qui etaient pr£sentes et
de celles qui furent empechees de venir.
Plusieurs propositions faites pendant le Congres avaient etc
depose"es par des membre non presents, p.e., la proposition d'ajouter
a la resolution ,,cession de territoire" les mots ,,que 1'automonie
et un parlement democratique ne soient refuses a aucun peuple,"
fut faite par les membres de Finlande et d'lrlande et adoptee par
le Congres, quoique ni Tun ni 1'autre de ces pays ne fut represente.
Des propositions quant au desarmement, presque identiques aux
resolutions acceptees, furent faite par 1'Allemagne et la Grande-
Bretagne.
La delegation des Etats-Unis qui avait utilise son temps
pendant la traversee, a discuter les resolutions, proposa plu-
sieurs resolutions importantes quant a 1'organisation internationale.
En d'autres termes, ces memes idees avaient ete enoncees par
d'autres pays.
Presque tous les pays ont contribue a la resolution ,,Action
pour la Paix" qui fut substituee a la resolution, demandant un
armistice. Les objections des tnembres qui ne desiraient point
une paix a tout prix, et celles, de ceux qui etaient d'avis que le
Congres ne serait pas un succes si un appel de mettre fin a
cette guerre n'etait entendu, furent reunies en une seule resolution:
a 1'appel de mettre fin a ce carnage, d'entamer des negociations
de paix et d'etablir la paix sur les principes de justice adoptes par
le Congres. Une combinaison de ces trois sujets donne 1'opinion du
Congres sur ce point. Plusieurs points des resolutions sont analogues
aux programmes publics par diverses societes de chaque pays.
Le Congres alia plus loin que toutes ces organisations; il eut le
courage de dire son opinion. 11 dit qu'il fallait agir en ce momeut
et dans la resolution demandant aux pays neutres de faire des
XXIII
demarches immediates pour re"unir une conference des Etats
neutres dans le but d'offrir une mediation continue, il montra de
quelle maniere on pourrait agir sur le champ. Cette resolution
d'agir immediatement rompit le silence, et depuis ce moment
on a pu constater que le courage de rompre la conspiration du
silence a grandi et que la question de methode pour commencer
les negotiations est discute serieusement a present.
Le Congres fit plus encore, il adopta la proposition de
Mme Schwimmer secondee par Mme. Genqni portant que les
resolutions seront presentees aux Gouvernements de 1'Europe et
au President des Etats-Unis par des delegations nominees par
le Congres.
Au moment 6u ceci est ecrit, les delegations ont et6 rec.ues
par les Gouvernements des Pays-Bas, de la Grande-Bretagne, de
1'Allemagne, de 1'Autriche-Hongrie, de la Suisse, de 1'Italie, de la
France, de la Belgique, du Danemark, de la Norvege, de la Suede et de
la Russie, tandis qu'une deputation est en route pour les Etats-Unis.
Pour ce qui concerne 1'avenir, le Congres resolut de former
un Comite International de femmes pour la paix permanente, en vue
d'appuyer les Resolutions et d'assurer la reunion d'un Congres
de femmes, qui se tiendrait a la meme epoque et au meme
lieu de la Conference diplomatique officielle, qui arretera les
termes du traite de paix apres la guerre. Dans la convicion
que les femmes doivent avoir leur part de responsibilite dans toutes
les questions nationales et internationales, on suggere qu'a cette
conference des femmes doivent etre presentes et que la conference
devra adopter une resolution declarant la necessite pour tous les
pays d'accorder le suffrage politique aux femmes.
Deja dans plusieurs pays les femmes travaillent a appuyer
notre programme. Le 27 juin les femmes suedoises ont organise"
une grande demonstration avec des meetings dans 343 endroits
et une resolution fut acceptee exprimant la sympathie pour le
travail du Congres de la Haye. En Hongrie un comite de 4000
membres est deja forme. Le Comite britannique du Congres a des
ramifications dans differentes parties du pays. Le Comite allemand
a fait une petition de femmes contre 1'annexion qui fut envoye
au Reichskanzler et aux membres du Reichstag, et la France a son
comite bien actif.
XXIV
Ce Congres fut organise avec bonne foi par des femmes qui
sentaient un devoir a remplir. Dans chaque pays il y cut des
critiques et des gens doutant du succes, mais sur chaque point
il a ete prouve que les craintes ont etc erronees. Le Congres n'a
£te qu'un debut, c'est a nous de continuer 1'oeuvre chacune dans
son pays, afin d'obtenir 1'etablissement d'une paix juste et durable.
Chrystal Macmillan.
Amsterdam, le 27 Aout 1915.
NOTE DE 1'EDITEUR. En publiant ce rapport je de"sire offrir mes remerciments sinceres
pour 1'aide g6ne'reux de tant des femmes. Mme Schwimmer a arrange et corrig6 toute
matiere allemande et fait la plus grande partie des traductions allemandes. D'autres qui
firentdes traductions etc. sont le Dr. Aletta H. Jacobs, Rosa Manus, C. Ramondt-Hirschmann.
Chrystal Macmillan.
Die Geschichte des Kongresses.
Der Krieg hatte kaum begonnen, als schon viele Frauen in
verschiedenen Landern fiihlten und es auch aussprachen, dass es
gut ware, den Frauen derWelt eine Gelegenheit zu geben zusammen-
zukommen. Es war aber Dr. Aletta Jacobs, die den Mut, das Ver-
trauen und die Entschlossenheit hatte, diese Idee zu verwirklichen.
Der Internationale Frauenkongress, der vom 26. April bis
1. Mai 1915 im Haag tagte, war nicht von bestehenden Organi-
sationen, sondern von einem zu diesem Zweck gegriindeten Komitee
einberuf en. Die Idee tauchte auf und entwickelte sich folgendermaszen :
Der Kongress des Weltbundes fur Frauenstimmrecht sollte im
Juni 1915 in Berlin tagen, aber im September 1914 fiihlte sich der
Deutsche Verband fiir Frauenstimmrecht durch den Krieg gezwungen,
seine Einladung zuriickzuziehen. Der diesen Entschluss verkundende
Brief erschien in der Dezembernummer von wjus Suffragii," dem
offiziellen Organ des Weltbundes fiir Frauenstimmrecht. In derselben
Nummer erschien auch der die Absage annehmende Brief Mrs. Carrie
Chapman Cart's, der Prasidentin des Weltbundes fiir Frauen-
stimmrecht.
Das Ergebnis dieser Briefe war, dass Dr. Aletta H. Jacobs,
Vorsitzende des hollandischen Nationalverbandes fiir Frauen-
stimmrecht und ihr Komitee fiir internationale Angelegenheiten
einen Brief an die dem Weltbund angeschlossenen nationalen
Verbande richteten, der in derselben Nummer von ,,Jus Suffragii"
erschien. Sie erklarten, es sei von grosster Wichtigkeit, die Frauen
der Welt in einer internationalen Versammlung zusammenzubringen.
Da die Zusammenkunft in Berlin unmoglich geworden war, und
sie nur in einem neutralen Lande abgehalten werden konnte, luden
sie den Kongress nach Holland. Es hiess ferner in dem Brief:
wln diesen schrecklichen Zeiten, da zwischen den ver-
schiedenen Nationen so viel Hass gesa't wird, miissen die
Frauen zeigen, dass wenigstens wir unsere Solidaritat
erhalten haben, und dass wir fa'hig waren, gegenseitige
Freundschaft aufrecht zu erhalten.
Das es unmoglich ist den geplanten Kongress im nachsten
Jahre in Berlin abzuhalten, schlagen wir vor, eine Geschafts-
XXVI
sitzung des Weltbundes in einem der neutralen Lander
abzuhalten. Wir glauben Holland ist eines der Lander, das
von den verschiedenen Nationen leicht erreicht werden kann,
und wir erbieten uns daher, die Vorbereitungen fur solch
einen Kongress in Holland zu treffen.
Wenn die Mehrheit der angeschlossenen Nationalverbande
damit einverstanden ist, dass wir zusammen kommen sollen,
so schlagen wir vor, bloss eine Geschaftssitzung ohne Festlich-
keiten zu halten. Es konnte jedoch eine Reihe von offentlichen
Abendversammlungen gehalten werden, in denen die Gesichts-
punkte der Frauen iiber die gegenwartige Lage der Welt
dargelegt werden konnen."
In Unterstiitzung dieses Antrages schrieb Chrystal Macmillan,
eine der Sekretarinnen des Weltbundes fur Frauenstimmrecht, einen
personlichen, privaten Brief an dieselben Nationalverbande, in
welchem sie vorschlug, dass der Weltbund ausser seiner eigenen
Versammlung, durch seine Prasidentin auch einen Kongress von Dele-
gierten nationaler und internationaler Frauenorganisationen einbe-
rufen solle. Dieser unmittelbar im Anschluss an die Geschaftssitzung
des Weltbundes abzuhaltende Kongress sollte unter seinen Themen
auch jene diskutieren, die in den verschiedenen Friedens- und
Friedensbedingungs-Organisationen, die in alien Landern aus der
Erde wachsen, behandelt werden. D. h. internationale Arbitration,
offentliche Kontrolle der ausseren Politik, Prinzipien bei Gebiets-
abtretungen, Verminderung der Riistungen, internationale Organi-
sation, internationale Abgaben fiir die Wiederherstellung verwiisteter
Gebiete u.s.w. Die Einladung zu einem solchen Kongress sollte die
zur Diskussion vorgeschlagenen Resolutionen enthalten und eine
Liste der eingeladenen Organisationen, ferner, wenn moglich, auch
eine Regelung der Diskussionsbestimmungen. Im allgemeinen
sollten alle Diskussionen tiber die Verantwortlichkeit fiir den
gegenwartigen Krieg ausgeschaltet sein.
Dr. Jacobs erhielt von vielen Frauen aus verschiedenen
Landern Zustimmungen, und sobald sie wusste, dass der Welt-
bund fiir Frauenstimmrecht die Initiative nicht ergreifen konnte,
entschloss sie sich, einige Frauen aus den Holland benachbarten
kriegfiihrenden und neutralen Landern zu einer Vorbesprechung
XXVII
fur den 12. und 13. Februar nach Amsterdam einzuladen, um im
Sinne des Macmill'schen Vorschlages den Plan eines von indi-
viduellen Frauen einzuberufenden Kongresses zu diskutieren.
Trotz der kurzfristigen Einladung und trotz der Reise-, Pass-
etc. Schwierigkeiten kamen vier belgische, fiinf englische und
vier deutsche Frauen, sodass mit den Hollanderinnen ein neutrales
Land und beide kriegfiihrenden Seiten vertreten waren. Die Teil-
nehmerinnen der Vorbesprechung waren:
Aus Belgien, Mme. BURTON, Mme. et Mile. MULLE, Mme. VAN
PRAAG; aus Deutschland, Dr. ANITA AUGSPURG, LYDA GUSTAVE HEY-
MANN, FRIDA PERLEN, Frau VON SCHLUMBERGER ; aus Grosbritannien,
K. D. COURTNEY, EMILY LEAF, CHRYSTAL MACMILLAN, CATHERINE
MARSHALL, THEODORA WILSON WILSON; und aus den Nieder-
landen, W. ASSER-THORBECKE, E. BAELDE, H. VAN BIEMA-HYMANS,
Dr. MIA BOISSEVAIN, J. BROESSE VAN GROENOU-HOLLE, W. CLIF-
FORD Kocc. VAN BREUGHEL-ROELOFS, G. DOCTERS VAN LEEUWEN-
VAN MAARSEVEEN, J. GOUDSMIT-GOUDSMIT, H. HEINEKEN-DAUM,
S. HOEVENAAR, W. VAN ITALLIE-VAN EMBDEN, Dr. ALETTA H.
JACOBS, C. A. DE JONG VAN BEEK EN DONK-KLUYVER, G. KAPTEYN-
MUYSKEN, C. KEHRER-STUART, J. C. VAN LANSCHOT HUBRECHT,
N. MANSFELDT-DE WITT HUBERTS, ROSA MANUS, C. MEYER,
C. MULDER v. D. GRAAF-DE BRUYN, S. VAN REES-BROESE VAN
GROENOU, M. RUTGERS-HOITSEMA, A. DEN TEX-BOISSEVAIN,
T. THIEL-WEHRBEIN, C. M. WERKER-BEAUJON, S. WICHERS, M. VAN
WULFFTEN PALTHE-BROESE VAN GROENOU.
Viele andere Frauen aus kriegfiihrenden und neutralen
La'ndern, denen es nicht moglich war personlich zu kommen,
sandten Sympathiekundgebungen.
Die Vorkonferenz entwarf den Plan des Kongresses, stellte
das Material fiir die im vorlaufigen Programm bestimmten
Resolutionen fest, und ernannte ein Subkomitee zur Stylisierung
dieser Resolutionen. Sie bestimmte, dass die ins vorlaufige
Programm (es ist am Ende dieses Rapports unter den Dokumenten
abgedrukt) aufgenommenen Resolutionen Aenderungsvorschlagen
offen seien und dass weitere Resolutionen spa'ter zugefiigt werden
konnten.
Die Mittgliedschaft sollte offen stehen fiir Einzelpersonen — nur
Frauen — und Delegierten von Frauenvereinen oder gemischten
XXVIII
Organisationen. Die Mitgliedschaft war von allgemeiner Zustimmung
zu dem vorlaufigen Program bedingt. Die Leitung des Kongresses
wurde ferner unter zwei Grundregeln gestellt, namlich, dass
Erorterungen iiber die relative nationale Verantwortlichkeit fur
den gegenwartigen Krieg und die Art seiner Fiihrung, und Reso-
lutionen, welche die Regelung kiinftiger Kriegfiihrung enthalten, von
den Kongressverhandlungen ausgeschlossen werden sollten. Die
Kosten des Kongresses wurden von den anwesenden englischen,
hollandischen und deutschen Frauen garantiert. Sie beschlossen,
je ein Drittel der notwendigen Summe aufzubringen.
Es wurde fur wichtig gehalten, dass der Kongress sobald
als moglich abgehalten werde. Die Vorversammlung ersuchte
daher die hollandischen Frauen, ein Sonderkomitee zu bilden, das
die Einladung ergehen lassen und alle Vorbereitungen in Holland
treffen sollte. In derselben Sitzung wurden folgende Damen als Mit-
glieder des Resolutionskomitee's ernannt: Niederlande : Dr. ALETTA
H. JACOBS, H. VAN BIEMA-HYMANS und Dr. MIA BOISSEVAIN;
von Belgien: Mme MULLE und Mme BURTON; von Deutschland:
Dr. ANITA AUGSPURG und FRIDA PERLEN und von Grossbritannien :
K. D. COURTNEY und CHRYSTAL MACMILLAN.
Es wurde ferner beschlossen, dass die in der Vorkonferenz nicht
vertretenen Lander aufgefordert werden sollen, je zwei Mitglieder
in das Resolutionskomitee zu entsenden, welches vor Beginn des
Kongresses Sitzungen halten soil, in denen iiber die Abanderungs-
vorschlage oder neuen Resolutionen verhandelt werden sollte.
Es ist interessant zu bemerken, dass die Anwesenheit
von zwei Mitgliedern dieser Vorkonferenz, Frau Frida Perlen,
Stuttgart und Miss Theodora Wilson Wilson, Keswick, die
beide von den offiziellen Autoritaten ihrer Lander an der Teil-
nahme am Kongress verhindert wurden, wichtige Faktoren fur
die Verteidigung jener Resolution waren, die urspriinglich: ,,Forde-
rung eines Waffenstillstands" hiess. Diese Resolution des vor-
laufigen Programms war Anlass zu vielen Kontroversen. Viele
unter denen, die den Kongress zu besuchen beabsichtigten, sagten,
es ware nicht der Miihe wert, zu kommen ohne diese Resolution,
der einzigen die eine Aktion zur Beendigung der Feindseligkeiten
vorsieht. Andererseits war es gerade wegen dieser Resolution, dass
viele Frauen nicht zum Kongress kommen oder auch nur Sympathie
XXIX
mil ihm ausdriicken wollten. Auf dem Kongress selbst wurde diese
Resolution nicht in ihrer urspriinglichen Fassung eingereicht. Die
anstelle derselben vorgeschlagene Resolution, die unter den Be-
schlussen als No. 3 unter dem Titel ,,Friedenschluss" gedruckt
ist, wurde einstimmig angenommen.
Die schwierige Arbeit der Kongressvorbereitung wurde von
dem hollandischen Komitee besorgt. Wenn man bedenkt, dass in
der kurzen Spanne Zeit zwischen der Vorkonferenz am 12. Februar
1915 und der Eroffnung des Kongresses am 27. April das Komitee
Einladungen in aller Herren Lander zu entsenden hatte, in einer
Zeit. da die Postschwierigkeiten mit verlorenen Briefen u. s. w.
so kolossal waren, kann man den Erfolg nicht hoch genug ein-
schatzen. Die Arbeiten des Bureaux wurden von Dr. Aletta
H. Jacobs, Prasidentin, Dr. Mia Boissevain und Rosa Manus,
Schriftfiihrerinnen, geleitet. Sie widmeten wahrend dieser zehn
Wochen ihre ganze Zeit der Korrespondenz, dem Beantworten
von Anfragen aus aller Welt. Ein grosser Teil der Korrespondenz
musste telegraphisch erledigt werden.
F. J. Vattier Kraane-Daendels unternahm die schwere Arbeit
der Kassenfiihrung, die nicht nur aus Aufrufen an ihre eige-
nen Landsleute bestand, sondern auch die Schwierigkeiten des
internationalen Geldverkehrs zu iiberwinden hatte. J. C. van
Lanschot Hubrecht war Vorsitzende des Propaganda-Komitees,
dessen nationaler Arbeit es zu verdanken war, dass mehr als
tausend hollandische Frauen aus alien Gegenden des Landes
Mitglieder des Kongresses wurden. Dass Arrangement beziiglich
Gastfreundschaft, Hotels, Sale u. s. w. lag in den Ha'nden des
Empfangskomitee's, dessen Vorsitzende, H. van Biema-Hymans, und
C. Ramondt-Hirschmann waren. Wenn man bedenkt, dass an
der ersten Abendversammlung eintausendvierhundert, und an der
letzten Versammlung zweitausendvierhundert Mitglieder anwesend
waren, hat man den besten Begriff von der erfolgreichen Arbeit
des Komitees.
Wahrend viele Frauen diesen ersten Versuch, internationale
Verbindungen wieder herzustellen, freudigst begriissten, fehlte es
naturlich auch besonders in kriegfiihrenden Landern nicht an
stetiger Verurteilung dieses mutigen Wagnisses. Diese Opposition
kam teilweiss sogar von manchen Frauenorganisationen. Es sei
XXX
einfach unmoglich den Kongress abzuhalten, hiess es: ^Niemand
wird teilnehmen." ,,Wenn man ihn doch abhalt, warden die feind-
lichen Nationalitaten mit einander streiten." Dies und ahnliches
wurde prophezeit.
Diejenigen, welche den Kongress vorbereitet hatten, Hessen
sich jedoch durch all die Einwendungen nicht beirren. Sie afbeiteten,
iiberzeugt davon, dass der Glaube an die Moglichkeit eines Erfolges
diesen verbiirgt.
Selbstverstandlich wurden die Leiterinnen auch von ver-
schiedenen Seiten angegriffen. Eines der Vorstandsmitglieder wurde
z. B. im Bureau in Amsterdam von dem Vertreter eines hervor-
ragenden europaischen Blattes gebeten, ihm im Vertrauen doch
mitzuteilen, wer den Kongress finanzierte. Er war sehr erstaunt,
aus der Liste der kleinen und grossen Spenden zu ersehen, dass
die Kosten international von Frauen aufgebracht wurden und nicht
im Interesse einer oder der anderen kriegfiihrenden Seite.
Die Einladung und das vorlaufige Programm wurden Frauen
aller Lander zugeschickt, und da der Kongress nicht unter den
Auspizien irgend einer bestehenden internationalen Organisation
stand, wurden in Danemark, Deutschland, Grossbritannien, Nor-
wegen, Oesterreich, Schweden und Ungarn besondere National-
komitees zu seiner Forderung gebildet.
Einladungen ergingen an einzelne Frauen und an Organisationen.
Unzweifelhaft gingen jedoch infolge der Postschwierigkeiten, Censur
u. s. w. viele Briefe vom und zum Kongressbureau verloren.
Die Nachricht, dass Jane Addams die Einladung, den Vorzitz
des Kongresses zu fiihren, angenommen hatte, war ein freudiges
Ereignis fur alle Mitarbeiterinnen. Das Komitee hatte jedoch noch
viele angstvolle Tage vor der Eroffnung des Kongresses. Miss Addams
hatte vier Tage vor dem Kongress eintreffen sollen, doch wurde
die ,,Noordam," auf der sie mit etwa vierzig amerikanischen
Delegierten die Uberfahrt machte, in Dover aufgehalten, sodass
sie erst knapp zum Eroffnungsempfang, der am 27. April vom
Hollandischen Vorbereitungskomitee gegeben wurde, anlangte.
Wahrend dieser vier angstvollen Tage wurden Telegramme
auch mit dem englischen Kongresskomitee gewechselt, das die
Angelegenheit von 180 englischen und einer franzosischen Dele-
gierten in der Hand hielt. Chrystal Macmillan war schon Anfang
XXXI
April nach Holland gekommen, aber die englische Regierung
hatte spa'ter alien Delegierten die Erlaubnis dem Kongress bei-
zuwohnen, verweigert. Diese Weigerung erregte soviel offentliches
Interesse, dass sogar im Unterhaus dariiber interpelliert wurde.
Schliesslich erhielten 25 aus der Liste von 180 vom Mr. Me Kenna,
Minister des Innern ausgewahlte Delegierte Erlaubnissscheine.
Mit einem dieser Erlaubnissscheine kam K. D. Courtney recht-
zeitig in Holland an, um an der Sitzung des Resolutionskomitees
am 21. April teilzunehmen. Ehe jedoch die anderen 24 Dele-
gierten zum Kongress abreisen konnten, wurde der Schiffsverkehr
zwischen Holland und England vollstandig eingestellt. Die dritte
englische Delegierte, die am Kongress teilnahm, war auf der
,,Noordam" aus Amerika angekommen.
Die Einstellung des Schiffverkehrs in der Nordsee verhinderte
auch eine franzosische Delegierte am Kommen. Eine weitere grosse
Enttauschung war die Abwesenheit Frida Perlen's aus Deutschland,
der der Pass zur Reise zu dem Kongress verweigert wurde.
Zwolf Lander waren durch die Mitgleider des Kongresses
vertreten: Belgien, Canada, Danemark, Deutschland, Grossbritannien,
Holland, Italien, Norwegen, Oesterreich, Schweden, Ungarn und
die Vereinigten Staaten von Amerika. Sympathiekundgebungen
kamen aus folgenden Landern : Argentinien, Britsch-Indien, Bulgarien,
Finnland, Frankreich, Irland, Portugal, Rumanien, Russland, die
Schweiz und Sud-Afrika.
Viele bedeutende Organisationen hatten Delegierte oder
Begrussungen geschickt, und hervorragende Frauen aus alien
Landern ihre Sympathie mit dem Kongress ausgedriickt.
Der in Bern vom 26. bis 28. Ma'rz abgehaltene Internationale
Kongress socialistischer Frauen hatte eine spezielle Begriissung
gesandt, die auf dem Kongress von Helene Ankersmit, Delegierte
des niederlandischen Verbandes Sozialdemokratischer Frauenklubs
verlesen wurde.
Die zwei grossten schwedischen Schrifstellerinnen, Ellen Key
und Selma Lagerlof, sandten Begriissungsschreiben, und von anderen
internationalen beriihmten Frauen, die dem Kongress ihre Sympathie
ausdriickten, mogen erwahnt werden : Rosa Mayreder aus Oester-
reich, Olive Schreiner aus Siid-Afrika, die grosse deutsche
Radiererin, Kathe Kollwitz aus Berlin, die danische Friedens-
XXXII
Pionierin Mathilde Bajer, die als Professor an der Berliner Hochschule
fur Musik wirkende hollandische Komponistin Elizabeth Kuyper, das
Mitglied des Finnischen Parlements Dr. Tekla Hultin, Elise Nyst
aus Belgien, Margaret Ashton, Mitglied des Stadtrats von Manchester,
die wohlbekannte Stimmrechtlerin und soziale Arbeiterin Charlotte
Despard, Emily Hobhouse, die durch ihre Arbeit wahrend des
Siid-Afrikanischen Krieges so bekannt wurde aus Grossbritannien,
und Rosika Schwimmer aus Ungarn, die fiir Beendigung des
Krieges durch Vermittlung einer Konferenz neutraler Staaten seit
dem Ausbruch des Krieges unausgesetzt agitiert hatte, und die
auch personlich am Kongress teilnahm.
Mrs. Carrie Chapman Catt, die Prasidentin des Weltbundes
fiir Frauenstimmrecht sandte dem Kongress eine ermutigende
Botschaft, und von den anderen Vorstandsmitgliedern dieser
Organisation kamen Begriissungen, ausser von C. Macmillan, die
personlich am Kongress teilnahm, auch von Annie Furuhjelm
Mitglied des Landtags von Finnland und Signe Bergman aus
Schweden. Die zu dem Weltbund gehorigen National-Verbande
von Holland, Schweden, Ungarn, und den Vereinigten Staaten
sandten Delegierten und die von Bulgarien, Island, Norwegen und
Siid-Afrika Begriissungen.
Andere wohlbekannte Mitglieder des Weltbundes fiir Frauen-
stimmrecht, die Sympathieausdriicke gesandt hatten, waren
Dr. Shiskina Javein, Prasidentin des russischen National-Verbands
fiir Frauenrechte und Anna Wicksell aus Schweden.
Von anderen Stimmrechtsorganisationen, die ihre Sympathie
mit dem Kongress aussprachen, seinen erwahnt: die hollandische
und die ungarische Mannerliga fiir Frauenstimmrecht, der preus-
sische Landesverein fiir Frauenstimmrecht, die Irish Women's
Franchise League und die Women's Freedom League aus Gross-
brittannien.
Unter den bedeutenden Friedensorganisationen, die Delegierten
zum Kongress ernannt hatten, waren die Women's Peace Party
Amerika, der Bund Neues Vaterland Deutschland, die Union
of Democratic Control Grossbritannien, die Alliance Beige de
Femmes pour la Paix par 1'Education, die Association Femminile
Pro Pace, Italien, die Church of England Peace League, die
Fellowship of Reconciliation, die Peace Committee of the Society
XXXIII
ot Friends Grossbritannien, die American Peace and Arbitration
League, die Universal Peace Union, Vereinigte Staaten, wahrend
die Ecole de la Paix, Paris, die Union Mondiale de la Femme,
Schweiz, die Young People's Peace Society, Danemark und die
osterreichische Friedensgesellschaft ihre Sympathie mit dem
Kongresse ausgedriickt hatten.
Von hervorragenden Friedensarbeiterinnen seien die Mitglieder
des Internationalen Friedensbureaus in Bern, Mrs. Fanny Fern
Andrews aus Amerika und Madame Anna Zipernowsky aus
Ungarn genannt.
Griisse wurden von folgenden wohlbekannten Mitgliedern
des Internationalen Frauenrats (I. C. W.) gesandt: von der Ehren-
Prasidentin Mrs. May Wright Sewall, den Vice-Prasidentinnen
Mrs. Dobson aus Tasmania Mme. Forchhamer aus Danemark,
von der Ehren-Viceprasidentin Dr. Chabanoff aus Russland,
und von Gina Krog, Prasidentin des Nationalen Rats der Nor-
wegischen Frauen; die National-Verbande Danemarks und Hollands
waren durch Delegierte vertreten und Griisse liefen ein von den
National-Verbanden der Frauen von Argentinien, Bulgarien und
Portugal, wie auch vom Friedenskomitee des National-Verbandes
der Frauen in Canada.
Neben zahlreichen anderen Frauenorganisationen, die Dele-
gierten zum Kongress entsendet hatten, seien erwahnt die National
Women's Trade Union League, die Women's National Committee
of the Socialist Party und die Daughters of the American Revo-
lution, Amerika; der Verband danischer Social-demokratischer
Frauen und der danischer Kvindesamfund; die Women's Coope-
rative Guild, die National Women's Labour League und die Shop
Assistants Union, Grossbritannien. Begriissungen wurden auch
empfangen van der Prasidentin du Ruban Blanc Beige.
Der Kongress erhieltBegrussungstelegramme von 20.000 Frauen
aus Italien und Egypten, von 24.151 schwedischen und von 24.000
norwegischen Frauen. Die norwegischen und schwedischen Unter-
schriften waren innerhalb weniger Tage versammelt, als Wiederhall
der Ansprachen die Rosika Schwimmer auf ihre Durchreise von
Amerika zum Kongress in Schweden und Norwegen gehalten hatte.
Ein Griiss kam mit Unterschriften von 3000 Frauen aus dem
kleinen hollandischen Stadtchen Zaandam.
in
XXXIV
Eine Woche von Eroffnung der Kongresses begann das
Resolutionkomitee die eingegangenen Abanderungsvorschlage und
neuen Resolutionen aufzuarbeiten. Viele wurden in das dem Kongress
vorgelegte endgiiltige Programm aufgenommen. Das Resolutions-
komitee beschloss, jedwede Besprechung von Regelungen des
Krieges auszuschalten.
Es war eine aufregende Woche. Jede Stunde brachte Tele-
gramme iiber Verzogerungen des Eintreffens vieler Delegierten.
Bald hiess es, die ,,Noordam" mit Jane Addams und der amerika-
nischen Delegation an Bord sei im englischen Kanal angelangt,
dann dass der Dampfer in Dover angehalten wiirde. Jetzt kam
die Nachricht, den englischen Delegierten seien die Erlaubnis-
scheine verweigert worden, bald darauf, dass Frieda Perlen der
Passverweigert wiirde. Die Freude iiber ein Telegramm aus London,
dass die Ankunft von 20 englischen Delegierten anzeigte, war von
kurzer Dauer; denn die Angemeldeten langten nicht an. Die
Ankunft der amerikanischen Delegierten ,,in einigen Stunden," wurde
telegrafisch und geriichtweise so oft gemeldet, dass das Komitee
die Hoffnung auf das wirkliche Erscheinen fast aufgegeben hatte.
Vier Morgen- und eine Nachmittagsitzung waren den Diskus-
sionen des Programmes vorbehalten.Das Publikum konnte als Zuhorer
an diesen Sitzungen teilnehmen. Ausserdem waren drei offentliche
Abendversammlungen denThemen: ,,Frauen und Krieg," ,,Frauen-
stimmrecht," ,,Krieg und Frieden" und Begriissungen gewidmet.
Die endgiiltigen Beschliisse waren nicht das Programm einer
oder der anderen Sektion. Sie sind tatsachlich das Engebnis des
einigenden guten Willens und der vereinigten Bemiihunge, nicht
bloss der Anwesenden, sondern vieler am Kommen Verhinderten.
Viele aus der Versammlung vorgeschlagenen Resolutionen waren
auch von abwesenden Mitgliedern eingesandt worden.
So kam z. B. der Zusatz zu der Resolution iiber ,,Abtretung
van Gebieten, dass ,,Keinem Volk Autonomie und ein demokra-
tisches Parlement verweigert werden soil" sowohl aus Finnland,
wie aus Irland, und der Kongress nahm den Vorschlag an, obwohl
keines dieser Lander durch Delegierte vertreten war. Aus
Deutschland und Grossbritannien wurden vor dem Kongress fast
identische Vorschlage iiber Abriistung eingesendet.
Die Delegation aus den Vereinigten Staaten, die wahrend der
XXXV
Ueberfahrt viel Zeit auf die Diskussion des vorlaufigen Programms
verwandt hatte, schlug wichtige Zusatzantrage zu der Resolution
tiber Internationale Organisation vor; viele gleichartige Antrage
waren von verschiedenen anderen Landern angelangt.
Zur Fassung der an der stelle der ,,Waffenstillstand-Resolution"
gesetsten Resolution uber ..Friedensschluss" batten wohl alle Lander
etwas beigetragen. Die Bedenken jener, die glaubten nicht Frieden
fordern zu durfen wenn irgend ein zweifel dariiber bestehen
kann, dass ein gerechter Friede erreicht wiird und jener Mit-
glieder, die fuhlten, dass der Kongress seinen Zweck verfehlt
hatte, wenn die Forderung den Krieg zu beenden nicht gestellt
wtirde, wurden durch die entsprechende formulierung der Resolution
gehoben. In einundderselben Resolution wurde gefordert, dass
dem Blutvergiessen ein Einde gemacht wird, Friedensverhand-
lungen begonnen werden, und dass der kommende Friede auf die
von dem Kongress angenommenen Principien der Gerechtigkeit
aufgebaut werde. Die Kombination dieser Elemente is wesentlich
das vom Kongress bei diesem Punkt Beabsichtigte.
Viele Punkte in unseren Resolutionen finden sich auch in
Programmen, die von sehr vielen anderen Organisationen aller
Lander fur die Zukunft vorbereitet werden.
Aber unser Kongress ging weiter, als alle iibrigen Organi-
sationen. Er hatte den Mut sich auch mit der Gegenwart zu
befassen. Er forderte sofortige Aktion und wies den Weg dazu
in der Resolution fur die unverziigliche Einberufung einer neu-
tralen Conferenz fiir standige Vermittlung.
Dieser Beschluss brach das Eis und auf diesen Beschluss
ist sowohl der allseitig wachsende Mut das totliche Schweigen uber
Friedensm6glichkeitenundWunchezuunterbrechen,zuriickzufuhren,
als auch die Tatsache, dass die Frage der von uns vorgeschlagenen
Vermittlungmethode offentlich und ernstlich diskutiert wird.
Der Kongress ging jedoch noch weiter, als er den Antrag
Rosika Schwimmers annahm, der von Mme. Genoni unterstiitzt
wurde, die Resolutionen des Kongresses den Regierungen person-
lich, durch vom Kongress ernannte Delegierten zu iiberreichen.
Bis zur Zeit, da dieser Bericht geschrieben wurde, wurden die
Delegationen von folgenden Regierungen empfangen: Holland,
Grossbritannien, Deutschland, Oesterreich, Ungarn, Schweiz, Italien,
XXXVI
Frankreich, Belgium, Danemark, Norwegen, Schweden und Russ-
land, wahrend eine Delegation unterwegs ist nach den Vereinigten
Staaten.
Zur Ausfiihrung zukiinftiger Aufgaben hat der Kongress ein
wlnternationales Frauen Komitee fiir dauerenden Frieden" gegriindet,
das International Unterstiitsung der Kongressresolutionen in alien
Landern organisieren, und das Abhalten eines Internationalen
Frauenkongresses zur Zeit und am Ort der offiziellen Konferenz,
die die Friedensbedingungen nach dem Kriege festsetzen wird,
sichern soil. Fest iiberzeugt das Frauen die verantwortlichkeit in
nationalen und internationalen Fragen voll teilen sollten, fordert
der Kongress, dass an der offiziellen Konferenz auch Frauen
teilnehmen, und dass die Konferenz eine Resolution annehme,
die die Ausbreitung der politischen Rechte an die Frauen empfiehlt.
In vielen Landern sind Frauen schon eifrig an der Arbeit,
die unser Programm vorschreibt. Am 27. ten Juni z. B. hatten
die schwedischen Frauen eine nationale Demonstration. In diesen
343 Versammlungen, an denen iiber hunderttausend Frauen teil-
nahmen, wurden unsere Resolutionen enthusiastisch angenommen.
Unser National Komitee in Ungarn hat bereits mehr als 4000
Mitgliedern. Das britische Komitee hat lokale komitees in ver-
schiedenen Teilen des Landes. Das deutsche Komitee hat dem
Reichskanzler und den Mitgliedern des Reichtags eine Frauen-
petition gegen Annexion uberreicht und in Frankreich ist das
National Komitee eifrig an der Arbeit.
Unser Kongress war von Frauen unternommen, die fuhlten,
dass sie eine pflicht zu erfiillen haben. In jedem Lande gab es
Gegner und Zweifler, aber der Kongress hat die Grundlosigkeit
aller Befiirchtungen bewiesen. Der Kongress war ein Anfang,
dem nun in alien Landern eifrigste Arbeit folgen muss.
Lasst uns nun, jede in ihrem eigenen Lande daran arbeiten
dass baldigst ein gerechter und dauernder Friede geschlossen wird.
Amsterdam, 27 August 1915. Chrystal Macmillan.
BEMERKUNQ: Bei Beendigung dieses Reports mochte ich noch vielen Mitarbeiterinnen
fiir ihre freundliche Mithilfe danken. Frau Schwimmer hat das deutschsprachige Material
redigiert, und Dr. Emily Balch, Frau van Biema-Hymans. Dr. Mia Boissevain, Lyda Gustava
Heymann, Dr. Aletta H. Jacobs, Rosa Manus und Frau Ramondt-Hirschmann gaben wertvolle
Hilfe beim Ubersetsen, Corrigieren etc. Chrystal Macmillan.
The History of the Congress.
The International Congress of Women which met at the Hague
from April 28th to May 1st 1915 was not summoned by any
existing organisation but was called together by a Committee of
Dutch Women formed for the purpose. The idea arose and developed
as follows.
The biennial meeting of the International Women Suffrage
Alliance was due to have been held in Berlin, in June 1915, but
on September 19th 1914 the German Union for Women Suffrage
was reluctantly compelled by the war to write withdrawing their
invitation, and the letter announcing this decision appeared in the
December 1914 issue of ,,Jus Suffragii," the official organ of the
I. W. S. A. In the same number was also printed the letter of the
President of the Alliance, Mrs. Carrie Chapman Catt, accepting
this withdrawal.
It was as the result of these letters that Docter Aletta H. Jacobs,
President of the Dutch National Society for Women Suffrage, and
her Committee for International Affairs wrote the letter to the
different Societies in the Alliance which appeared in the same
issue, saying that it was of the greatest importance to bring the
women who represent the women of the world together in an
international meeting, urging that the meeting which had become
impossible in Berlin should be held in a neutral country, and
inviting the Congress to Holland. The letter continued:
wln the dreadful times, in which so much hate has been
spread among the different nations, the women have to show
that we at least retain our solidarity and that we are able
to maintain mutual friendship.
Therefore, it being impossible to hold the planned Inter-
national Congress in Berlin next year, we suggest to organize
an international business meeting of the Alliance in one of
the neutral countries. We think Holland is^ne of the countries
which can be reached easily by the different nations, and
therefore we offer the arrangement of such a congress in
Holland.
If the majority of the auxiliaries agree with us that we
XXXVIII
ought to come together, we propose to hold a business
congress with no festivities. However, a lot of public meetings
in which women's point of view of the present situation of
the world might be shown could be held."
In support of this proposal to hold an International Women's
meeting Chrystal Macmillan, one of the Secretaries of the Inter-
national Woman Suffrage Alliance, wrote an individual private
letter to the same auxiliaries urging that the Alliance in addition
to its own meeting, should through its President convene a
Meeting of delegates from Women's Societies, national and inter-
national, to be held immediately after the business meeting of
the Alliance, and that this meeting should include as subjects
for discussion wthose dealt with by the various peace organi-
,,sations which are springing up in all countries as e.g.
international arbitration, control of foreign policy by public dis-
,,cussion and parliaments, principles on which territory should or
,,should not be transferred, the reduction of armaments, inter-
Mnational federation, international levies for the reinstatement of
Devastated territories etc that the call to such a Convention
,,should include the resolutions which it is proposed to discuss
wand amend, and a statement of the bodies asked to send dele-
gates to the meeting; possibly also a short statement of the
,,limits of discussion, e.g. all discussion on the responsibility for
,,the present war should be ruled out of order." She further
proposed that should the Alliance decide not to summon such a
meeting that it might be convened by a number of individual
international women.
Dr. Jacobs in response to her letter received expressions of
sympathy from many women of different countries, and as soon
as she knew that the Alliance could not take any action, she
decided to invite a few women from the countries accessible to
Holland both belligerent and neutral, to a small preliminary
meeting at Amsterdam on February 12th and 13th with a view to
taking action in the line of C. Macmillan's proposal for a con-
gress summoned by individual international women to discuss
the special problems arising out of the then situation.
At this preliminary meeting in spite of its being called at
XXXIX
very short notice and considering the present special difficulties
of passports, permits, travelling etc. there were present women
of the Netherlands, four Belgian, five British and four German
women, so that one neutral country and both sides of the belli-
gerents were represented. Those present were the following:
From Belgium Mme. BURTON, Mme. MULLE and Mile. MULLE,
Mme. VAN PRAAG; from Germany Dr. ANITA AUGSPURG, LIDA
GUSTAVA HEYMANN, FRIDA PERLEN, Mme. VON SCHLUMBERGER;
from Great-Britain K. D. COURTNEY, EMILY LEAF, CHRYSTAL
MACMILLAN, CATHERINE MARSHALL, THEODORA WILSON WILSON
and from the Netherlands W. ASSER-THORBECKE, E. BAELDE,
H. VAN BIEMA-HYMANS, Dr. MIA BOISSEVAIN, J. BROESE VAN
GROENOU-HOLLE, W. CLIFFORD KOCQ VAN BREUGHEL-ROELOFS,
G. DOCTERS VAN LEEUWEN-VAN MAARSEVEEN, J. GOUDSMIT-
GOUDSMIT, H. HEINIKEN-DAUM, S. HOEVENAAR, W. VAN ITALLIE-
VAN EMBDEN, Dr. ALETTA H. JACOBS, C. A. DE JONG VAN BEEK
EN DONK-KLUYVER, G. KAPTEYN-MUYSKEN, C. KEHRER-STUART,
J. C. VAN LANSCHOT HUBRECHT, N. MANSFELDT-DE WITT HUBERTS,
ROSA MANUS, C. MEYER, C. MULDER v. D. GRAAF-DE BRUYN,
S. VAN REES-BROESE v. GROENOU, M. RUTGERS-HOITSEMA, A. DEN
TEX-BOISSEVAIN, T. THIEL-WEHRBEIN, C. M. WERKER-BEAUJON,
S- WlCHERS, M. VAN WULFFTEN PALTHE-BROESE VAN GROENOU.
Many women from other countries, belligerent and neutral,
though unable to come themselves, had sent letters of encouragement.
This meeting arranged the plan of the Congress, decided the
subject matter of the resolutions for the preliminary programme,
and appointed a subcommittee to frame these resolutions. They
decided that the resolutions on the preliminary programme (which
is printed at the end of this report among the ,,documents") were
to be subject to amendment and that additional resolutions might
be introduced later.
Membership of the Congress was to be open to individual
women and to women delegates from women-societies or mixed
societies. A necessary condition of membership or of societies
appointing delegates was that they should express themselves in
general agreement with the resolutions on the preliminary pro-
gramme. It was further laid down as a general rule of debate
that discussions on the relative national responsibility for or
XL
conduct of the present war should be outside of the scope of
the Congress. The expenses of the Congress were guaranteed by
the British, Dutch and German Women present who all agreed to
raise one third of the sum required. It was considered important
that the Congress should take place as soon as possible and the
meeting asked the Dutch women to form a special committee to
issue the invitations to the Congress, and to make all other
arrangements for the Congress in Holland. At the same time the
meeting appointed the following as members of the Resolutions
Committee; whose business it was to frame the resolutions to be
put on the Preliminary Programme :
From the Netherlands, Dr. ALETTA H. JACOBS, H. VAN BIEMA-
HYMANS and Dr. MIA BOISSEVAIN; from Belgium, Mme. MULLE
and Mme. BURTON; from Germany, Dr. ANITA AUGSPURG and
FRIDA PERLEN and from Great-Britain, K. D. COURTNEY and
CHRYSTAL MACMILLAN.
It was further decided that the countries not represented at
the preliminary meeting should each be asked to appoint two
members to this Resolutions Committee with a view to its holding
meetings before the Congress to consider amendments and new
resolutions that might be proposed, and to make recommendations
to the Congress.
It is interesting to note that the presence of two members
of this preliminary meeting namely Frida Perlen of Stuttgart,
and Theodora Wilson Wilson of Keswick both of whom were
prevented by the official authorities in their respective countries
from attending the Congress was an important factor in the
introduction of the resolution originally entitled, ,,To urge a
Truce". Over this resolution on the preliminary programme
it was that so much controversy was waged. Not a few
of those who wished to attend the Congress said they would
not think it worth to go if it had not been for this resolution
since it was the one which asked for action to be taken towards
ending hostilities. On the other hand it was because of this
resolution that many women refused to attend the Congress or
even to express any sympathy with it. At the Congress itself this
resolution was not brought forward in its original form but in
its place a substitute which appears among the adopted resolutions
XLI
as number ~3 entitled ,,The Peace Settlement" unanimously carried.
The strenuous work of preparing for the Congress was
carried out by the Dutch Committee. When it is remembered
that between the preliminary meeting of February 12th 1915 and
the opening of the Congress on April 27th the Committee had to be
elected, invitations issued to all parts of the world at a time
when the dificulties of the post and lost letters are so enormous
its wonderful success is someting to marvel at. The work of the
office was undertaken by Dr. Jacobs, President, Dr. Mia Boissevain
and Rosa Manus, Secretaries, who gave their whole time during
these ten short weeks to the sending out of letters and answering
questions from all parts of the world. Much of the correspondence
had to be done by telegrams.
The heavy work of Treasurer, who had not only to send out
appeals to her own people in the Netherlands but to overcome
the difficulties of the international money arrangement, was
undertaken by F. J. Vattier Kraane-Daendels.
The Propaganda-Committee had as its President J. C. van
Lanschot Hubrecht, and its work in organizing meetings all over
the Netherlands was instrumental in ensuring that more than a
thousand Dutch women from many parts of the Netherlands
became members of the Congress. The arrangements at the Hague
with respect to hospitality, hotels, the business meetings and the
public meetings at the Dierentuin were in the hands of H. van
Biema-Hymans and C. Ramondt-Hirschman, Joint Presidents
of the Receptions Organisation-Committee. It is only necessary
to mention that at the public meeting on the first evening fourteen
hundred were present and that the number grew to about two
thousand four hundred at the last meeting, to realize how much
the success the Congress was effected by the work of the
Committee.
While many women welcomed this first effort to renew inter-
national relations it was only natural that, especially in belligerent
countries, a fierce critisism should be directed against this daring
move. This critisism came even from some of the women's
organisations. It was to be impossible to hold the Congress. No
one would attend. Even if the Congress were held the nationalities
would quarrel amongst themselves. Those who had undertaken
XLII
the work were not deterred by this critisism. They felt it neces-
sary to work in faith, because only a belief in the possibility of
the Congress could ensure its success. Naturally, too, accusations
were levelled at its promotors. At the bureau in Amsterdam one
of the officials was even asked by the correspondent of a pro-
minent European newspaper whether she would not tell him in
confidence who was financing the Congress! His astonishment
was great when by showing the list of the donors of both large
and small sums she was able to convince him that it was really
being financed by women internationally and not being run in
the interest of any one belligerent.
The call of the Dutch Committee and the preliminary pro-
gramme were sent to women all over the world and since the
Congress was not under the auspices of any existing international
organisation, special committees to promote its success were
formed in Austria, Denmark, Germany, Great-Britain and Ireland,
Hungary, Norway and Sweden.
Individual women and organisations in all countries were
invited. There is no doubt that in the present difficulties of the
post many letters to or from the Congress bureau may never
have reached their destination.
The announcement that Jane Addams had accepted the in-
vitation to preside at the Congress gave courage to all who were
working for it. The Committee, however, had many anxious days
before the opening. Miss Addams was due to arrive four days
before the Congress, but the Noordam on which she and some
40 other Americans had crossed from the United States was held
up at Dover and arrived only just in time to enable the delegates
to attend the opening reception given on the evening of April 27th
by the Dutch Executive Committee.
During these four anxious days telegrams were also being
exchanged with the British Committee of the International Women's
Congress which had arranged for a delegation of 180 British
women and one woman from France. C. Macmillan had arrived
in Holland in the beginning of April but the British Government
refused to give any permits to the other delegates to attend the
Congress. So much interest was roused by this refusal that it
even was the subject of a question in the House of Commons.
XLIII
Later permits were given to twenty five chosen by Mr. Mac Kenna
the Home Secretary out of the 180 and with one of these permits
K. D. Courtney came to Holland to be in time for the Meeting
of the Resolutions Committee on April 21st. But before the other
twenty four could start all traffic between England and Holland
was stopped. Emmeline Pethick Lawrence, the third British member
had arrived with the Americans on the Noordam.
The stoppage of the North Sea traffic prevented also the
attendance of the French delegate. A further great disappointment
was the absence of Frida Perlen, Germany, who was refused a
permit to attend the Congress.
Among those present at the Congress twelve countries were
represented: Austria, Belgium, Canada, Denmark, Germany, Great-
Britain, Hungary, Italy, the Netherlands, Norway, Sweden and the
United States; while expressions of sympathy were received also
from the Argentine, British India, Bulgaria, Finland, France,
Portugal, Roumania, Russia, Switzerland and South Africa.
Many important organisations appointed delegates or sent
greetings and prominent women from all over the world expressed
their sympathy with the Congress.
The International Conference of Socialist Women, held at
Berne on March 26th, 27th and 28th sent a special greeting to
the Congress, which was read by Helene Ankersmit, the delegate
from the Nederlandschen Bond van Sociaal Democratische Vrouwen-
Propaganda-clubs.
The two well known Swedish writers Ellen Key and Selma
Lagerlof sent greetings and among other sympathisers of inter-
national reputation may be mentioned Rosa Mayreder, of Austria ;
Olive Schreiner of South Africa; the great etcher Ka'the Kollwitz
of Berlin ; Mathilde Bayer, the pioneer peace-worker of Denmark,
Elizabeth Kuyper, the Dutch composer and Professor at the Berlin
High School of Music; Tekla Hultin, a member of the Finnish
Parliament; Elise Nyst of Belgium; Margaret Ashton, member of
the Manchester Town Council, Charlotte Despard, Suffragist and
Social Worker, Emily Hobhouse, so well known for her work
in South Africa, of Great Britain, and Rosika Schwimmer of
Hungary, who has been carrying on her active agitation for definite
mediatory action through a conference of neutral nations since the very
XLIV
outbreak of the war and who personally took part in the congress.
Mrs. Carrie Chapman Catt who is President of the Inter-
national Woman Suffrage Alliance sent a message of encouragement
to the Congress in her individual capacity and of the other Officers
of that body besides C. Macmillan who was a member of the
Congress, greetings were received from Annie Furuhjelm M. P.
of Finland and Signe Bergman of Sweden. The National Auxiliaries
of the Alliance in the Netherlands, Hungary, Sweden and the
United States sent delegates; and greetings were received from
those of Iceland, Bulgaria, Norway and South Africa.
Other well known workers in the International Woman Suffrage
Alliance who expressed their sympathy were Shiskina Javein,
President of the Russian National Society for Women's Rights and
Anna Wicksell of Sweden.
Among other Suffrage Societies expressing sympathy with the
Congress were the Men's Leagues for Women Suffrage in the
Netherlands and in Hungary, the Preussischer Landsverein fiir
Frauenstimmrecht, the Irish Women's Franchise League and the
Women's Freedom League of Great Britain.
Among the important Peace Organisations which appointed
delegates were the Women's Peace Party of the United States,
the Bund Neues Vaterland of Germany, the Union of Democratic
Control, 1'Alliance Beige de Femmes pour la Paix par 1'Education, the
Associazione Femminile Pro Pace, Italy, the Church of England Peace
League, the Fellowship of Reconciliation, the Committee of the
Society of Friends, Great Britain, the American Peace and Arbitration
League, U. S. A., the Universal Peace Union, U.S.A.; while the Ecole
de la Paix, Paris, Oesterreichische Friedens Gesellschaft, 1'Union
Mondiale de la Femme, Switzerland, the Young People's Peace
Society of Denmark all expressed their sympathy with the Congress.
Of prominent peace workers who were present at the Congress
may be mentioned Mrs. Fannie Fern Andrews of the United States
and Mme. Zipernowsky of Hungary, both of whom are members
of the International Peace Bureau at Berne.
Of well known members of the International Council of Women
Mrs. May Wright Sewall, Honorary President, Mrs. Dobson of
Tasmania, Vice-President, Mme Forchhamer of Denmark, Vice-
President, Dr. Chabanoff of Russia, Honorary Vice-President and
XLV
Gina Krog, President of the National Council of Women of Norway
sent greetings. The National Councils of Women of Denmark and
the Netherlands were represented by delegates, while greetings
were received from the National Councils of Women of the
Argentine, Bulgaria, Portugal and from the Peace Committee of
the National Council of Women of Canada.
The following influential societies also appointed delegates to
the Congress: the National Women's Trade Union League, the
Women's National Comittee of the Socialist Party and the Daughters
of the American Revolution U.S.A., the Danisch Social Democratic
Women's Union and the Danish Kvindesamfund, the Women's
Cooperative Guild, the National Women Labour League and the
Shop Assistants' Union, Great Britain. Greetings were received from
the President of the Ruban Blanc Beige.
During the Congress wires were received expressing sympathy
with the Congress from 20.000 women of Italy and Egypt; from
24.151 Swedish women and from 24.000 Norwegian women. Those
from Norway and Sweden were the signatures obtained in a few
days in response to an appeal made by Rosika Schwimmer when
she was passing through on her way to the Congress.
There came also a greeting from the 3000 women of the small
Dutch town Zaandam and from 1648 inhabitants of Leeu warden.
A week before the opening of the Congress the Resolutions
Committee was called together to consider the suggested amend-
ments and proposals which had been sent to the Preliminary
Programme. Many of these were incorporated in the „ Final
Programme" which it drew up for the Congress, and it also made
the recommendation that there should be no discussion on the
rules of warfare. Such should be outside of the scope of the
Congress.
It was an anxious week. Every hour brought its telegrams
announcing some change of time of arrival. Now it was the news
that the ,,Noordam" with Jane Addams was entering the English
Channel ; later a further wire saying the boat was held up at Dover.
Now the announcement that the British delegation had been refused
permits, then a wire that Frida Perlen had been refused a pass.
The rejoicing over the wire from London announcing the arrival
of 20 delegates the same night, was short lived because none
XLVIII
of the Reichstag, and in France an active Committee is at work.
This Congress was begun in faith by women who felt they
had a responsibility to fulfil. In every country there were the
critics and the doubters, but at every point their fears have been
falsified. The Congress has made a beginning. Let us now each
in our own country carry on this international work to ensure
that a just and lasting peace shall soon be established.
Chrystal Macmillan.
Amsterdam, August 27th 1915.
EDITOR'S NOTE: In bringing out the report I wish to acknowledge the generous help
of many women. Rosika Schwimmer, has selected arranged and proof read all the German
material and done much of the German translations. Those to whom thanks are due for
valuable help in translating, arranging, proof reading etc. are: Dr. Emily Balch, H. van Biema-
Hymans, Dr. Mia Boissevain, Lida Gustava Heymann, Dr. Aletta H. Jacobs, Rosa Manus
and C. Ramondt-Hirschmann.
Chrystal Macmillan.
NETHERLANDS' EXECUTIVE COMMITTEE.
NIEDERLANDISCHER GESCHAFTSKOMITEE.
COMITE EXECUTIF HOLLANDAIS.
\ President.
Dr. ALETTA H. JACOBS, f Vorsitzende.
) Presidente.
\ Vice-President and Secretary.
Dr. MIA BOISSEVAIN, > Zweite Vorsitzende and Schriftfuhrerin.
I Vice- Presidente et Secretaire.
\ Secretary.
ROSA MAN US, 5 Schriftfuhrerin.
) Secretaire.
\ Treasurer.
F. J. VATTIER KRAANE-DAENDELS, I Schatzmeisterin.
) Tresoriere.
H. VAN BIEMA-HijMANs,
C. RAMON DT-HIRSCHMANN,
Presidents of the Reception and
Organisation- Committee.
Vorsitzende des Empfangs
und Organisations-Komitees.
Presidents du Comite de Reception
et d' Organisation.
]. C. VAN LANSCHOT HUBRECHT,
President of the
Propaganda- Committee.
Vorsitzende des Propa-
ganda Kjomitees.
Presidente du, Comite
pour la Propagande.
INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE CONGRESS.
INTERNATIONALES KOMMITTEE DES KONGRESSES.
COMITE INTERNATIONALE DU CONGRES.
) President of the Congress.
JANE ADDAMS, Vorsitzende des Kongresses.
Preside nte du Congres.
LEO?. KULKA, ) Austria.
/ Oesterreich.
OLGA MISAR,
EUGENIE HAMER, ) Belgium.
_, o ( Belgien.
MARGUERITE SARTEN, ) La
THORA DAUGAARD,
CLARA TYBJERG,
Dr. ANITA AUGSPURG. Germany.
_ _ „ ,
LYDA GUSTAVA HEYMANN, Secretary & Interpreter
) Ge
/ Deutschland.
, ) L'
CHRYSTAL MACMILLAN, Secretary, ) Great Britain and Ireland-
/ Gross Brittannien und Irland.
KATHLEEN COURTNEY, Interpreter, ) La Grande Bretagne et nriande.
VlLMA GLiiCKLICH, ) Hungary.
no C Ungarn.
ROSIKA SCHWIMMER, ) L'Hongrie.
) Italy.
ROSE GENONI, • itaiien.
) L'ltalie.
Dr. ALETTA JACOBS, ^ Netherlands.
HANNA VAN BIEMA-HYMANS, Secretary, Niedensnde.
Dr. MIA BOISSEVAIN,
Dr. EMILY ARNESEN, ) Norway.
> Norwegen.
LOUISA KEILHAU, )
ANNA KLEMAN, ) Sweden-
_ / Schweden.
EMMA HANSSON, ) La suede.
JANE ADDAMS, ) United states of America.
Vereinigten Staaten von Nord Amerika.
FANNIE FERN ANDREWS, ) Les Etats unis
3= £
OS |
IE!
•E .5 w
£J M O
co. v ^
<m^
SSS
o S c- .
a <: ~ >>
.£ ca «
•3 U ffl O
2 z - z
« -w S -r
U§o3
«*!
w "*• UJ
MS U
j: *-•=-. t/J
I « u ^ 5
S s-sq
^^
J
ta
"^
00
B
0.
<
S
Oi
c
u
u
X
$
£
I
u
G
Q"
f*
— ^
D
.
a
Qi
U.
—
^
^
0
<
00
'=
O
Q.
Z
5
c/f
E
o
U
3
C
<c
c
^
a>
^f
ce;
<;
Oi
O
o
c
UJ
C
a
"5
u
C
I
•<
V
X
H
o
a:
re
z
UJ
c
V
CL
o
^
"5
•o
a>
Z E •" S
<! >- >~ **•
S <u o S
< O 4- u
s 0- 5 j
O ?£ 1 <
«1«^
E 2 03
£ < O
< O
~ H ^
"M Z •
•C < K
EVENING MEETINGS.
Tuesday April 27th, 8 p.m. Reception given by The Netherlands'
Executive Committee to Members and Visitors in the
,,Dierentuin."
Chairman: Dr. ALETTA H. JACOBS.
Speakers: ANNA KLEMAN, Sweden; VILMA GLUCKLICH, Hungary;
KATHLEEN COURTNEY, Great Britain; LOUISA KEILHAU, Nor-
way; Dr. ANITA AUGSPURG, Germany; LEOPOLDINA KULKA,
Austria; FLORENCE HOLBROOK, U.S.A.
Wednesday Evening, April 28th, 8.15. Public Meeting at the
,,Dierentuin."
SUBJECT: WOMEN AND WAR.
Chairman: Dr. ANITA AUGSPURG, Germany.
Speakers: FLORENCE HOLBROOK, U.S.A.; ANNA LINDHAGEN, Sweden;
EMMELINE PETHICK LAWRENCE, Great Britain; Mme. DE JONG
VAN BEEK EN DONK, Netherlands; ROSIKA SCHWIMMER, Hungary.
Thursday Evening, April 29th, 8.15. Public Meeting at the
,,Dierentuin."
SUBJECT: WOMAN SUFFRAGE AND WAR.
Chairman: CHRYSTAL MACMILLAN, Great Britain.
Speakers: THORA DAUGAARD, Denmark; Mme. W. VAN ITALLIE-
VAN EMBDEN, Netherlands; CARMEN VON GROAK, Hungary;
KATHLEEN COURTNEY, Great Britain ; LOUISA KEILHAU, Norway;
ELLIS CARPENTER, U. S. A. ; Frau Hofrat LECHER, Austria ;
LIDA GUSTAVA HEYMANN, Germany; Dr. MIA BOISSEVAIN,
Netherlands; ROSIKA SCHWIMMER, Hungary.
Friday April 30th, 8.15. Public Meeting in the ^Dierentuin."
Chairman: Dr. ALETTA H. JACOBS.
Speakers: JANE ADDAMS; Miss LAURA HUGHES, Canada; Mme.
ELISABETH WAERN-BRUGGE, Sweden; Mile. EUGENIE HAMER,
Belgium; Dr. PHIL. HELENE STOCKER, Berlin; Mme. KERDIJK
(Ordre Maconique Mixte International), Holland ; Mme. I. HECHT,
Holland ; Miss LEONORA O'REILLY, delegate of the Nat. Trade
Union, U.S.A.; Mme. GOUDSMIT, Holland; Mme. GOLINSKA,
Poland; Mme. ELLA BEYER, Denmark; Mme. T. A. M. PEETERS,
Holland ; BALA BIRNBAUM, Belgium ; Mme. ROSA GENONI, Italy ;
Mme. SOPHIE WICHERS, Holland ; Mme. THEA WOLFF, Germany
(poem) ; Mme. MOHN, repr. Rebecca Lodges, order Odd-Fellow,
Norway; Mme. SIEVERTS v. REESEMA. Holland; Miss MORGAN,
U. S. A. (poem); Mme. DE Wijs-v. D. MANDELE, Holland;
EMILIA VOGELKLOU, Sweden; Mme. ROS-VRIJMAN, Holland;
Mrs. PETHICK LAWRENCE, Great Britain.
Dr. ALETTA H. JACOBS, The Netherlands.
President of the Dutch Executive Committee.
Address of Welcome
by
Dr. ALETTA H. JACOBS,
President of the Executive Committee of The Netherlands.
As President of the Executive Committee which has arranged
this International Congress of Women, it is my honoured task to
bid you all a hearty welcome here. Inspile of our delight at
seeing you all here and our appreciation of the courage you have
shown in braving the dangers risks and difficulties attached to
travelling from one country to another in these days, I am unable
alas, to welcome you with rejoicing. The object of this meeting
is too serious, we live in too sad a time, and our hearts are
too heavily weighted with sorrow. We women of so many
different nationalities, who, in order to express our feelings, have
to use different languages, and who each one of us has her own
national characteristics, have come here animated by the same
spirit, the same hopes, the same desire, that our voice shall
penetrate to the uttermost ends of the earth in its protest against
war with its terrible manslaughter, and against the assumption that
it is the one and only way whereby international disputes can
be determined.
In arranging this International Congress we have naturally
had to put aside all thoughts of a festive reception, we have
simply endeavoured to receive you in such a way that you may
all feel assured of our sympathy, our mutual sisterly feelings, our
goodwill to link the nations together again in the bonds of
fellowship and trustful co-operation.
With mourning in our hearts we stand united here. We grieve
for the many brave young men, who have lost their lives in
barbaric fratricide before even attaining their full manhood; we
mourn with the poor mothers bereft of their sons ; with the thousands
and thousands of young widows and fatherless children; we will
not endure in this 20th century civilisation, that governments
shall longer tolerate brute force as the only method of solving
their international disputes. The culture of centuries' standing, and
the progress of science must no longer be recklessly employed
to perfect the implements of modern warfare. The accumulated
knowledge, handed down to us through the ages, must no longer
be used to kill and to destroy and to annihilate the products of
centuries of toil.
Our cry of protest must be heard at last. Too long already
has the mother-heart of woman suffered in silence. 0, I know
and feel most strongly, that it is impossible that a worldfire, such
as has been blazing forth for the last nine months, can be
extinguished, until the last bit of inflamable material has been
reduced to ashes, but I also feel most strongly that we must raise
our voices now, if the new era of civilization that will arise from
these ashes is to rest upon a more substantial basis, a basis on
which the women with their inherent conserving and pacific
qualities shall have the opportunity to assist men in conducting
the world's affairs.
We women judge war differently from men. Men consider
in the first place, its economic results. What it costs in money,
its loss or its gain to national commerce and industries, the
extension of power and so forth. But what is material loss to us
women, in comparison to the number of fathers, brothers, husbands
and sons who march out to war never to return. We women
consider above all the damage to the race resulting from war,
and the grief, the pain and misery it entails. We know only too
well that whatever may be gained by a war, it is not worth the
bloodshed and the tears, the cruel sufferings, the wasted lives,
the agony and despair it has caused.
Important as are the economic interests of a country, the
interests of the race are more vital. And, since by virtue of our
womanhood, these interests are to us of greater sanctity and value,
women must have a voice in the governments of all countries.
There are persons who believe it would have been better
if we had postponed this International Meeting and had waited
until the war was over, and the enmity of the nations had given
way to peace and quietness. Those who hold this opinion have
forgotten to take into consideration that an international congress
of women held after the war would bear a totally different character.
The discussion on ,,how to prevent war in future" would be
rendered more difficult if the Congress included both the conquering
and the conquered nations. But now that we are living in the
midst of the roar of cannon and the noise of war, the women all
over the world have realised that they must come together, that
across the battle fields they should extend their hands in fellowship
and prevent the international bond between the nations from being
severed. Far from being premature in holding our Meeting at this
stage, we might rather be reproached for having delayed so long
before sending forth our cry of protest to the world ; however in
this connection it should be remembered that with the dislocation
of the world's traffic it would not have been possible in a shorter
time to organize a large international meeting.
But we are by no means too late. The results of our Meeting
may still be of powerful assistance in preventing the seeds of hate
and enmity which are being sown broadcast among the nations
from taking root and becoming in all probability the source of
fresh wars and calamities. We still have the time, each one in
her own country, to influence the minds of our fellow countrymen
in favour of the conditions laid down by us in order to establish
a lasting peace after the war. And though our efforts may not
shorten the present war, there is no doubt that the pacific assembly
of so large a number of women gathered together from so many
nations, will have its moral effect upon the belligerent countries.
It has also been asserted that we should have limited our
programme to a mere protest against war and that claims for
woman suffrage were out of place on the programme of a peace
conference. Those of us who have convened this Congress however
have never called it a peace congress, but an international Congress
of women to protest against war, and to discuss ways and means
whereby war shall become an impossibility in the future. We
consider that the introduction of woman suffrage in all countries
is one of the most powerful means to prevent war in the future,
so that women before the war-fever sets in, may be able to plan
means and to produce conditions which would help to prevent
the outbreak of war. But to accomplish this we need political
power. Not until women can bring direct influence to bear
8
upon Governments, not until in the parliaments the voice of the
women is heard mingling with that of the men, shall we have
the power to prevent recurrence of such catastrophes.
The Governments of the world, based on the insight of the
half of humanity, have failed to find a right solution of how to
settle international disputes. We therefore feel it more and more
strongly, that it is the duty, the sacred duty of every woman, to
stand up now and to claim her share with men in the government
of the world. Only when women are in the parliaments of all
nations, only when women have a political voice and vote, will
they have the power effectively to demand that international disputes
shall be solved as they ought to be, by a court of arbitration or
conciliation. Therefore on a programme of the conditions whereby
wars in future may be avoided, the question of woman suffrage
should not be lacking, on the contrary, it should have the
foremost place.
That with the short time for the arranging of this Congress
and the sacrifices which have had to be made in undertaking long
journeys, there should be here assembled the members and
delegates of so many associations of every kind, hailing from all
nations and representing hundreds of thousands of women, is
indeed a proof how deeply everywhere the need was felt for a
meeting whence the voice of womanhood might resound over the earth.
We, Dutch women, count it a privilege that we could offer
a suitable meeting-ground, and nothing will cause us greater satis-
faction in looking back upon the preparatory labours for this
Congress, than that all of you, to whatever nationality you may
belong, can feel in our midst as amongst friends.
May this Congress be the dawn of a better world, a world
in which each realizes that it is good to serve one's own country,
but that above the interests of one's Country, stand the interests
of humanity, by serving which a still higher duty is fulfilled.
Begriissung
von
DR. ALETTA H. JACOBS
Vorsitzende des Niederlandischen Komitees.
Als Prasidentin des Geschafts-Komitees zur Veranstaltung
dieses Frauenkongresses heisse ich Sie alle herzlich willkommen.
Wie erfreut ich auch bin, Sie alle hier zu sehen und wie sehr
ich auch Ihren Mut schatze, da Sie sich den Gefahren und Schwie-
rigkeiten einer Auslandsreise aussetzten, so ist es mir doch kaum
moglich, Sie mit freudigen Gefiihlen zu begriissen.
Denn dazu ist wahrlich der Zweck dieser Zusammenkunft allzu
ernst, und leben wir in einer zu traurigen Zeit, und sind unsere Her-
zen allzu schwer mit Kummer beladen. Wir Frauen verschiedener
Nationalitaten, die nur in verschiedenen Sprachen ihre Empfin-
dungen auszudriicken vermogen und von denen eine jede ihre
eigenen nationalen Eigentiimlichkeiten besitzt, haben uns hier
versammelt, beseelt von demselben Geiste, denselben Hoffnungen
und denselben Wiinschen. Und dieses ist unser Wunsch, dass
unsere Stimme gehort werden moge bis zu den entferntesten Reichen
der Erde in ihrem Protest gegen den Krieg und sein furchtbares
Blutvergiessen, in ihrem Protest gegen die Behauptung, es sei der
Krieg der einzige Weg zur Schlichtung internationaler Streitigkeiten.
Natiirlich haben wir bei der Veranstaltung dieses internatio-
nalen Kongresses alle Gedanken an einen festlichen Empfang auf-
gegeben. Nur darauf kam es uns an, Sie so zu empfangen, dass
Sie alle unsere Sympathie, unsere schwesterlichen Gefiihle und
unseren guten Willen fiihlen mochten, den Willen, von neuem
die Nationen aneinander zu kniipfen durch Bande der Freund-
schaft und vertrauensvoller Zusammenarbeit.
Mit Trauer in unserem Herzen sind wir hier versammelt. Wir
trauern urn die Tausenden von tapferen, jungen Mannern, die im
Kampfe fielen durch barbarischen Brudermord, bevor sie auch
nur die Blute des Mannesalters erreichten, wir trauern urn die
armen Mutter, die ihre Sohne verloren, mit den tausenden und
abertausenden von jungen Witwen und vaterlosen Kindern. Wir
lehnen uns im zwanzigsten Jahrhundert unserer Zivilisation da-
gegen auf, dass die Regierungen noch langer die brutale Gewalt
10
als einzige Methode zur Regelung ihrer internationalen Streitig-
keiten anerkennen. Die jahrhundertlange Kultur und der Fort-
schritt der Wissenschaft soil und darf nicht langer gewissenlos
zur Vervollkomnung moderner Kriegswerkzeuge ausgenutzt werden;
das in Jahrhunderten angesammelte Wissen darf nicht zur Zer-
storung und Vernichtung von Werken einer jahrhundertlangen
Arbeit gebraucht werden.
Unser Schrei muss endlich gehort werden. Denn schon allzu
lange hat das Mutterherz der Frau schweigend gelitten. Freilich
weiss ich ganz genau und bin test davon iiberzeugt, dass em
Weltenbrand, wie er wahrend der neun Monate angefacht worden
ist, unmoglich geloscht werden kann, bis auch das letzte noch
brennbare Material zu Asche geworden ist. Aber auch dies fiihle
ich aus der Tiefe meines Herzens, dass wir unsere Stimmen jetzt
laut werden lassen miissen, wenn das neue Jahrhundert der Zivili-
sation, das aus dieser Asche sein Haupt erheben wird, auf einer
festeren Basis als bisher ruhen soil. Und auf dieser Basis werden
die Frauen mit ihren angebornen friedlichen und versohnenden
Neigungen die Gelegenheit haben, im Verein mit dem Mann, die
Angelegenheiten dieser Erde zu regeln.
Denn wir Frauen, wir beurteilen den Krieg anders als die
Manner. Fur den Mann kommt in erster Linie das praktische
Ergebnis in Betracht, Geldkosten, Gewinn und Verlust fiir den
nationalen Handel, Machtausdehnung u. s. w. Aber was bedeutet
wohl uns Frauen der materielle Verlust, wenn wir ihn vergleichen
mit der Unzahl von Briidern, Vatern, Gatten und Sohnen, die ins
Feld ziehen, um niemals heimzukehren. Fiir uns Frauen kommt
zu allererst der Schaden in Betracht, welcher dem Menschen-
geschlecht aus dem Krieg erwachst, der Kummer, die Leiden und
das Elend, die er mit sich fiihrt. Nur zu gut wissen wir, dass
der grosste Gewinn eines Krieges niemals Blut und Tranen, das
furchterliche Leiden, die Todesnot und die Verzweiflung, welche
er im Gefolge hat, aufzuwiegen vermag. Sicherlich sind die mate-
riellen Interessen eines Landes wichtig. Aber die Interessen des
Menschengeschlechtes als Ganzes sind fiir uns heiliger und wert-
voller. Und deshalb miissen wir Frauen eine Stimme in der Re-
gierung aller Lander haben.
Es gibt viele Leute, die es fiir besser halten, wir ha'tten
11
diese internationale Zusammenkunft bis nach Beendigung des
Krieges aufgeschoben, wenn die Feindseligkeiten der Nationen
wieder dem Frieden und der Ruhe gewichen waren.
Diese haben vergessen, dass ein internationaler Kongress
nach dem Frieden einen vollkommen anderen Charakter anneh-
men wiirde. Die Diskussionen iiber die Mittel den Krieg in Zu-
kunft zu verhindern, werden viel schwieriger geworden sein, wenn
der Kongress sowohl die siegenden wie die besiegten Nationen
umfasst. Jetzt dagegen, da der Kanonendonner und das Kriegsge-
schrei noch unser Ohr erfiillt, jetzt ist den Frauen die Notwen-
digkeit einer Zusammenkunft klar geworden, um sich iiber die
Schrecken des Schlachtfeldes hinweg die Hand in Freundschaft
zu reichen und das Abschneiden der internationalen Bande zwi-
schen den Nationen zu verhindern.
Aber mit viel grosserem Rechte konnte man uns vorwerfen,
mit unserem Schrei des Protestes zu lange gezogert zu haben.
Indessen in Bezug hierauf sollte man sich daran erinnern, dass es
bei der Stoning des Weltverkehrs nicht moglich gewesen ware,
in einer kiirzeren Zeit eine grosse internationale Zusammenkunft
zu organisieren.
Jedoch es ist nicht zu spat. Die Ergebnisse unserer Zu-
sammenkunft konnen auch jetzt noch eine machtige Hilfe wer-
den, um den Samen der Feindseligkeit, der weithin zwischen
den Nationen ausgesat wurde, am Wurzelfassen zu verhindern,
und abzuwenden, dass er wieder eine Quelle erneuter Kriege,
erneuter Schrecken werde. Wir haben noch Zeit, jede in ihrem
eigenen Vaterlande, unsere Landsleute zu Gunsten der Bedin-
gungen zu beeinflussen, welche nach unserer Meinung einen
dauernden Frieden nach dem Kriege gewahrleisten. Und wenn
auch unsere Bemiihungen nicht auf eine Abkiirzung des gegen-
wartigen Krieges zielen konnen, so wird doch zweifellos die
Friedensversammlung einer so grossen Anzahl von Frauen so
verschiedener Nationen ihre moralische Wirkung auf die Krieg-
fiihrenden Lander nicht verfehlen. Es ist auch angeregt worden,
wir mochten unser Programm auf einen Protest gegen den Krieg
beschranken; die Anspriiche auf Frauenstimmrecht gehorten nicht
in das Programm einer Friedenskonferenz. Nun haben aber die
Veranstalter dieses Kongresses denselben niemals einen Friedens-
12
kongress genannt, vielmehr ihn als einen internationalen Frauen-
kongress bezeichnet mit dem Zweck, gegen den Krieg zu pro-
testieren und iiber Mittel und Wege zu diskutieren die Kriege
in Zukunft unmoglich machen. Wir meinen nun, dass die Ein-
fiihrung des Frauenstimmrechts in alien Landern eines der ma'ch-
tigsten Mitteln zur Vermeidung eines zukiinftigen Krieges ist,
insofern namlich, dass vor Ausbruch des Kriegsfiebers die Frauen
Mittel ersinnen und Bedingungen schaffen konnen, die den Aus-
bruch des Krieges verhindern wiirden. Aber um dies zu erreichen
brauchen wir politische Macht. Nicht bevor die Frauen einen
direkten Einfluss auf die Regierungen ausiiben konnen, nicht bevor
in den Parlamenten die Stimme der Frauen mit derjenigen der
Manner zusammen gehort wird, werden wir die Macht haben,
eine Wiederholung solcher Katastrophen zu vermeiden.
Den Regierungen der Lander, die sich nur aufbauen auf der
Einsicht der einen Halfte der Menschheit, ist es misslungen, eine
richtige Losung fur die Beilegung internationaler Streitigkeiten
zu finden. Daher wird unsere Gewissheit von Tag zu Tag starker,
dass es unsere Pflicht ist, die heilige Pflicht jeder Frau, aufzu-
stehen und neben dem Mann ihren Anteil an der Regierung der
Erde zu verlangen. Nur wenn Frauen politische Rechte haben,
werden sie auch die Macht haben, wirksam zu verlangen, dass
internationale Streitigkeiten auf eine angemessene Weise beigelegt
werden, namlich durch ein Schieds- oder Friedensgericht. Daher
sollte auf einem Programm der Bedingungen zur Vermeidung
zukiinftiger Kriege die Frage des Frauenstimmrechts nicht fehlen;
im Gegenteil, sie sollte den ersten Platz einnehmen.
Trotz der kurzen Zeit, die zur Veranstaltung dieses Kon-
gresses gebraucht wurde und trotz der vielen Opfer, die notig
waren zur Unternehmung weiter Reisen sind hier die Mitglieder
und Abgeordneten ein^r ungeheuren Anzahl von Vereinigungen
jeglicher Art anwesend. Griisse von alien Nationen bringen sie
uns, die Wiinsche von Hunderten und Tausenden von Frauen
vertreten sie. Ist das nicht in der Tat ein Beweis dafiir, wie tief
die Notwendigkeit einer Zusammenkunft empfunden wurde, von
der aus die Stimme der Frauen weit iiber die Erde erschallen sollte.
Wir Hollandischen Frauen, wir sind dankbar fur das Vor-
recht, eine passende Statte fur unsere Zusammenkunft bieten
13
zu konnen. Nichts wird uns eine grossere Befriedigung gewahren,
wenn wir auf die vorbereitenden Arbeiten zuriickblicken, als dass
Ihr alle, welcher Nationality Ihr auch angehort, Euch unter uns
wie unter Freunden fiihlt.
Und nun moge dieser Kongress die Morgenrote einer bes-
seren Welt sein, einer Welt, in welcher ein Jeder sich seiner
Pflicht bewusst sein moge, dem eigenen Vaterlande zu dienen,
zugleich aber eingedenk bleibe, dass iiber den Interessen des
eigenen Volkes die Interessen der Menschheit stehen, in deren
Dienst eine noch hohere Pflicht uns alle ruft.
16
discussion sur la question, comment prevenir la guerre dans
1'avenir, serait rendue plus difficile, si le Congres re"unit en lui
et les nations vaincues et les vainqueurs.
Mais au moment qui est, vivant au milieu du bruit des
batailles, des femmes de toutes les parties du monde ont compris
la necessite de se rencontrer, la necessite de se tendre la main
a travers les champs de bataille et de conserver de la sorte les
liens internationaux d'amitie entre les nations. Loin d'etre
premature on pourrait appeler cette reunion plutot tardive. On
pourrait nous reprocher d'avoir attendu trop longtemps, avant
d'emettre notre protestation, si Ton put oublier combien il y a
de difficulte a convoquer une assemblee internationale en un
temps ou le traffic se trouve totalement disloque.
Mais nous ne sommes pas en retard. Les resultats de notre
Congres pourront encore aider a supprimer les sentiments de
haine et d'inimite', qui autrement deviendront des sources de
guerres et d'autres calamites futures. Nous aurons le temps,
chacune dans sa patrie, d'influencer 1'esprit de nos compatriotes
en faveur des principes, adoptes par nous, afin d'etablir une
paix durable apres la guerre. Et, bien que nos effort ne puissent
pas rapprocher la fin de la presente guerre, il n'y a pas le
moindre doute de ce que la reunion pacifique, d'un si grand
nombre de femmes de tant de pays divers, aura son effet moral
sur les peuples belligerants.
On a en outre pretendu, que nous aurions du nous limiter
a une simple protestation contre la guerre et ne pas avoir mis
le suffrage feminin sur le programme d'une conference de paix.
Celles d'entre nous, qui ont prepare ce Congres, n'en ont jamais
parle comme d'un Congres pour la paix; nous 1'avons appele un
Congres international des femmes pour protester contre la guerre
et discuter sur les moyens par lesquels la guerre deviendra
impossible dans 1'avenir. Selon notre opinion, 1'acceptation du
suffrage feminin dans tous les pays est un des moyens les plus
puissants de prevenir une guerre future. Quand la femme aura de
1'influence politique, elle pourra, avant que la fievre guerriere
se manifeste trop fortement, deviser les moyens pour en prevenir
I'eclatement fatal. Mais pour cela il faut que la voix des femmes
se mele a la voix des hommes dans les parlements.
17
Les Gouvernements du monde, reposant sur le jugement
d'une moitie de I'humanite, ont manque de trouver la solution
du probleme, comment r£gler les conflits internationaux. C'est
a cause de cela, que nous nous sentons de plus en plus ferme-
ment convaincues, que c'est le devoir sacre de chaque femme
de demander a present sa part dans le gouvernement des
£tats. Seul quand les femmes auront le suffrage politique, elles
auront le pouvoir d'exiger que les differends internationaux soient
regies comme ils doivent 1'etre, par une cour d'arbitrage ou de
conciliation. C'est pour cette raison, que sur un programme qui
contient les conditions, par lesquelles la guerre pourra etre evitee,
la question du suffrage f£minin ne pourrait pas manquer.
Le fait que, nonobstant le peu de temps qu'on ait eu pour
preparer ce Congres, et les sacrifices qu'on ait du faire pour
entreprendre de longs voyages, nous voyons assemblies ici les
membres et les deleguees d'un si grand nombre d'associations
de tous les pays, nous prouve combien on a partout senti le
besoin d'une reunion d'ou la voix de la femme pourrait se faire
entendre. ^
Pour nous, femmes de la Hollande, il est un privilege de
pouvoir vous offrir un lieu de reunion et il n'y a rien qui
puisse nous causer une plus vive satisfaction, en nous rappelant
les travaux preparatoires, que de pouvoir constater que vous
toutes, vous vous trouvez au milieu de nous comme au milieu
d'autant d'amies.
Que ce Congres soit 1'aube d'un monde meilleur, un monde
ou chacun comprendra qu'il est bien de servir la propre patrie
mais, qu'au dessus des interets de la patrie, il y a Pinteret de
I'humanite et qu'en la servant on remplit le plus haut de tous
les devoirs.
Presidential Address,
delivered by
JANE ADDAMS.
At this last evening of the International Congress of Women
now drawing to its successful conclusion, its President wishes
first to express her sincere admiration for the women who have
come here from the belligerent nations. They have come from
home at a moment when the national consciousness is so wel-
ling up from each hearth and overflowing into the consciousness
of others that the individual loses not only all concern for his
personal welfare but for his convictions as well, and gladly
merges all he has into his country's existence.
It is a high and precious moment in human experience;
war is too great a price to pay for it, but it is worth almost anything
else. I therefore venture to call the journey of these women,
many of them heartsick and sorrowful, to this Congress, little
short of an act of heroism. Even to appear to differ from those
she loves in the hour of their affliction or exaltation has ever
been the supreme test of woman's conscience.
For the women coming from neutral nations there have also
been supreme difficulties. In some of these countries woman has
a large measure of political responsibility, and in all of them
women for long months have been sensitive to the complicated
political conditions which may so easily compromise a neutral
nation and jeopardize the peace and safety of its people. At a
Congress such as this an exaggerated word may easily be spoken,
or reported as spoken, which would make a difficult situation
still more difficult ; but these women have bravely taken that risk
and made the moral venture. We from the United States who
have made the longest journey and are therefore freest from
these entanglements — although no nation in the civilized world
is free — can speak out our admiration for these fine women
from the neutral as well as from the fighting nations.
Why then were women from both the warring and the
neutral nations ready to come to this Congress to the number of
1500? By what profound and spiritual forces were they impelled
19
at this moment when the spirit of Internationalism is apparently
broken down, to believe that the solidarity of women would
hold fast and that through it as through a precious instrument
they would be able to declare the reality of those basic human
experiences ever perpetuating and cherishing the race, and coura-
geously to set them over against the superficial and hot impulses
which have so often led to warfare.
Those great underlying forces in response to which so many
women have come here, belong to the human race as a whole and
constitute a spiritual internationalism which surrounds and completes
our national life even as our national life itself surrounds and com-
pletes our family life ; they do not conflict with patriotism on one side
any more than family devotion conflicts with it upon the other.
We have come to this International Congress of Women
not only to protest from our hearts, and with the utmost patience
we can command, unaffrighted even by the difficult and tech-
nical, to study this complicated modern world of ours now so
sadly at war with itself, but furthermore we would fain suggest
ways by which this large internationalism may find itself and
dig new channels through which it may flow.
At moments it appears as if the excessive nationalistic
feeling expressing itself during these last fateful months through
the exaltation of warfare in so many of the great nations is due
to the accumulation within their own borders of those higher
human affections, which should have had an outlet into the larger
life of the world but could not, because no international devices
had been provided for such expression. No great central author-
ity could deal with this sum of human good-will as a scientist
deals with the body of knowledge in his subject irrespective of
its national origins, and the nations themselves became congested,
as it were, and inevitably grew confused between what was
legitimate patriotism and those universal emotions which have
nothing to do with national frontiers.
We are happy that the Congress has met at the Hague.
Thirty years ago I came to this beautiful city, full fifteen years
before the plans for international organization had found expres-
sion here. If I can look back to such wonderful beginnings in
my own lifetime who shall say that the younger women on this
20
platform may not see the completion of an international organiz-
ation which shall make war impossible because good-will and
just dealing between nations shall have found an ordered method
of expression.
We have many evidences at the present moment that inchoate
and unorganized as it is, it may be found even in the midst of
this war constantly breaking through its national bounds. The
very soldiers in the opposing trenches have to be moved about
from time to time, lest they come to know each other, not as
the enemy but as individuals, and a sense of comradeship over-
whelm their power to fight.
This totally unnecessary conflict between the great issues
of internationalism and of patriotism rages all about us even
in our own minds so that we wage a veritable civil war within
ourselves. These two great affections should never have been
set one against the other; it is too late in the day for war. For
decades the lives of all the peoples of the world have been
revealed to us through the products of commerce, through the
news agencies, through popular songs and novels, through
photographs and cinematographs, and last of all through the
interpretations of the poets and artists.
Suddenly all of these wonderful agencies are applied to the
hideous business of uncovering the details of warfare.
Never before has the world known so fearfully and so minutely
what war means to the soldier himself, to women and children,
to that civilisation which is the common heritage of all mankind.
All this intimate and realistic knowledge of war is recorded
upon human hearts more highly sensitized than ever before in
the history of man and filled with a new and avid hunger for
brotherhood.
In the shadow of this intolerable knowledge, we the women
of this International Congress have come together to make our
solemn protest against that of which we know.
Our protest may be feeble but the world progresses, in the
slow and halting manner in which it does progress, only in
proportion to the moral energy exerted by the men and women
living in it; social advance must be pushed forward by the
human will and understanding united for conscious ends. The
21
slow progress towards juster international relations may be traced
to the distinguished jurist of the Netherlands, Grotius, whose
honored grave is but a few miles from here; to the great
German Immanuel Kant, who lifted the subject of wEternal Peace"
hing above even philosophical controversary ; to Count Tolstoy of
Russia who so trenchantly set it forth in our own day, and so
on from one country to another.
Each in his own time, because he placed law above force,
was called a dreamer and a coward, but each did his utmost to
express clearly the truth that was in him and beyond that human
effort cannot go.
These mighty names are but the outstanding witnesses
among the host of men and women who have made their
obscure contributions to the same great end.
Conscious of our own shortcomings and not without a sense
of complicity in the present war, we women have met in ear-
nestness and in sorrow to add what we may, to this swelling
tide of purpose.
It is possible that the appeals for the organization of the
world upon peaceful lines have been made too exclusively to
man's reason and sense of justice quite as the eighteenth century
enthusiasm for humanity was prematurely founded on intellectual
sentiment. Reason is only a part of the human endowment,
emotion and deep-set radical impulses must be utilized as well,
those primitive human urgings to foster life and to protect the
helpless of which women were the earliest custodians, and even
the social and gregarious instincts that we share with the animals
themselves. These universal desires must be given opportunities
to expand and the most highly trained intellects must serve them
rather than the technique of war and diplomacy.
They tell us that wounded lads lying in helpless pain and
waiting too long for the field ambulance, call out constantly for
their mothers, impotently beseeching them for help; during this
Congress we have been told of soldiers who say to their hospital
nurses "We can do nothing for ourselves, but go back to the
trenches again and again so long as we are able. Cannot the
women do something about this war? Are you kind to us only
when we are wounded?"
22
There is no one else to whom they dare so speak, revealing
the heart of the little child which each man carries within his
own even when it beats under a braided uniform.
The time may come when the exhausted survivors of the war
may well reproach women for their inaction during this terrible
time. It is possible they will then say that when devotion to the
ideals of patriotism drove thousands of men into international
warfare, that te women refused to accept the challenge and in
that moment of terror failed to assert clearly and courageously
the sanctity of human life, the reality of the things of the spirit.
For three days we have met together, so conscious of the
bloodshed and desolation surrounding us, that all irrevelant and
temporary matters fell away and we spoke solemnly to each
other of the great and eternal issues as do those who meet
around the bed side of the dying.
We have formulated our message and given it to the world
to heed when it will, confident that at last the great Court of
International Opinion will pass righteous judgment upon all human
affairs.
Ansprache der Vorsitzenden
JANE ADDAMS.
An diesem letzten Abend des Internationalen Frauenkongresses,
der jetzt zu einem erfolgreichen Ende geht, wiinsche ich vor allem
den Frauen, die aus den kriegfiihrenden Landern hieherkamen,
meine aufrichtige Bewunderung auszusprechen. Sie verliessen
ihr Heim in einem Moment, wenn das Nationalgefiihl aus alien
Herzen bricht und in das Bewusstsein anderer iiberquillt, so dass
das Individuum nicht nur das Interesse an seinem personlichen
Wohlergehen, sondern auch seine individuelle Ueberzeugungen
verliert und willig alles den Interessen seines Vaterlandes opfert.
Es ist ein hoher und wertvoller Moment menschlicher
Erfahrungen. Krieg ist jedoch selbst fur diese kostbare Erfahrung
ein zu hoher Preis. Ich wage daher die Reise dieser Frauen, von
denen viele gebrochenen Herzens und voller Trauer zum Kongress
gekommen sind, eine heroische Tat zu nennen. Der Mut, in Stunden
der Betrtibnis oder der Begeisterung uneins zu erscheinen mit
jenen, die sie lieben, war von jeher der hochste Beweis fur die
Gewissenhaftigkeit der Frau. Aber auch die Frauen der neutralen
Lander hatten grosse Schwierigkeiten zu iiberwinden. In manchen
dieser Lander haben Frauen erhebliche politische Verantwortlichkeit,
und in alien gewannen die Frauen wahrend der letzten Monate
Verstandnis fur die verwickelte politische Situation, die die
Neutralitat einer Nation so leicht verdachtig machen und den
Frieden und die Sicherheit eines Volkes gefahrden kann.
Bei einem derartigen Kongress konnen leicht erregte Worte
fallen, oder Ausserungen missdeutet werden, was schwierige
Situationen noch schwieriger machen konnte; aber alle diese
Frauen haben mutig der Gefahr getrotzt und haben das moralische
Wagniss unternommen. Wir Frauen der Vereinigten Staaten, die
am weitesten herkommen, daher am freiesten von diesen Ver-
wicklungen sind, • obwohl keine civilisierte Nation der Welt
frei ist — konnen unsere Bewunderung fur diese ausgezeichneten
Frauen der neutralen, sowie der kriegfiihrenden Lander ausdriicken.
Warum aber waren filnfzehnhundert Frauen aus kriegfiihrenden
und neutralen Landern bereit, zu diesem Kongress zu kommen?
24
Welche tiefen und geistigen Krafte veranlassten sie, in diesem
Moment, da der Geist der Internationalitat augenscheinlich nieder-
gebrochen ist, daran zu glauben, dass die Solidaritat der Frauen
festhalten wurde und dass durch diese, wie durch ein kostbares
Instrument, sie imstande wa'ren, die Wirklichkeit jener funda-
mentalen menschlichen Erfahrungen zu beweisen, die das Menschen-
geschlecht emporwachsen und fortdauern liessen. Dieser Glaube
veranlasste sie jene tiefwurzelnden Erfahrungen den oberflachlichen
und scharfen Impulsen entgegenzusetzen, die so oft zum Krieg
gefiihrt haben.
Diese grossen tiefliegenden Krafte, die so viele Frauen hieher
gefuhrt haben, sind gemeinschaftlicher Besitz der menschlichen
Rasse und bilden einen seelischen Internationalismus, der unser
nationales Leben umgibt und vervolstandigt, wie unser nationales
Leben selbst unser Familienleben umgibt und vervollstandigt. Zum
Patriotismus stehen diese Krafte ebenso wenig in Gegensatz wie
das Familiengefiihl.
Wir kamen zu diesem Internationalen Frauenkongress nicht nur
um aus tiefstem Herzen zu protestieren und um mit dem hochsten
Aufgebot von Ausdauer trotz aller sachlichen und technischen
Schwierigkeiten diese unsere komplizierte moderne Welt zu stu-
dieren, die jetzt so traurig mit sich im Kriege liegt, sondern wir
wollten iiberdies auf Wege hinweisen, wie sich dieser grosse
Internationalismus wieder finden und neue Kana'le graben soil,
durch die er aufs Neue fliessen kann.
Es erscheint manchmal, als entsprange das uberma'ssige natio-
nalistische Gefiihl, dass sich in diesen letzten, schicksalsschweren
Monaten in so vielen grossen Nationen durch die Erregungen des
Krieges ausdriickt, der Zusammenstauung jener hoheren mensch-
lichen Hingebung innerhalb der eigenen Grenzen, die eines
Ausflusses in das breitere Leben der Welt bediirften.
Dieser Ausfluss war unmoglich, weil keine internationalen
Plane fur ihre Aufnahme vorbereitet waren. Keine zentrale
Autoritat konnte mit dieser Summe menschlichen guten Willens
verfahren, wie der Gelehrte mit der Summe von Kenntnissen in
seinem Fach verfahrt, was immer ihr nationaler Ursprung sein
moge. Die Werte stauten sich gleichsam in den einzelnen Nationen
und es musste zu einer Verwirrung zwischen berechtigtem Patrio-
25
tismus und jenen universellen Gefiihlen kommen, die nichts an
den nationalen Grenzen endigen.
Wir sind glucklich, dass der Kongress im Haag tagte. Ich
war vor dreissig Jahren in diesen wunderschonen Stadt, voile
funfzehn Jahre bevor die Plane fur internationale Organisation
hier Ausdruck fanden. Wenn ich im Laufe meines eigenen Lebens
auf so wunderbaie Anfange zuriickblicken kann, wer kann wissen,
ob die jiingeren Frauen auf diesem Podium nicht die Vollendung
einer internationalen Organisation erleben werden, die weitere
Kriege unmoglich machen wird, weil guter Wille und gerechter
Verkehr zwischen Nationen eine geregelte Methode des Ausdrucks
gefunden haben werden.
Wir haben viele Beweise, selbst in diesem Augenblick, dass,
wie chaotisch und unorganisiert er auch sei, der gutte Wille selbst
immitten des Krieges vorhanden ist, und bestandig seine nationalen
Grenzen durchbricht. Die kampfenden Soldaten in einander gegen-
iiber liegenden Laufgraben mussen von Zeit zu Zeit abgelost
werden, damit sie einander nicht als Individuen kennen lernen und
ein Gefiihl der Kameradschaft ihre Kampfeskraft uberwaltigt.
Dieser ganz unnotige Konflikt zwischen Internationalismus und
Patriotismus wiitet um uns herum. Ja, er wiitet auch in unserem
eigenen Inneren, so dass wir einen wahrhaftigen Burgerkrieg mlt
uns selbst fiihren. Diese zwei grossen Gefiihle hatten niemals in
Gegensatz zu einander gebracht werden sollen. Jahrhunderte lang
hat sich das Leben aller Volker der Welt in den Erzeugnissen
des Handels, durch die Presse, durch Volkslieder und Literatur,
durch Photographien und Kinematografen und vor allem durch
die Werke der Poeten und Kiinstler geoffenbart.
Plotzlich werden all diese wunderbaren Krafte ausschliesstlich
Kriegszwecken dienstbar gemacht.
Niemals zuvor kannte die Welt die schrecklichen Erscheinungen
des Krieges so genau. Niemals wusste sie so genau was Krieg
fiir den Soldaten, was er fiir Frauen und Kinder, was er fur die
Civilisation selbst, die ein gemeinschaftliches Erbe der Menschheit
ist, bedeutet.
Alle diese unmittelbare und realistische Kenntniss der Greuel
des Krieges ist menschlichen Herzen vermittelt, die empfindsamer
geworden waren, als je zuvor in der Geschichte der Menschheit,
26
und die mit einem neuen, gierigen Hunger nach Briiderlichkeit
gefullt sind.
Unter dem Schatten dieser unertraglichen Kenntniss kamen
wir Frauen dieses Internationalen Kongresses zusammen um feier-
lich zu protestieren gegen das, was wir erfahren haben.
Unser Protest mag schwach sein, aber der Fortschritt der
Welt — so langsam und zogernd er auch sei — steht im Verhalt-
niss zu der moralischen Energie, die von den in ihr lebenden
Mannern und Frauen ausgeht. Socialer Fortschritt muss durch das
zu einem bewussten Ziel vereinte menschliche Wollen und Ver-
stehen vorwarts geschoben werden.
Die Entwicklung zu gerechteren internationalen Beziehungen
kann auf den hervorragenden hollandischen Juristen Grotius zurtick-
gefiihrt werden, dessen Grab kaum einige Meilen von hier liegt; auf
den grossen Deutschen Immanuel Kant, der das Thema vom wEwigen
Frieden" hoch — selbst iiber philosophische Kontraverse hinaus —
erhob; auf den Russen Graf Tolstoi, der in unseren eigenen
Tagen so scharf dafiir eintrat und so auf Denker aller Lander.
Alle diese wurden — weil sie Recht iiber Macht stellten — in
ihrer Zeit Traumer und Feiglinge genannt, aber jeder suchte, die
Wahrheit, die in ihm lebte, so klar wie moglich auszudriicken.
Menschliches Streben kann dartiber nicht hinausgehen.
Diese grossen Namen sind nur die hervorragenden Spitzen
aus dem Heer von Mannern und Frauen, die ihr Teil zu dem-
selben Ziel beisteuerten.
Unserer Mangel bewusst und nicht ohne ein Gefiihl der
Mitschuld an dem gegenwartigen Krieg, versammelten wir Frauen
uns, vol Ernst und Trauer, um das Unsere beizutragen zu der
steigenden Flut dieses Zieles.
Es ist moglich, dass der Appell zur Organisierung der Welt
auf friedlicher Basis zu ausschliesslich an die Vernunft und das
Gerechtigkeitsgeftihl des Mannes gerichtet wurde. Gerade wie die
Begeisterung fur Humanismus im achtzehnten Jahrhundert verfriiht
auf intellektuelles Gefiihl begriindet wurde. Vernunft ist nur ein
Teil der menschlichen Gaben. Auch Gefiihle und tiefwurzelnde
Rasseninstinkte miissen nutzbar gemacht werden: jener primitive
Drang des Menschen, das Leben zu behiiten, die Hilflosen zu
schiitzen, dessen friihester Tra'ger wir Frauen sind, ja sogar die
27
geselligen und Heerdeninstinkte, die wir mit den Tieren teilen.
Entfaltungsmoglichkeiten miissen fur diese universellen Triebe
geschaffen werden und die hochstentwickelten Geistermiissten lieber
ihnen, als der Technik des Krieges und der Diplomatic dienen.
Man erzahlt uns, dass verwundete Burschen in hilfloser Qual
umherliegen, wahrend sie allzulang auf die Feldambulanz warten
miissen, rufen sie standig nach ihren Miittern, flehen instandig
deren Hilfe an. Wir haben wahrend des Kongresses von Soldaten
gehort, die zu ihren Pflegerinnen sagten: ,,Wir selbst konnen
nichts tun. Wir miissen wieder und wieder in die Schiitzengra'ben,
bis wir am Ende sind. Konnen die Frauen nichts gegen den Krieg
tun? Seid ihr nur dann giitig zu uns, wenn wir verwundet sind?"
Zu niemand anderem wagen sie so zu sprechen, das Herz des
Kindes zu enthiillen, das in jeder Mannesbrust schlagt, auch wenn
sie in eine glanzende Uniform gehiillt ist.
Die Zeit mag kommen, wenn die erschopften Uberlebenden
dieses Krieges den Frauen mit Recht Vorwiirfe machen werden fur
ihre Untatigkeit wahrend dieser schrecklichen Zeit. Sie werden
dann vielleicht sagen, dass als die Ideale des Patriotismus tausende
von Mannern in den Krieg trieben, die Frauen sich geweigert
haben, die ihner inneren Stimme zu folgen und in Moment des
Schreckens versaumten, die Heiligkeit menschlichen Lebens und
den Wert der geistigen Outer klar und mutig zu behaupten.
Drei Tage lang waren wir versammelt, so bewusst des Blut-
vergiessens und der Verwiistung, die uns umgibt, dass alle neben-
sachlichen und zeitweiligen Angelegenheiten bei Seite fielen. Und
wir sprachen feierlich zu einander von grossen und ewigen Fragen,
wie solche tun, die um das Bett des Sterbenden versammelt sind.
Wir haben unsere Botschaft in Worte gefasst und gaben sie
der Welt, im Vertrauen darauf, dass der grosse Gerichtshof der
internationalen Meinung gerechtes Urteil iiber alle menschlichen
Angelegenheiten fallen wird.
Adresse presidentielle,
Discours prononce
par
JANE ADDAMS.
A 1'occasion de la derniere soiree du Congres International
des Femmes, qui tend bientSt avec succes a sa solution finale,
la Pre"sidente du Congres de~sire tout d'abord vous exprimer sa
sincere admiration pour les femmes qui sont venues ici des
nations belligerantes. Elles ont quitte" leur foyer au moment ou
I'amour de la patrie irradiant de chaque foyer deborde au point
que non seulement 1'individu perd tout inte"ret en ses propres
convictions, mais s'oublie volontiers lui-meme pour son pays.
Ce temps est un sublime et precieux moment pour 1'expe"-
rience humaine; la guerre est un prix trop grand a payer pour
ce re"sultat. C'est pourquoi j'ose qualifier le voyage qu'ont fait
ces femmes pour assister a ce congres, plusieurs d'entre elles
navre"es et desolees, en somme un acte d'heroisme. Avoir le
courage de differer d'opinion avec ceux qu'elles cherissent dans
1'heure de Paffliction ou de 1'exaltation, tel a ete toujours le supreme
temoignage de la conscience des femmes.
II y a eu de meme de grandes difficultes a surmonter pour les
femmes qui venaient des pays neutres. Dans quelques-uns de ces pays
les femmes ont une grande part de responsabilite politique, et dans
tous ces pays les femmes ont ete, depuis plusieurs mois, conscientes
des conditions politiques compliquees, qui sont si eminemment
propres a compromettre les peuples neutres et a mettre en danger
leur paix et leur surete. Dans un Congres tel que celui-ci il est si
facile de prononcer, une parole exageree ou d'en rapporter une comme
ayant ete prononcee, ce qui pourrait creer une situation difficile,
plus difficile encore pour ces femmes qui ont pris avec courage la
responsabilite de ce risque et ont ose assumer ce coup d'audace
moral. Nous autres femmes qui avons fait le trajet le plus long en
venant des Etats-Unis, nous sommes par consequent plus exemptes,
plus libres de ces obstacles — quoique, a vrai dire, aucun peuple
civilise ne soit libre — et nous sommes a meme d'exprimer
nos sentiments d'admiration pour ces nobles femmes, tant celles
des nations neutres que celles des peuples belligerants.
29
Pourquoi done le nombre des femmes venant tant des belli-
gerants que des neutres, et pretes a assister a ce Congres,
s'eleve-t-il a quinze cents? Par quelle force profonde et morale
ont-elles ete stimulees, maintenant que 1'esprit d'Internationalisme
semble aneanti, a croire que la solidarite des femmes se main-
tiendrait et que par la, comme par un precieux instrument, elles
seraient a meme de demontrer la valeur de 1'experience fonda-
mentale de 1'humanite, qui se perpetue toujours par amour
pour la race et en opposition aux impulsions superficielles et
violentes qui ont si souvent porte a faire la guerre.
Ces puissantes forces fondamentales auxquelles tant de femmes
ont repondu en faisant acte de presence a ce Congres, concernent
la race humaine comme un tout dont elles font partie, et con-
stituent un internationalisme spirituel qui environne et complete
notre vie nationale, de meme que notre vie nationale entoure et
complete notre vie de famille; elles n'entrent pas plus en conflit
avec le patriotisme que la piete de famille ne le fait.
Nous sommes venues assister a ce Congres International de
Femmes non seulement pour protester du fond de nos coeurs,
et avec la plus grande somme de patience dont nous pouvons
disposer, ne redoutant point les difficultes techniques afin d'etudier
ce monde moderne si complique, aujourd'hui si tristement en guerre
avec lui-meme, mais en outre nous serons bien aises d'indiquer des
routes, a travers lesquelles ce sentiment sublime d'internationalisme
pourra se faire jour et creuser de nouvelles voies pour parcourir.
II y a certains moments ou Ton dirait que le sentiment excessif du
nationalisme s'exprimant pendant ces derniers mois funestes par
1'exaltation de la guerre chez plusieurs peuples, est la consigne et la
restriction, dans ses propres limites, de 1'amour social qui aurait du
trouver une issue dans la vie plus large de la societe, mais qui en
fut empeche, attendu qu'on n'avait pas encore fraye une voie
internationale.
II n'existait pas de pouvoir central qui put user de cette somme
de bienveillance humaine de la maniere dont le savant se sert de la
quantite de savoir re~uni en lui, et ce independamment de son origine
nationale, ce qui fait que les nations, en en etant surchargees
pour ainsi dire, ont du se confondre inevitablement entre le
patriotisme legitime et les emotions humanitaires universelles qui
n'ont rien a faire avec les fronticres nationales.
30
Nous sommes heureuses de savoir que le Congres s'est
reuni a la Haye. II y a trente ans je visitai cette belle ville,
quinze ans avant que les projets d'une organisation internationale
eurent trouve" ici leur expression. Si moi, je puis me glorifier
d'avoir vu de si admirables debuts dans la periode de vie que
m'a etc departie, qui osera douter que les femmes plus jeunes
que moi, rassemblees ici sur cette tribune, ne verront 1'accom-
plissement d'une organisation internationale qui rendra la guerre
impossible, parce que la bonne volonte et le commerce d'equite
entre les peuples auront trouve une methode reglee pour s'exprimer.
11 y a plusieurs signes evidents, a 1'heure actuelle, que cette idee,
quelque primitive et desorganisee qu'elle soit, s'est accucee meme
pendant cette guerre, et a depasse, pour ainsi dire, les limites stricte-
ment nationales. Meme les soldats dans les tranchees opposees les
unes aux autres, se sont laisses porter de temps a autre a faire con-
naissance, non pas comme des ennemis, mais comme des individus,
et le sentiment de la camaraderie cherchant a avoir le dessus sur le
desir de combattre rend necessaire de les changer de place.
Ce conflit absolument inutile entre les grandes issues de
1'internationalisme et celles du patriotisme sevit autour de nous,
tout aussi bien que dans notre for interieur, ce qui fait que nous
sentons une veritable guerre civile en nous-memes. Ces deux
sentiments puissants n'auraient jamais du s'elever 1'un contre
1'autre, il n'est plus temps pour faire la guerre. Depuis des
dizaines d'annees la vie de tous les peuples de la terre s'est
revelee a nous par les produits du commerce, par des nouvelles
institutions, par des chansons populaires et des romans, par des
photographies et des cinematographies, et enfin, par Interpretation
des poetes et des artistes.
Tout a coup toutes ces moyens admirables ont ete appliques
a la hideuse besogne de decouvrir a nos yeux les details du
metier de la guerre.
Jamais auparavant le monde n'avait vu d'une maniere si
terrible et si detaillee ce que la guerre exige du soldat meme,
des femmes et des enfants, de cette civilisation qui est le com-
mun heritage de 1'humanite entiere.
Toutes ces connaissances particulieres et reelles de la guerre
ont ete gravees dans les coeurs humains avec beaucoup plus d'im-
31
pression que jamais auparavant dans 1'histoire du monde, et nous
ont remplies d'un nouveau et avide desir de fraternite universelle.
Sous 1'impression des evenements nous, les femmes de ce
Congres international, nous nous sommes reunies pour protester
solennellement centre tout ce que nous en savons.
Notre protestation est faible peut-etre, mais le monde avance,
dans la maniere lente et incertaine faisant des progres seulement
en proportion de 1'energie morale temoignee par les hommes et
les femmes vivant dans ce monde, et le progres social est oblige
d'etre pousse en avant par la force de la volonte humaine et par
1'entente du genre humain s'unissant pour arriver a des resultats
conscients. Les progres lents qui se font pour aboutir a des
relations internationales plus justes remontent au remarquable
juriste des Pays-Bas, Grotius, dont le tombeau n'est qu'a quelques
lieues d'ici; ensuite au grand Allemand Immanuel Kant, lui qui
a place 1'idee de ,,la Paix Eternelle" bien au-dessus des con-
troverses philosophiques; puis au comte Tolstoi de Russie, qui
a si nettement propage cette idee" de nos jours, et ainsi de suite
cette idee s'est propagee d'un pays a 1'autre.
Chacun de ces grands hommes, dans son temps, plagant la
loi, le droit au-dessus de la force brutale, a ete nomme un
reveur, un poltron, mais chacun d'eux s'efforc.a d'exprimer avec
clarte les verites qui fermentaient en lui, et 1'effort humain ne
saurait aller au-dela.
Ces noms puissants ne sont que quelques temoignages eminents
parmi la grande quantite d'hommes et de femmes qui ont par
leurs humbles contributions aide a la grande et commune cause.
Convaincues de nos propres defaillances, et non sans etre
penetrees d'un sentiment de complicite a la guerre actuelle, nous
autres femmes nous nous sommes rassemblees, serieusement et
avec tristesse pour exprimer la part que nous prenons a ce flux
de bonnes intentions.
II est possible que les appels a 1'organisation du monde,
basee sur des elements pacifiques, ont ete faits trop exclusivement
en s'appuyant sur 1'intelligence des humains et sur leur sentiment
de ce qui est juste, tout comme 1'enthousiasme humanitaire au dix-
huitieme siecle etait fonde inopportunement sur le sentiment
intellectuel. La raison n'est qu'une partie de 1'entendement humain,
32
1'emotion et les impulsions radicales fortement enracinees devront
£tre utilisees tout aussi bien que ces stimulants primitifs de
rhomme qui Tamenent a reconstruire la vie, et a proteger 1'im-
puissance dont les femmes sont les premieres gardiennes. Meme
les instincts sociaux et d'ensemble que nous partageons avec
les animaux memes ont leur valeur. II faut donner a ces desirs
universels 1'occasion de se repandre au-dehors, et il faut que les
intelligences d'elite s'ent servent de preference aux procedes
techniques de la guerre et de la diplomatic.
On nous raconte que de jeunes gens blesses attendant, sans
secours, et beaucoup trop longtemps 1'arrivee des ambulances
militaires, clament continuellement leur mere, en vain priant de leur
preter secours; pendant ce Congres on nous a raconte qu'il y a
des soldats qui disaient a leurs gardes-malades ambulancieres:
wNous ne pouvons rien faire pour nous-memes, que de retourner
chaque fois aux tranchees. Mais les femmes ne pourraient-elles
rien faire pour arreter cette guerre? Ne savez-vous etre bonnes
pour nous que quand nous sommes blesses?"
II n'y a personne a qui ils osent parler de cette maniere,
revelant que tout homme porte en lui le coeur d'un petit enfant,
quoique ce coeur batte sous un uniforme galonne.
Ah! le temps viendra ou les survivants epuises de la guerre
reprocheront aux femmes leur inaction durant cette epoque terrible.
II est possible qu'ils aillent a dire que tandis que I'amour, la conse-
cration aux ideals du patriotisme a pousse des milliers d'hommes
a se jeter dans la conflagration de la guerre internationale, les
femmes ont refuse d'accepter le defi et que dans ce moment de
terreur elles ont neglige d'affirmer clairement et avec courage la
saintete de la vie humaine, la realite des choses de 1'esprit.
Nous nous sommes rencontrees depuis trois jours, tellement
conscientes du sang repandu et de la desolation qui nous envi-
ronne, que toute chose temporaire disparut a nos regards et que
nous avons discute avec solennite des grandes et eternelles issues,
comme font ceux qui se rencontrent a la couche d'un mourant.
Nous avons formule notre message et nous 1'avons donne
au monde, afin qu'il 1'ecoute quand cela lui plaira, persuadees
que nous sommes qu'a la fin le grand Tribunal de 1'Opinion
Internationale prononcera un juste arret sur les affaires humaines.
o
O
UJ
_
Q
UJ
SOME PARTICULARS ABOUT THE CONGRESS.1)
How the Congress was called.
The scheme of an International Congress of Women was
formulated at a small conference of Women from neutral and
belligerent countries, held at Amsterdam, early in Febr. 1915.
A preliminary programme was drafted at this meeting, and
it was agreed to request the Dutch Women to form a Com-
mittee to take in hand all the arrangement for the Congress
and to issue the invitations.
Finance.
The expenses of the Congress were guaranteed by British,
Dutch and German Women present who all agreed to raise
one third of the sum required.
Membership.
Invitations to take part in the Congress were sent to
women's organisations and mixed organisations as well as
to individual women all over the world. Each organisation
was invited to appoint two delegates.
Only Women could become members of the Congress and
they were required to express themselves in general agreement
with the resolutions on the preliminary programme. This
general agreement was interpreted to imply the conviction
a. That international disputes should be settled by pacific
means;
b. That the parliamentary franchise should be extended to
women.
Conditions of Debate.
The Congress was carried on under two important rules:
1. That discussions on the relative national responsibility
for or conduct of the present war,
!) As the full report of the Congress was not ready when the Resolutions were presented
to the Governments, the particulars given here were printed along with the resolutions in
the booklet given to the Governments.
34
2. Resolutions dealing with the rules under which war shall
in future be carried on,
shall be outside the scope of the Congress.
Countries Represented.
Women from the following countries were present:
Austria ;.:'v .'•'.:' . . 6
Belgium . /;: .' ;n ... 5
Canada 2
Denmark . ./'".'' Vr> . . . 6
Germany. . . ."* '*'.'"' .'J 28
Great Britain 3
(about 180 prevented from coming)
Hungary . . . . ....,., 10
Italy . ;'_. .'. . ,. ,- . . 1
Netherlands . ..,.,. 1000
Norway 12
Sweden 16
U. S. A . . 47
The Congress, which was attended by a large number
of visitors as well as by the members was extremely
succesful. Proceedings were conducted with the greatest
goodwill throughout, and the accompanying resolutions were
passed at the business sessions.
PREAMBLE AND RESOLUTIONS ADOPTED.
We women, of many nations, in International Congress
assembled, raise our voices above the present hatred and bloodshed,
and however we may differ as to means we declare ourselves
united in the great ideals of civilization and progress.
We come together both from the warring and the neutral
countries not to place the reponsibility for the present conflict
upon one government as against another, not to consider the
rules of warfare but impelled by profoundly humane forces, and
bound together by the beliefs that women must share in the
common responsibility of government and that international relations
must be determined not by force but by friendship and justice,
we pledge ourselves to resist every tendency to rancour and
revenge, to promote mutual understanding and good-will between
the nations and to work for the reconciliation of the peoples.
We declare the doctrine that war is inevitable to be both a
denial of the sovereignty of reason and a betrayal of the deepest
instincts of the human heart. With a sense of our share in the
failure to prevent the wars of the past and of the present and
in sorrow for the suffering, the desolate and the oppressed, we,
the members of this Congress, urge the women of all nations to
work for their own enfranchisement and unceasingly to strive
for a just and lasting peace.
To this end we hereby adopt the following resolutions:
I. WOMEN AND WAR.
1. Protest.
We women, in International Congress assembled,
protest against the madness and the horror of war,
involving as it does a reckless sacrifice of human life
and the destruction of so much that humanity has laboured
through centuries to build up.
2. Women's Sufferings in War.
This International Congress of Women opposes the
assumption that women can be protected under the
36
conditions of modern warfare. It protests vehemently
against the odious wrongs of which women are the
victims in time of war, and especially against the horrible
violation of women which attends all war.
II. ACTION TOWARDS PEACE.
3. The Peace Settlement.
This International Congress of Women of different
nations, classes, creeds and parties is united in expres-
sing sympathy with the suffering of all, whatever their
nationality, who are fighting for their country or labouring
under the burden of war.
Since the mass of the people in each of the countries
now at war believe themselves to be fighting, not as
aggressors but in self-defence and for their national
existence, there can be no irreconcilable differences
between them, and their common ideals afford a basis
upon which a magnanimous and honourable peace might
be established. The Congress therefore urges the Govern-
ments of the world to put an end to this bloodshed,
and to begin peace negociations. It demands that the
peace which follows shall be permanent and therefore
based on principles of justice, including those laid down
in the resolutions ') adopted by this Congress, namely:
That no territory should be transferred without the
consent of the men and women in it, and that the right
of conquest should not be recognized.
That autonomy and a democratic parliament should
not be refused to any people.
That the Governments of all nations should come to
an agreement to refer future international disputes to
arbitration or conciliation and to bring social, moral
and economic pressure to bear upon any country which
resorts to arms.
NOTE. The Resolutions in full are Nos. 5, 6, 7, 8, 9,
37
That foreign politics should be subject to democratic
control.
That women should be granted equal political rights
with men.
4. Continuous Mediation.
This International Congress of Women resolves to
ask the neutral countries to take immediate steps to create
a conference of neutral nations which shall without
delay offer continuous mediation. The Conference shall
invite suggestions for settlement from each of the
belligerent nations and in any case shall submit to all
of them simultaneously, reasonable proposals as a
basis of peace.
III. PRINCIPLES OF A PERMANENT PEACE.
5. Respect for Nationality.
This International Congress of Women, recognizing
the right of the people to self-government, affirms that
there should be no ') transference of territory without
the consent of the men and women residing therein,
and urges that autonomy and a democratic parliament
should not be refused to any people.
6. Arbitration and Conciliation.
This International Congress of Women, believing that
war is the negation of progress and civilisation, urges
the governments of all nations to come to an agreement
to refer future international disputes to arbitration and
conciliation.
]) NOTE. The Congress declared by vote that it interpreted Mno transference of territory
without the consent of the men and women in it" to imply that the right of
conquest was not to be recognized.
38
7. International Pressure.
This International Congress of Women urges the
governments of all nations to come to an agreement
to unite in bringing social, moral and economic pressure
to bear upon any country, which resorts to arms instead
of referring its case to arbitration or conciliation.
8. Democratic Control of Foreign Policy.
Since war is commonly brought about not by the
mass of the people, who do not desire it, but by groups
representing particular interests, this International
Congress of Women urges that Foreign Politics shall
be subject to Democratic Control; and declares that
it can only recognise as democratic a system which
includes the equal representation of men and women.
9. The Enfranchisement of Women.
Since the combined influence of the women of all
countries is one of the strongest forces for the preven-
tion of war, and since women can only have full
responsibility and effective influence when they have
equal political rights with men, this International Congress
of Women demands their political enfranchisement.
IV. INTERNATIONAL COOPERATION.
10. Third Hague Conference.
This International Congress of Women urges that
a third Hague Conference be convened immediately
after the war.
11. International Organization.
This International Congress of Women urges that the
organization of the Society of Nations should be further
developed on the basis of a constructive peace, and
that it should include:
a. As a development of the Hague Court of Arbitration,
a permanent International Court of Justice to settle
39
questions or differences of a justiciable character,
such as arise on the interpretation of treaty rights
or of the law of nations.
b. As a development of the constructive work of the
Hague Conference, a permanent International Confe-
rence holding regular meetings in which women should
take part, to deal not with the rules of warfare but
with practical proposals for further International
Cooperation among the States. This Conference should
be so constituted that it could formulate and enforce
those principles of justice equity and good-will in
accordance with which the struggles of subject com-
munities could be more fully recognized and the
interests and rights not only of the great Powers and
small Nations but also those of weaker countries and
primitive peoples gradually adjusted under an enligh-
tened international public opinion.
This International Conference shall appoint:
A permanent Council of Conciliation and Investigation
for the settlement of international differences arising
from economic competition, expanding commerce, in-
creasing population and changes in social and political
standards.
12. General Disarmament.
The International Congress of Women, advocating
universal disarmament and realizing that it can only
be secured by international agreement, urges, as a step
to this end, that all countries should, by such an inter-
national agreement, take over the manufacture of arms
and munitions of war and should control all international
traffic in the same. It sees in the private profits accruing
from the great armament factories a powerful hindrance
to the abolition of war.
13. Commerce and Investments.
a. The International Congress of Women urges that
in all countries there shall be liberty of commerce,
40
that the seas shall be free and the trade routes
open on equal terms to the shipping of all nations.
b. Inasmuch as the investment by capitalists of one
country in the resources of another and the claims
arising therefrom are a fertile source of international
complications, this International Congress of Women
urges the widest possible acceptance of the principle
that such investments shall be made at the risk of
the investor, without claim to the official protection
of his government.
14. National Foreign Policy.
a. This International Congress of Women demands
that all secret treaties shall be void and that for the
ratification of future treaties, the participation of at least
the legislature of every government shall be necessary.
b. This International Congress of Women recommends
that National Commissions be created, and International
Conferences convened for the scientific study and
elaboration of the principles and conditions of per-
manent peace, which might contribute to the develop-
ment of an International Federation.
These Commissions and Conferences should be recog-
nized by the Governments and should include women
in their deliberations.
15. Women in National and International Politics.
This International Congress of Women declares it
to be essential, both nationally and internationally to
put into practice the principle that women should share
all civil and political rights and responsibilities on the
same terms as men.
V. THE EDUCATION OF CHILDREN.
16. This International Congress of Women urges the neces-
sity of so directing the education of children that their
thoughts and desires may be directed towards the
ideal of constructive peace.
41
VI. WOMEN and the PEACE SETTLEMENT CONFERENCE.
17. This International Congress of Women urges, that in
the interests of lasting peace and civilisation the Con-
ference which shall frame the Peace settlement after
the war should pass a resolution affirming the need in
all countries of extending the parliamentary franchise
to women.
18. This International Congress of Women urges that
representatives of the people should take part in the
conference that shall frame the peace settlement after
the war, and claims that amongst them women should
be included.
VII. ACTION TO BE TAKEN.
19. Women's Voice in the Peace Settlement.
This International Congress of Women resolves that
an international meeting of women shall be held in the
same place and at the same time as the Conference
of the Powers which shall frame the terms of the peace
settlement after the war for the purpose of presenting
practical proposals to that Conference.
20. Envoys to the Governments.
In order to urge the Governments of the world to
put an end to this bloodshed and to establish a just
and lasting peace, this International Congress of Women
delegates envoys to carry the message expressed in the
Congress Resolutions to the rulers of the belligerent
and neutral nations of Europe and to Ihe President of
the United States.
These Envoys shall be women of both neutral and
belligerent nations, appointed by the International
Committee of this Congress. They shall report the result
of their missions to the International Women's Committee
for Constructive Peace as a basis for further action.
INTERNATIONAL COMMITTEE OF WOMEN
FOR PERMANENT PEACE.
At the International Congress of Women the following
resolution was passed.
While recognizing the desirability of the cooperation of
men and women in the cause of peace, this International
Women's Congress resolves to form a Committee of Women
of all Countries, specially to ensure the holding of an Inter-
national meeting of women in the same place and at the
same time as the Conference which shall frame the terms
of the peace settlement after the war. It further recommends
to women of all nations the study of the conditions of a
permanent peace with a view to presenting practical pro-
posals to that International Women's Meeting.
In order to carry out the above resolution.
The International Committee of the Congress recommends
that this Women's Congress should be held when the official
Conference which is to frame the peace settlement after the
war has been sitting for four weeks and that each country
should send 20 delegates and 10 alternates to that Congress.
The International Committee of the Congress also recom-
mends that a permanent International Committee be formed
to be called the „ International Committee of Women for
Permanent Peace," to consist of the members of the Inter-
national Committee of the Congress, with other members
coopted by them, so that each country is represented by
not more than five members.
The officers to be a chairman, vice-chairman, a secretary,
assistant secretary and treasurer.
Objects of the International Women's Committee for Per-
manent Peace.
1. To ensure that an International Congress of Women
shall be held in the same place and at the same time
43
as the official Conference which shall frame the terms
of the peace settlement after the war for the purpose
of making practical proposals to that Conference.
2. To organise support for the resolutions passed by
the International Congress of Women at The Hague 1915.
Proposed National Committees or Branches.
It is recommended that some machinery be created in
each Country to promote the objects of the International
Women's Committee for Permanent Peace.
1. It will probably be necessary to form a special
Committee for the purpose of sending representative
women to the proposed Congress of Women to be held
at the same time as the official Conference which shall
frame the Peace Settlement after the war;
2. For purposes of propaganda it will probably be
desirable that in every country there should be a
National Association, membership of which should be
open to those who support
a. The extension of the Parl. Franchise to women;
b. The settlement of International disputes by peace-
ful means;
and who are in general agreement with the resolutions
adopted by the International Congress of Women.
It is suggested that the women of each country should
either join existing organisations which include the
above objects or should start new ones.
Finance.
It is suggested that if these organisations develop each
Branch should pay an affiliation fee of 25 francs to the
International Treasurer, and should raise as large a sum as
possible for International Expenses.
EINZELHE1TEN UBER DEN KONGRESS. f)
WIE DER KONGRESS EINBERUFEN WURDE.
Der Plan zu einem internationalen Frauenkongress
wurde in einer Konferenz von Frauen aus neutralen
und kriegfiihrenden Landern, die im Anfang Februar
1915, in Amsterdam abgehalten wurde, entworfen.
Diese Konferenz stellte ein vorlauh'ges Programm zu-
sammen und beauftragte die hollandischen Frauen ein
Komitee zu bilden, dass alle Vorbereitungen fur den
Kongress treffen, und die Einladungen ergehen lassen
sollte.
FINANZEN.
Die Kosten des Kongresses wurden durch die an-
wesenden englischen, hollandischen und deutschen
Frauen garantiert. Sie beschlossen je ein Drittel der
notwendigen Summe aufzubringen.
MITQLIEDSCHAFT.
Einladungen, am Kongress teilzunehmen, ergingen an
Frauenorganisalionen, gemischte Organisationen und
einzelne Frauen aller Lander. Organisationen wurden
aufgefordert, je zwei Delegierte zu entsenden. Nur Frauen
konnten Mitglieder des Kongresses werden und diese
mussten sich in allgemeinem Einverstandniss mit den
Resolutionen des vorlaufigen Programmes erklaren.
Dieses allgemeine Einverstandniss wurde ausgelegt, als
die Uberzeugung:
a. Dass Internationale Streitigkeiten durch friedliche
Mittel ausgeglichen werden sollen;
b. Dass den Frauen politische Gleichberechtigungmit
den Mannern zu gewahren sei.
Diese Einzelheiten wurden in Ermangelung eines zu jener Zeit noch unfertigen voll-
standigen Kongressberichtes zusammen mit den Resolutionen den Regierungen
unterbreitet.
45
REQELN FUR DIE VERHANDLUNQEN.
Die Leitung des Kongresses stand unter zwei Grund-
regeln :
1. Dass Erorterungen iiber die relative natfonale Ver-
antwortlichkeit fiir den gegenwartigen Krieg und die
Art seiner Fuhrung
2. und Resolutionen, die Regelung kunftiger Kriegs-
fuhrung enthalten,
von den Kongressverhandlungen ausgeschlossen werden.
DIE AUF DEM KONGRESS VERTRETENEN LANDER.
Frauen aus folgenden Landern waren anwesend:
Belgien. 1/j v ,...' ..'\~ .,.'.,", . ... . '[ ..' . '"„'.' .^ '!. , 5
Canada ,.'. '" / (. . ".. . . 2
Danemark ,'.. .,.*',. .,'. ,. . • 6
Deutschland ^,;,,.. V 28
Gross Brittanien und Irland . . . ; . . . . 3
(etwa 180 verhindert zu kommen)
Holland. . . . . ,"! , . . . .'; ...... +1000
Italien . ... ^ . , , . . .. ,, .... 1
Norwegen ../.,/.. . . 12
Oesterreich ».•.•,,.. ?^, ^K% ^
Schweden 16
Ungarn 10
Vereinigte Staaten von Nordamerika 47
Der Kongress, dem nicht nur die Mitglieder, sondern
auch eine grosse Anzahl von Besuchern beiwohnten, war
ausserordentlich erfolgreich. Die Verhandlungen standen
durchwegs im Zeichen besten Einvernehmens.
Die folgenden Resolutionen wurden in den Geschafts-
sitzungen des Kongresses angenommen.
EINLEiTUNG UNO BESCHLUSSE.
Wir Frauen aus vielen Landern, zum Internationalem Kongresse
versammelt, erklaren hierdurch iiber alien Hass und Hader hinaus,
der jetzt die Welt erfiillt, uns in der gemeinsamen Liebe zu den
Idealen der Gesittung und Kultur verbunden zu fiihlen, auch wo
unsere Wege zu diesem Ziele auseinander gehen.
Von den Kriegfuhrenden, wie auch von den neutralen Landern
sind wir zusammen gekommen, nicht um die Verantwortlichkeit fur
den gegenwartigen Krieg auf eine oder die andere Regierung zu
schieben, auch nicht um die Regelung kiinftiger Kriegsftihrung zu
besprechen, sondern getrieben durch rein menschliche Erwagungen
und zusammen gebracht durch den Glauben, dass die Frauen die
Verantwortlichkeit der Regierungen tetlen miissen, und dass inter-
nationale Beziehungen nicht durch Kraft, sondern durch Freund-
schaft und Gerechtigkeit bestimmt werden miissen.
Wir erklaren feierlich jeder Neigung zu Feindschaft und Rache
zu wiederstehen, dagegen alles Mogliche zu tun um gegenseitiges
Verstandnis und guten Willen zwischen den Nationen herzustellen
und fur die Wiederversohnung der Volker zu wirken. Wir erklaren:
der Lehrsatz, Kriege seien nicht zu vermeiden, ist sowohl eine Ver-
neinung der Souveranitat des Verstandes, als ein Verrat der tiefsten
Triebe des menschlichen Herzens.
Im Bewustsein unseres Anteils an der Schuld, dass weder den
Kriegen der Vergangenheit, noch dem jetzigen vorgebeugt wurde,
und von der innigsten Teilnahme beseelt fur die Leidenden, Trost-
losen und Unterdriickten, fordern wir, Mitglieder dieses Kongresses,
die Frauen aller Nationen feierlichst auf fur ihre eigene Befreiung
zu arbeiten und unaufhorlich fur einen gerechten und dauernden
Frieden zu wirken.
Zu diesem Zwecke nehmen wir die folgenden Beschliisse an:
I. DIE FRAUEN UND DER KRIEG.
1. Protest.
Wir Frauen, zu Internationalem Kongresses versammelt,
protestieren gegen den Wahnsinn und die Greuel des
47
Krieges, der nutzlos Menschenopfer fordert und viel-
hundertjahrige Kulturarbeit der Menschheit zerstort.
2. Leiden der Frauen im Krieg.
Dieser Internationale Frauenkongress protestiertgegen
die Auffassung, dass Frauen unter einer modernen Kriegs-
fuhrung geschiitzt werden konnen.
Er protestiert aufsEntschiedenstegegendasfurchtbare
Unrecht,dem Frauen in Kriegszeiten ausgesetzt sind, und
besonders gegen dieentsetzlichenVergewaltigungen von
Frauen, welche die Begleiterscheinung jedes Krieges sind.
II. ZUM KUNFTIGEN FRIEDEN.
3. Friedensschluss.
Dieser Internationale Kongress von Frauen der ver-
schiedenen Nationen, Klassen, Parteien und Glaubens-
richtungen, ist einig im Ausdruck warmenMitgefuhlsmit
den Leiden Aller, die unter der Last des Krieges fur ihr
Vaterland arbeiten und kampfen, gleichviel welcher
Nation sie angehoren.
Da die Volker aller im Kriege befindlichen Lander
glauben,keinenAngriffskriegzufuhren,sondernzurSelbst-
verteidigung und fur ihre bedrohte nationale Existenz zu
ka'mpfen, konnen keine unversohnbaren Gegensatzc
zwischen ihnen bestehen. Ihre gemeinschaftlichen Ideale
bieten eine Grundlage, auf der ein gerechter und ehren-
hafter Friede aufgebaut werden kann. Der Kongress
fordert daher die Regierungen der Welt auf, dasBlutver-
giessen zu beenden und Friedensverhandlungen zu
beginnen. Er fordert, dass der dann folgende Friede
ein dauerhafter sei, deshalb auf Grundsatzen der Ge-
rechtigkeit aufgebaut werde, wie sie in denBeschliissen*)
dieses Kongresses zum Ausdruck gebracht sind, namlich:
Dass kein Gebiet ohne die Einwilligung seiner mann-
lichen und weiblichenBevolkerungubertragen werde, und
dass das Eroberungsrecht nicht anerkannt werden soil.
*) Es handelt sich um die Resolutionen Mr. 5., 6., 1., 8., 9.
48
Dass keinem Volk Autonomie und ein demokratisches
Parlament verweigert werde.
Dass die Regierungen aller Nationen iibereinkommen,
alle kunftigen Internationale Streitigkeiten einem Scheids-
gericht oder einer Vermittlung zu unterwerfen und dass
sozialer, moralischer, oder wirtschaftlicher Druck ein
Land verhangt werden soil, dass zu den Waffen greift.
Dass die auswartige Politik unter demokratische Kon-
trolle gestelt werde.
Dass Frauen die gleichen politischen Rechte wie
Mannern gewahrt werden.
4. Standige Vermittlung.
Dieser Internationale Frauenkongress'beschliesst, die
neutralen Landern aufzufordern, sofort Schritte zu unter-
nehmen,umeineKonferenzneutralerStaateneinzuberufen,
die unverziiglich standige Vermittlungsbereitschaft an-
bieten soil.
Die Konferenz soil alle kriegfuhrenden Lander auf-
fordern, Anregungen zum Ausgleich zu geben und soil
— fur alle Fa'lle — alien zu gleicher Zeit billige Vor-
schlage machen, die als Grundlage fur den Frieden
dienen konnen.
III. GRUNDSATZE FUR EINEN DAUERNDEN FRIEDEN.
5. Anerkennung der Volksrechte.
Dieser Internationale Frauenkongress erklart in Aner-
kennung des Rechts der Volker auf Selbstbestimmung,
dass kein Gebiet ohne Einwilligung seiner mannlichen
und weiblichen Bevolkerung iibertragen werden soil ')
und dass keinem Volk Autonomie und ein demokratisches
Parlament verweigert werde.
Der Kongress stellte durch Abstimmung fest, dass unter dem Ausdruck BKein Gebiet
soli ohne Einwilligung seiner mannlichen und weiblichen Bevolkerung iiber-
tragen werden", zu verstehen sei, dass das Eroberungsrecht nicht anerkannt
werde.
49
6. Schiedsgerichtliche Austragung und Vergleich.
In der Uberzeugung, dass Krieg die Verneinung von
Fortschritt und Civilisation bedeutet, fordert dieser Inter-
nationale Frauenkongress die Regierungen aller Lander
auf, zu einem Ubereinkommen zu gelangen, auf Grund
dessen alle kunftigen international Streitigkeiten einem
Schiedsgericht oder einer Vermittlung zu unterstellen sind.
7. Dieser Internationale Frauenkongress fordert von den
Regierungen aller Nationen ein Ubereinkommen, nach
welchem sie sozialen, moralischen und wirtschaftlichen
Druck iiber ein Land verhangen. dass zu den Waffen
greift, statt seinem Fall einem Schiedsgericht oder Ver-
gleich zu unterwerfen,
8. Demokratische Kontrolle auswartiger Politik.
Da Krieg gewohnich nicht durch die Volksmassen
verursacht wird, die ihn nicht wunschen, sondern durch
einzelne Interessengruppen, fordert dieser Frauenkon-
gress, dass die aussere Politik demokratischer Kontrolle
unterstellt werde. Er erklart, dass er als demokratisch
nur ein System anerkennt, welche die gleiche Vertretung
von Mannern und Frauen umfasst.
9. Die Qleichberechtigung der Frau.
Da der zusammenwirkende Einfluss der Frauen aller
Lander einer der starksten Faktoren zur Vermeidung des
Krieges ist und da Frauen nur dann voile Verantwortung
und wirksamen Einfluss ausiiben konnen, wenn sie die
gleichen politischen Rechte, wie die Manner haben, for-
dert dieser Internationale Frauenkongress die politische
Gleichberechtigung der Frauen.
IV. INTERNATIONALES ZUSAMMENWIRKEN.
10. Dritte Haager Konferenz.
Dieser Internationale Frauenkongress dringt darauf,
dass die dritte Haager Konferenz unverziiglich nach dem
Kriege einberufen werde.
50
11. Internationale Organisation.
Dieser Internationale Frauenkongress fordert, dass die
Organisation einer Vereiniging der Nationen auf der
Grundlage aufbauenden Friedens gestaltet werde und
folgendes umfasse:
a. Das Haager Schiedsgericht werde durch einendau-
ernden internationalen Schiedsgerichtshof erweitert,
der alle Fragen oder Differenzen juristischer Art, wie
sie z. B. aus der Auslegung von Vertragsrechten oder
des Volkerrechts entstehen, erledigen soil.
b. Zur Fortentwicklung des aufbauenden Werkes der
Haager Konferenz soil eine standige internationale
Konferenz organisiert werden, mit regelmassigen
Sitzungen, an denen auch Frauen teilnehmen sollen,
nicht zur Regelung der Kriegfiihrung, sondern zum
praktischen Ausbau internationaler Zusammenarbeit
zwischen den Staaten. Diese Konferenz soil derartig
organisiert sein, dass sie Grundsatze der Gerechtig-
keit, Billigkeit und guten Willens aufzustellen und
durchzusetzen im Stande ist, durch welche die Ka'mpfe
unterdriickter Gemeinwesen voll anerkannt und die
Interessen und Rechte nicht nur derGrossmachte,und
der Mittelstaaten, sondern auch der schwacheren
Lander und der Naturvolker durch eine aufgeklarte
offentlicheMeinungallmahlichgeregeltwerdenkonnen.
Diese internationale Konferenz soil einen standigen Ver-
mittlungs- und Untersuchungsrat einsetzen, der die aus
wirtschaftlichem Wettbewerb, Ausdehnung des Handels,
Uberbevolkerung und Veranderungen sozialer und poli-
tischer Lage entstehenden internationalen Streitigkeiten
schlichten soil.
12. Allgemeine Abriistung.
Da dieser Internationale Frauenkongress allgemeine
Abriistung empfiehlt und sich bewusst ist, dass diese nur
durch ein internationales Ubereinkommen erreicht werden
kann, fordert er als einen Schritt zu diesem Ziel, dass alle
Lander, auf Grund internationalen Abkommens die Fabri-
kation von Waffenund Munition verstaatlichen und deren
internationalen Handel unter Aufsicht stellen. Der Kon-
gress sieht in der Ausschaltung der Privatinteressen an
der Waffenfabrikation ein wichtiges Mittel zur Abschaf-
fung der Kriege.
13. Handel und Kapitalsanlagen.
a. Dieser Internationale Frauenkongress fordert Han-
delsfreiheit fur alle Lander und dass fur die Schiffahrt
aller Nationen die Meere frei und die Handelstrassen
unter gleichen Bedingungen offen sein sollten.
b. Da die Kapitalanlage aus einem Lande in den Unter-
nehmungen anderer Lander und die daraus ent-
springenden Anspriiche eine reiche Quelle internati-
onaler Verwicklungen sind, dringt dieser Internationale
Frauenkongress auf die weitgehendste Annahme des
Grundsatzes, dass solche Anlagen auf Gefahr des
Investierenden gemacht weiden, ohne Anspruch auf
offiziellen Schutz seiner Regierung.
14. Auswartige Politik der Volker.
a. Dieser Internationale Frauenkongress fordert, dass
alle Geheimvertrage fiir nichtig erklart werden und
dass zur Ratification kiinftigerVertrage die Mitwirkung
mindestens der gesetzgebenden Korperschaft jedes
Staates notwendig gemacht werde.
b. Dieser Internationale Frauenkongress empfiehlt die
Schaffung nationaler Kommissionen und die Einberu-
fung internationaler Konferenzen zum wissenschaft-
lichen Studien, undzurAusarbeitungvonGrundsatzen
und Bedingungen ftir einen dauernden Frieden, zur
Entwicklung einer internationalen Federation.
Diese Kommissionen und Konferenzen, an denen
auch Frauen teilzunehmen haben, sollten von den
Regierungen unterstiitzt werden.
52
15. Die Frauen in nationaler und internationaler Politik.
Dieser Internationale Frauenkongress erklart es fur
unumganglich, sowohl national, wie international den
Grundsatz in die Praxis umzusetzen, dass die Frauen alle
burgerlichen und politischen Rechte undVerantwortungen
unter gleichen Bedingungen tragen sollen, wie die Manner.
V. DIE ERZIEHUNQ DER KINDER.
16. Dieser Internationale Frauenkongress betont die Not-
wendigkeit, die Erziehung der Kinder so zu leiten, dass
ihr Denken und Wiinschen auf das Ideal aufbauenden
Friedens gerichtet wird.
VI. DIE FRAUEN UND DER FRIEDENSSCHLUSS.
17. Dieser Internationale Frauenkongress fordert, dass im
Interesse dauernden Friedens und der Civilisation die
Konferenz zur Feststellung der Friedensbedingungen nach
dem Kriege eine Resolution annehmen soil, welche die
Notwendigkeit der politischen Gleichberechtigung der
Frauen fur alle Lander betont.
18. Dieser Internationale Frauenkongress fordert, dass Ver-
treter des Volkes an der Konferenz teilnehmen sollen,
in welcher die Friedensbedingungen nach dem Krieg
festgesetzt werden und fordert, dass auch Frauen unter
diesen Vertretern an der Konferenz teilnehmen.
VII. DURCHFUHRUNG DER BESCHLUSSE.
19. Die Frauen beini Friedensschluss.
Dieser Internationale Frauenkongress beschliesst die
Abhaltung eines internationalen Frauenkongresses am
selben Ort wo, und in derselben Zeitwenn die Konferenz
der Machte zur Feststellung der Friedensbedingungen
tagt, um dieser praktische Vorschlage zu unterbreiten.
53
20. Deputationen zu den Regierungen.
Um die Regierungen der Welt zu veranlassen, dem
Blutvergiessen ein Ende machen und einen gerechten
und dauernden Frieden zu schliessen, entsendet dieser
Frauenkongess Deputationen, welche die in den Resolu-
tionen niedergelegte Botschaft den Oberhauptern der
kriegfiihrenden und neutralen Staaten Europas und dem
Prasidenten der Vereinigten Staaten Nordamerikas tiber-
bringen sollen.
Diese Deputationen sollen vom international Komitee
dieses Kongresses aus Frauen sowohl der neutralen, wie
der kriegfiihrenden Lander zusammengestellt werden.
Sie sollen uberdasResultatihrerSendungdemlnternatio-
nalen Frauenkomitee fur Dauernden Frieden Bericht
erstatten.
INTERNATIONALES FRAUENKOJVUTEE FUR
DAUERNDEN FRIEDEN.
Der Internationale Frauenkongress nahm folgende
Resolution an:
Obwohl dieser Internationale Frauenkongress aner-
kennt,dasseinZusammenwirkenvonMannernundFrauen
in der Sache des Friedens erwiinscht ist, beschliesst
er, ein Internationales Frauenkomitee fur Dauernden
Frieden zu organisieren, besonders um das Abhalten
eines internationalen Frauenkongresses zur Zeit und am
Ort der offiziellen Konferenz, die die Friedensbedingun-
gen nach dem Kriege festsetzen wird, zu sichern. Er
empfiehlt ferner den Frauen aller Lander, das Problem
der Bedingungen fur einen dauernden Frieden, zu stu-
dieren, damit sie dem Internationalen Frauenkongress
praktische Vorschlage machen konnen.
DIE AUSFUHRUNG OBIGER RESOLUTION.
Das Internationale Komitee des Kongresses empfiehlt
die Abhaltung des Frauenkongresses vier Wochen nach
dem Zusammentreten der offiziellen Konferenz, die nach
dem Krieg die Friedensbedingungen festsetzen soil. Jedes
Land soil zwanzisj Delegierte und zehn Stellvertretende
zu diesem Kongress entsenden.
Das Internationale Komitee des Kongresses empfiehlt
auch die Griindung eines standigen internationalen
Komitees unter dem Titel ,,Internattonales Frauen-
komitee fiir Dauernden Frieden", das aus den Mit-
gliedern des Internationalen Komitees dieses Kongresses
bestehen soil, denen weitere Mitglieder cooptiert werden,
so dass jedes Land durch nicht mehr als ftinf Mitglieder
vertreten sei. Eine Vorsitzende, eine zweite Vorsitzende,
cine Schriftfiihrerin, eine Stellvertretende Schriftfuhrerin
und eine Schatzmeisterin bilden den Vorstand.
55
AUFQABEN DES INTERNATIONALEN FRAUENKOMI-
TEES FUR DAUERDEN FRIEDEN.
2. Die Abhaltung eines internationalen Frauenkongres-
ses zur Zeit und am Ort der offiziellen Konferenz,
welche die Friedensbedingungen nach dem Kriege fest-
setzen wird, zu sichern, um jener Konferenzvpraktische
Vorschlage zu unterbreiten.
2. Die Ausfiihrung der vom Internationalen Frauen-
kongress Haag, 1915, gefassten Beschlusse zu orga-
nisieren.
NATIONALS KOMITEES.
Es wird empfohlen, in jedem Lande einen Ausschuss
mit der Forderung der Zwecke des Internationalen
Frauenkomitees fur Dauernden Frieden zu betrauen:
1 . Dieser wird die Entsendung von Delegierten zu dem
Frauenkongress veranlassen, der zu gleicher Zeitabge-
halten werden wird, wenn die offizielle Konferenz tagt,
die nach dem Krieg die Friedensbedingungen festsetzt;
2. Fur Propagandazwecke durtte in jedem Land eine
Nationale Vereinigung notwendig sein, deren Mit-
gliedschaft alien zuganglich ist, die
a. die politische Gleichberechtigung der Frauen,
b. die Erledigung internationaler Streitigkeiten durch
friedliche Mittel
unterstiitzen und den vom Internationalen Frauen-
kongress Haag, 1915, gefassten Beschliissen im allge-
meinen beistimmen.
Es wird vorgeschlagen, dass die Frauen jedes Landes
entweder sich bestehenden Organisationen, die obige
Prinzipien umfassen, anschliessen, oder neue Organisa-
tionen griinden.
F1NANZEN.
Es wird vorgeschlagen, dass diese nationalen Orga-
nisationen einen Mitgliedsbeitrag von 20 Mark an die
Internationale Schatzmeisterin zahlen und ausserdem fiir
die internationalen Spesen die grosstmoglichstcn Summen
aufbringen sollen.
QUELQUES DETAILS SUR LE CONGRES. ')
Comment le Congres fut r£uni.
Le projet d'un Congres International des Femmes fut forme
dans une conference d'un petit nombre de femmes appartenant
aux pays neutres et belligerants, qui eut lieu a Amsterdam dans les
premiers jours de Fevrier 1915. Dans cette reunion un pro-
gramme provisoire fut etabli et on convint de prier les
femmes hollandaises, de former un Comite charge d'organiser
le Congres et de lancer les invitations.
Les frais du Congres.
Les depenses du Congres furent garanties par les femmes
anglaises, hollandaises et allemandes presentes. Elles s'enga-
gerent a 1'unanimite a trouver chacune dans son pays un
tiers de la somme necessaire.
Qualite de Membre (participation).
Des invitations a participer au Congres furent envoyees
aux organisations feminines et mixtes ainsi qu'aux femmes
individuelles du monde entier. Chaque organisation fut invitee
a envoyer deux deleguees.
Seules les femmes pouvaient devenir membres du Congres,
a condition d'approuver d'une maniere generate les resolutions
du programme provisoire. Get accord generai impliquait
1'adhesion aux principes suivants:
a. Que les differends internationaux soient regies par des
moyens pacifiques ;
b. Que le droit de suffrage soit accorde aux femmes.
Conditions des Debats.
Le Congres a etc assujetti a deux regies importantes:
1. Les discussions sur la responsabilite des differentes nations
dans Torigine et la conduite de la presente guerre, et
!) Le rapport du Congrfcs n'^tant pas encore acheve" au moment ou les deputations
pr6senterent les Resolutions aux Gouvernements ces details y furent ajoutes.
57
2. les resolutions traitant de regies auxquelles une guerre
sera soumise a 1'avenir,
seront en dehors de la sphere du Congres.
Les Pays represented.
Des femmes des suivants pays etaient presentes:
Autriche ...... ,ft ,*.,-... 6
Belgique ...... "'. 5
Canada . . . ;1nj?s.. ,* , • 2
Danemark . , }fir, . ... ..; f . 6
Allemagne .. .. .,^ ...,,., ;..,... 28
Grande Bretagne . .;«,.,,.. 3
(environ 180 ont 6t£ empech^es de venir)
Hongrie .-v:-j V ^^"'1° 10
Italic . . . J.'-^z '#3fjirnp.: i
Pays-Bas . . . environ 1000
Norvege 12
Suede . . . '; & •••.- vytf. 16
Etats Unies .... fl. ?$ 47
Le Congres, auquel assistaient un grand nombre de membres
et d'auditeurs obtint un tres-grand succes. Les discussions
furent conduites de fac.on toute harmonieuse et les resolutions
suivantes furent adoptees dans les seances de travail.
Preambule et resolutions adoptees.
Nous autres, femmes de diverses nationality's, assemblies a
ce Congres International, elevens notre voix contre la haine
actuelle et le sang qn'on repand, et bien qu'il puisse y avoir
quelque difference d'opinion entre nous, nous nous declarons
unies pour ce qui regarde les grands ideals de la civilisation et
du progres.
Nous nous sommes rassemblees, tant des pays belligerants
que des pays neutres, non pas pour rejeter la responsabilite de
la guerre actuelle sur tel ou tel gouvernement plut6t que sur tel
autre, non pas pour examiner les regies de la guerre, mais poussees
par des mobiles profondement humains et solidairement unies par
la pensee que les femmes sont obligees de participer a la com-
mune responsabilite du gouvernement et que les relations inter-
nationales doivent etre reglees non par la violence, mais amiablement
et par la justice. Nous nous engageons a resister a toute idee
tendant a la rancune ou a la vengeance, a faforiser 1'entente
mutuelle et la bonne volonte entre les nations, et a concourir,
par notre travail, a la reconciliation des peuples.
Nous declarons que le dogme qui pretend que la guerre est
inevitable n'est autre chose que la negation de la souverainete
de la raison et une trahison des instincts les plus profonds du coeur
humain. Convaincues que nous aussi nous n'avons pas prevenirs
cette guerre ci et aller du passe, et le coeur debordant de pitie
pour les souffrants, les desoles et les opprimes, nous les membres
de ce Congres invitatons les femmes de toutes les nations a
travailler pour leur propre affranchissement et a s'efforcer d'obtenir
une paix juste et durable.
A cet effet nous prenons et ratifions les resolutions suivantes:
I. LES FEMMES ET LA GUERRE.
1°. Protestation.
Nous femmes, reunies en Congres International nous
protestons contre la folie et les horreurs de la guerre
qui mene a un sacrifice inconsidere de vie humaine
59
et a la destruction de ce que 1'humanite s'est efforcee
d'edifier pendant des siecles.
2°. Souffrances des Femmes resultant de la guerre.
Le Congres International des Femmes s'eleve contre
1'allegation que les femmes peuvent etre protegees
dans les conditions de la guerre moderne. II proteste
e'nergiquement contre les abus odieux dont les femmes
sont victimes en temps de guerre et specialement
contre le viol horrible de femmes qui se commet en
toute guerre.
II. ACTION POUR LA PAIX.
3°. La Conclusion de la Paix.
Le Congres International, compose de femmes de
differents pays, classes, croyances et partis, est uni
dans un sentiment de commiseration pour les souf-
frances de tous ceux qui, a quelque nationalite qu'ils
appartiennent, combattent pour leur patrie ou sont
courbes sous le fardeau de la guerre.
Considerant que, dans chacun des pays belligerants,
la masse du peuple est convaincue qu'elle se bat,
non comme agresseur mais uniquement pour sa propre
defence et pour son existence nationale, il ne peut
des lors exister entre les peuples des differends
irreconciliables et leur ideal commun constitue une
base sur laquelle une paix magnanime et honorable
pourra etre conclue.
Le Congres presse done les gouvernements du monde
de mettre une fin a ce carnage et d'entamer des nego-
ciations de paix. II demande que la paix qui suivra
soit durable et basee sur des principes de justice,
y compris ceux contenus dans les resolutions adoptees
par ce Congres, a savoir:
Qu'aucune cession de territoire n'aie lieu sans le
consentement des habitants, hommes et femmes et que
le droit de conquete ne soit pas reconnu:
60
Que 1'autonomie et un parlement democratique ne
soient refuses a aucun peuple;
Que les gouvernements de toutes les nations s'enten-
dent pour soumettre les futurs differends internationaux
a 1'arbitrage ou a la conciliation et pour user d'une
pression sociale, morale et economique sur tout pays
qui recourt aux armes;
Que la politique exterieure soit soumise a un contrCle
democratique ;
Que les femmes jouissent des memes droits politiques
que les hommes ').
4°. Mediation Permanente.
Le Congres International des Femmes demande aux
pays neutres de faire des demarches immediates pour
re"unir une Conference des Etats neutres qui sans delai
fasse I'offre d'une mediation continue. Cette conference
demandera a recevoir des nations belligerantes des
suggestions pour un reglement du conflit et, en tout
cas, elle soumettra elle meme simultanement a tous les
belligerants des propositions raisonnables comme base
de la paix.
III. PRINCIPES d'UNE PAIX PERMANENTE.
5°. Respect pour la Nationalite 2).
Le Congres International des Femmes, reconnaissant
le droit des peuples a leur 1'autonomie, declare qu'il
ne doit pas y avoir de transfert de territoire sans le con-
sentement des habitants, hommes et femmes, et demande
que I'autonomie et un parlement democratique ne soient
refuses a aucun peuple.
NOTE: Les resolutions ci-dessus sont les resumes des numeros: 5, 6, 7, 8, 9.
NOTE : Le Congres a declare par un vote qu'il interpretait que le transfert de
territoire sans le consentement des hommes et des femmes qui 1'habitent
implique que le droit de conquete ne doit pas etre reconnu.
61
6°. Arbitrage et Conciliation.
Le Congres International des Femmes, estimant que
la guerre est la negation du progres et de la civilisation,
demande aux gouvernements de toutes les nations d'en
venir a une entente afin de soumettre, a 1'avenir, les
differends internationaux a 1'arbitrage et a la conciliation.
7°. Pression Internationale.
Le Congres International des Femmes demande aux
gouvernements de toutes les nations d'en venir a une
entente afin d'user de pression sociale, morale et econo-
mique sur tout pays qui prendrait les armes au lieu
de soumettre sa cause a 1'arbitrage ou a la conciliation.
8°. Controle democratique de la Politique exterieure.
Considerant que, en general, la guerre n'est pas
dechain£e par la masse du peuple qui ne la desire
pas, mais par des groupes qui represented des interets
particuliers, le Congres International des Femmes
demande que la Politique exterieure soit soumise a un
contrdle democratique. II declare qu'il ne saurait consi-
derer comme democratique, que seul le systeme qui admet
la representation egale des hommes et des femmes.
9°. Le Suffrage des Femmes.
Considerant que 1'influence combinee des femmes de
tous les pays constitue une des forces majeures pour
prevenir la guerre; considerant aussi que les femmes
ne peuvent avoir pleine responsabilite et influence
efficace que lorsqu'elles auront des droits politiques
egaux a ceux des hommes, le Congres International des
Femmes demande pour elles le suffrage politique.
IV. COOPERATION INTERNATIONALE.
10°. Trosieme Conference de la Paix. •""*
Le Congres International des Femmes demande qu'une
troisieme Conference de la Paix soit reunie aussitdt
apres la guerre.
62
11°. Organisation Internationale.
Le Congres International des Femmes demande que
1'organisation de la societe des Nations soit developpee
sur la base d'une paix constructive et que cela comprenne :
a. Comme developpement de la Cour d'Arbitrage:
une Cour de Justice pour le reglement des questions
ou des differends d'un caratere justiciable tels qu'ils
resultent de Interpretation des traites ou du droit
des gens.
b. Comme developpement de 1'oeuvre organique des
Conferences de la Paix:
une Conference Internationale permanente, tenant
des seances regulieres et auxquelles prennent part des
femmes, pour traiter non des lois de la guerre, mais
de propositions pratiques en vue de la Cooperation
Internationale entre les Etats.
Cette Conference devra etre organisee de la sorte
qu'elle puisse formuler et imposer des principes de justice,
d'e"quite et de bon vouloir, graces auxquels les aspi-
rations des communautes encore assujetties pourront
etre mieux reconnues tandisque les interets et droits,
non seulement des grandes Puissances et des petites
Nations, mais aussi des pays plus faibles et des popu-
lations primitives, graduellement ajustes sous 1'empire
d'une opinion publique internationale eclairee.
Cette Conference Internationale instituera:
Un conseil international de Conciliation et d'Enquete
pour le reglement des differends internationaux resul-
tant de la concurrence economique, de 1'expansion
commerciale, de 1'accroissement de la population et des
changementssurvenus dans les bases socialesetpolitiques.
12°. Disarmament General.
Le Congres International des Femmes, preconisant
le desarmement universel et convaincu, qu'il peut seule-
ment etre assure par entente Internationale, demande,
63
comme premier pas vers ce but, que tous les gouverne-
ments dans une commune entente, assument eux memes
la fabrication des armes et des munitions de guerre
et en controlent le trafic international. Le Congres voit
dans les profits que realisent les grandes fabriques
d'armements un puissant obstacle a 1'abolition de la
guerre.
13°. Commerce et Placement.
a. Le Congres demande que dans tous les pays la
liberte commerciale soit etablie, que les mers soient
libres et les routes commerciales ouvertes au trafic
maritime de toutes les nations a conditions egales.
b. Attendu que les placements des capitalistes d'un
pays dans un autre pays et les reclamations qui en
r£sultent forment une source feconde de complications
internationales, le Congres demande 1'acceptation la
plus etendue possible, par les Etats, du principe
que de tels placements seront faits au risques et
peril des bailleurs de fonds, sans aucun droit pour
eux de reclamer la protection officielle de leur
gouvernement.
14°. Politique exte>ieure nationale.
a. Le Congres International des Femmes demande
que tous traites secrets soient nuls et que, tout au moins
pour la ratification des traites futurs la participation de
la legislature de chaque gouvernement soit necessaire.
b. Le Congres International des Femmes recommande
1'institution de Commissions Nationales et la reunion
de Conferences Internationales pour 1'etude scienti-
fique et 1'elaboration des principes et des conditions
d'une paix permanente, ce qui pourra contribuer au
developpement d'une Federation Internationale.
64
Ces Commissions et ces Conferences devront etre"
reconnues par les gouvernements et les femmes admises
aux deliberations.
15°. Les Femmes dans la Politique Nation ale et Inter-
nationale.
Le Congres International des Femmes declare qu'il
est essentiel qu' a la fois nationalement et inter-
nationalement, soit mis en pratique le principe que les
femmes doivent partager tous les droits et toutes les
responsabilites civiles et politiques aux memes con-
ditions que les hommes.
V. L'EDUCATION DES ENFANTS.
16°. Le Congres International des Femmes insiste sur la
n^cessite de diriger 1'education des enfants de maniere
a ce que leurs pensees et leurs desirs soient tourne's
vers Pideal d'une paix constructive.
VI. LES FEMMES ET LA CONFERENCE POUR LA CON-
CLUSION DE LA PAIX.
17°. Le Congres International des Femmes demande, que
dans 1'interet de la Paix durable et de la civilisation,
la Conference qui combinera le traite de la Paix apres
la guerre, adopte une resolution declarant la necessity
pour tous les pays d'accorder le suffrage politique
aux femmes.
18°. Le Congres International des Femmes demande que
des representants du peuple prennent part a la Con-
f£rence qui conclura le traite de la Paix apres la
guerre et il reclame la presence de femmes parmi eux.
65
VII. ACTION a ENTREPRENDRE.
19°. La Voix des Femmes a la Conclusion de la Paix.
Le Congres International des Femmes decide qu'une
reunion internationale de femmes aura lieu en meme
temps et au meme endroit que la Conference des
Puissances qui, apres la guerre, arretera les termes du
Traite de Paix, ce afin de presenter a la dite Conference
des propositions pratiques.
20°. Del6gu6es aupres des Gouvernements.
Afin de presser les gouvernements du monde de
mettre fin au carnage et d'etablir une paix juste et
durable le Congres International des Femmes decide
d'envoyer des delegations aupres des gouvernements
des nations, tant belligerantes que neutres, de 1'Europe
et au President des Etats-Unis, afin de leur presenter
les resolutions du Congres.
Ces delegations seront composees de femmes des
pays neutres et des pays belligerants nommees par le
Comite International de ce Congres. Elles rapporteront
le resultat de leur mission au wComite International de
Femmes pour une Paix permanente," afin de servir
de base a une action ulterieure.
COMITE INTERNATIONAL DE FEMMES
POUR UNE PAIX PERMANENTE.
Au Congres International des Femmes la resolution suivante
fut adoptee:
Reconnaissant qu'il est desirable que hommes et femmes
collaborent a 1'oeuvre de la paix, ce Congres International
des Femmes resout de former un Comite de Femmes de tous
les Pays, dans le but special de reunir une assemblee inter-
nationale de femmes en meme temps et dans la meme ville
que la conference, qui apres la guerre arretera les termes du
traite de paix. Puis il recommande aux femmes de tous les
pays 1'etude des conditions d'une paix permanente, afin que
des propositions pratiques puissent etre soumises a cette
assemblee internationale des femmes.
Moyens d'execution de la resolution precitee.
Le Comit6 International du Congres recommande que ce
Congres de Femmes s'ouvre des que la Conference officielle
qui conclura le traite de paix apres la guerre, aura siege"
pendant quatre semaines et que chaque pays envoie 20 dele-
gu6es et 10 remplagantes a ce Congres.
Le Comite International du Congres recommande egalement
qu'un Comite permanent International soit forme, appele
,,Comite International de Femmes pour une Paix permanente,"
compose des membres du Comite International du Congres,
avec d'autres membres adjoints, de fac.on que chaque pays
y soit represente par cinq membres au plus.
Le bureau sera compose d'une presidente, vice-presidente,
secretaire, secretaire adjointe et tresoriere.
But du Comite International de Femmes pour une Paix
permanente.
1. Assurer la reunion d'un Congres International des
Femmes en meme temps et dans la meme ville que
67
la Conference officielle qui arretera les termes du traite
de paix apres la guerre, dans le but de soumettre des
propositions pratiques a cette Conference.
2. Organiser des appuis pour les resolutions adoptees
par le Congres International des Femmes de la Haye
en 1915.
Comites Nationaux et Branches proposes.
On recommande la creation de certaine organisation dans
chaque pays, dans le but de developper 1'action du Comite"
International de Femmes pour une Paix permanente.
1. II sera sans doute necessaire de former un Comite'
special pour envoyer des femmes representatives au
Congres des Femmes, qui doit se reunir en meme
temps que la Conference officielle qui doit arreter le
Traite de Paix apres la guerre.
2. Pour faire de la propagande il sera sans doute desirable
de cre"er dans chaque pays une association nationale,
a laquelle pourront appartenir membres souscrivant
aux principes suivants:
a. Que le droit de suffrage soit accorde aux femmes;
b. Que les differends internationaux soient regies par
des moyens pacifiques;
et se declarant en general d'accord avec les resolutions
adoptees par le Congres International des Femmes.
Les femmes de chaque pays pourront se joindre
a des organisations deja existantes, visant les buts
precises, ou en fonder de nouvelles.
Moyens pecuniaires.
Si ces organisations se developpent, chaque branche payera
une cotisation de 25 francs a la tresoriere internationale, et
tachera de reunir une somme.aussi large que possible pour
subvenir aux depenses internationales.
International Women's Congress.
THE HAGUE, APRIL 28TH TO MAY 1ST, 1915.
Report of Business Sessions.
Bericht der Geschaftssitzungen.
Rapport des Discussions.
NOTE. Two reports of the proceedings of the Congress were
made. The shorter (the minutes), written by the Secretaries at
the Congress and adopted by it, is with the necessary gram-
matical modifications embodied in the longer which was made
by the stenographer. The former is printed below in black type.
At the Congress the speeches were translated into Eng-
lish, French and German, but in the longer report below they
appear in the original language only.
ANMERKUNQ. Die Verhandlungen des Kongresses wurden
in zwei Protokollen aufgenommen. Das gekiirzte, von den
Schriftfuhrerinnen verfasste, und vom Kongress wahrend der
Sitzungen genehmigte, wurde mit den notwendigen stylarischen
Aenderungen in den ausfiihrlichen stenographischen Bericht
verschmolzen. Das erstere ist im Text mit fetten Buchstaben
gedruckt.
Am Kongress wurden die Reden ins Englische, Franzo-
sische und Deutsche iibersetzt, aber im unterstehenden aus-
fiihrlichen Bericht sind dieselben nur in der Original-Sprache
aufgenommen.
NOTE. On a fait deux rapports sur les precedes du Congres.
Un resume ecrit par les Secretaires et adopte par le Congres
est insere avec les corrections grammaticales necessaires dans
le rapport detaille fait par les stenographies. Ce resume est
imprime ci-dessous en type noir.
Au Congres les discours ont ete traduits en anglais,
franc.ais et allemand, mais dans le rapport detaille ci-dessous
ces discours ne sont publics que dans la langue originale.
C/3
C/5
-
C/3
CD
C/3
_
tt
o
z
C
O
UJ
Qf
69
FIRST DAY, WEDNESDAY, APRIL 28™.
I. Opening of the Congress.
Dr. ALETTA H. JACOBS, President of The Netherlands Executive
Committee took the Chair and declared the Congress open.
She invited the members of the Resolutions Committee to
come to the platform.
Dr. Jacobs: Mit einem herzlichen Willkommen an Sie alle,
eroffne ich den internationalen Kongress fiir Frauen. Von vielen
Landern wurde in diesem Winter der Wunsch geaussert, sobald
wie moglich einen internationalen Frauen-Kongress einzuberufen.
Wir Frau2n von Holland haben diesem Wunsche gern Folge
geleistet. Mitte Februar haben wir einige Frauen aus verschie-
denen Landern zu einer Vorbesprechung nach Amsterdam einge-
laden. Frauen aus England, Deutschland, Belgien und Holland
haben an dieser Konferenz teilgenommen, und aus vielen anderen
Landern trafen Sympathiekundgebungen ein. Bei dieser Vorbe-
sprechung wurde ein Resolutions-Komitee gebildet, das aus zwei
Englanderinnen, zwei Deutschen, zwei BelgierinnenunddreiHollan-
derinnen bestand, um das vorlaufige Programm festzustellen. Das
hollandische Vorbereitungs Komitee wurde beauftragt, das Reso-
lutions Komitee durch Zuziehung von zwei Mitgliedern aus alien
Landern, die beim Kongress vertreten sein sollten, zu erganzen.
Dieses erweiterte Komitee hat in der vorigen Woche taglich Sitzungen
gehalten, um u'ber die eingelaufenen Vorschlage zu beraten und
auf Grund dieser Beratungen das endgiiltige Programm festzu-
stellen. Die Liste der Mitglieder dieses Resolutions Komitees ist
gedruckt und Ihnen iibergeben worden. Ich stelle nun die Frage,
ob die Mitglieder unseres Kongresses damit einverstanden sind,
dieses Resolutions Komitee als internationalen Vorstand des Kon-
gresses zu wahlen.
Das internationale Komitee hat aus seiner Mitte Jane Addams
zur Prasidentin gewahlt. (Beifall).
Wir sind iiberzeugt dass es unmoglich ware eine bessere,
edlere und fiir diese Wiirde geeignetere Personlichkeit zu finden.
(Beifall).
Ich glaube, ich brauche die Frage nicht mehr zu stellen, ob
alle Mitglieder des Kongresses einverstanden sind, dass Miss
Jane Addams bei alien Geschaftssitzungen des Kongresses den
Vorsitz liihre. (Lang anhaltender Beifall).
Appointment of the International Committee, Chairman, etc.
On the motion of Dr. Jacobs it was agreed that the Committee on
Resolutions which included two members from each of the countries repre-
sented should be appointed by the Congress as an International Committee
to act as an Executive during the Congress. The work of the Resolutions
Committee was entrusted to this body in its new capacity.
JANE ADDAMS, was appointed Chairman by acclamation.
JANE ADDAMS took the chair.
President: I am sure that this is not the moment for a
speech but I wish to express my thanks for this vote on the
part of the Congress. I wish to say that the neutral nations
appreciate the great strain under which the belligerent nations
have been living for many months and that we hope to find
each other kind, understanding and sympathetic in this most
complicated situation.
May much wisdom be born from this splendid meeting of
hundreds and hundreds of women gathered from all nations of
Europe and from the other side of the Atlantic Ocean.
We understand, with regard to the programme of the first day
which is before us, that the appointment of the Chairman has
already taken place, as well as the appointment of the Interna-
tional Committee, as you voted that the Resolutions Committee
should form the International Committee.
Interpreters and Secretaries.
LIDA GUSTAVA HEYMANN, was appointed Interpreter into German.
HANNA VAN BIEMA-HYMANS, was appointed Interpreter into French.
KATHLEEN COURTNEY, was appointed Interpreter into English.
LIDA GUSTAVA HEYMANN was appointed Secretary for German.
HANNA VAN BIEMA-HYMANS „ „ „ French.
CHRYSTAL MACMILLAN, „ „ „ English.
Report of the Dutch Committee of Management.
The report of the Dutch Committee of Management was read by its
Secretary, Rosa Manus, and adopted by the Congress as follows.
,,0n the 12th of February 1915, a meeting called by
Dr. Jacobs, at the request of different countries took place
at Amsterdam, and was attended by Belgian, British, Dutch and
German women.
At this meeting it was resolved to arrange as soon as
71
possible an International Congress of Women to be held in The
Netherlands, as the country on account of its situation, best
suited to the purpose. It was agreed to request the Dutch
women to form a Committee to take in hand the preparations
for this Congress, and it was further resolved that the invitations
to the Congress and all the arrangements for it should be under-
taken by the Dutch women.
The preliminary programme was drawn up at the prepara-
tory meeting by the women of different countries, and was
subsequently distributed in large numbers all over the world
by the Dutch Executive Committee.
We wish it to be clearly understood that the preliminary
programme as it was drawn up by the women of different
countries at the preparatory meeting, was distributed unaltered
by the Dutch Executive Committee, which was not formed till
the 18th of February.
The Executive Committee consists of : Dr. Aletta H. Jacobs,
President; Dr. Mia Boissevain, Vice-President and Secretary;
Rosa Manus, Secretary; F. J. Vattier Kraane-Daendels,
Treasurer; H. van Biema-Hymans; C. Ramondt-Hirschmann;
J. C. van Lanschot Hubrecht.
It was the first task of the Committee to send out a call
to the Congress to the women of all nations and to beg them
to form national committees to promote the success of the
Congress. It also had committees formed in all towns and
villages in Holland, which committees succeeded in bringing
together a large number of delegates and members for the
Congress and a great number of sympathetic greetings were
sent to the Congress. In the meantime the preliminary program-
me was translated and printed in French, German and English.
Many thousands of these programmes and calls were sent out
all over the world. At the same time the Committee communicated
by wire with Miss Jane Addams, who, very soon after receiving
our invitation, sent a telegram containing the welcome news that
she was willing to come to the Congress with a number of
American delegates.
The expenses of the Congress according to the resolution
of the meeting held on the 12th of February, were to be paid
by membership fees and voluntary contributions; at the same
time Germany, Great Britain and The Netherlands, each pledged
themselves to pay a third part of the expenses in case they were
not met by the money that came in.
As the time of preparations was so very short and the
communications by post so uncertain, the Committee was obliged
to do the greater part of the correspondence by wire, and much,
72
which in ordinary times would have been sent as printed matter,
had to be despatched by letter post. This enormously increased
the expenses of the Congress.
Taking into consideration the short time of preparation —
about 8 weeks — , the bad communication by post and the
difficulties which travelling involves, we have reason to be
satisfied that such a large number of women have come here."
Report of the Resolutions Committee.
The report of the Resolutions Committee was given by the Chairman
of the Committee, C. MACMILLAN.
C. Macmillan: Miss Addams! I have pleasure in presenting
to you the report of the Resolutions Committee.
The Committee has been sitting for more than a week to
consider new resolutions and amendments that have been sent in.
The programme, as printed, is our recommendation as to the
form in which the resolutions should be accepted.
We have had to consider ten pages of amendments and
resolutions and many suggestions have been incorporated in the
resolutions.
There have been difficulties. At the beginning the Committee
had few members. Each day new members arrived. We hoped
till the last moment that the American delegation would arrive
and that Miss Addams would be able to take her place in the
Committee. We were however fortunate in having one American
woman on the Committee, Mrs. Andrews.
The resolutions as they appeared on the Preliminary Pro-
gramme have not been radically changed in the final programme
which is in your hands, with the exception of the resolution,
which stood first on the Preliminary Programme and which was
entitled on some of the programmes wTo Call a Truce" and on
others ,,Plea for the Definition of Terms of Peace". The Com-
mittee recommends that this resolution be taken not first, but
last. As this is the most difficult of the resolutions we think it
better that the delegates before voting on so important a question
should be able to come in contact with the women gathered
here from so many countries.
We recommend therefore this important change in the order
of the resolutions of the preliminary programme.
President: It is very important that the house should be
quite clear in this respect. The Committee have changed the
order of the programme and put the resolution which was found
under number 1 on the preliminary programme, under number 8,
the Final Resolution, and have recommended that we shall
discuss this point last, for the reason given by Miss Macmillan.
73
C. Macmillan continues: One of the first questions was
the interpretation of the rules of membership of the Congress.
These were printed on the preliminary programme as follows :
Individual women who express themselves in general agreement
with the resolutions on the programme, may become members on
payment of 10s. — or $ 2.50. They shall receive a copy of the report.
There have been difficulties in several countries as to the
interpretation of this expression: nin general agreement with the
resolutions on the programme".
The Resolutions Committee Recommends:
1. That the expression ,,in general agreement with the resolutions" In
the rules of membership be interpreted to imply the conviction:
a. that International disputes should be settled by pacific means.
b. that the parliamentary franchise should be extended to women.
President: On t he preliminary programme was printed that
every woman, who expressed herself in general agreement with
the resolutions on the programme might become a member of the
Congress. The Resolutions Committee has interpreted this to
mean, that any woman, who believes that international disputes
should be settled by pacific means and that the parliamentary
franchise should be extended to women, must be considered to
be in sympathy with the programme.
C. Macmillan: The next point which came up for consi-
deration was the attitude to be adopted by the Congress to
amendments and new resolutions which dealt with the regulation
of warfare. The Committee thought, that this subject should be
outside the scope of the Congress and make that recommen-
dation which you will find on the first page of the programme,
under General Rules of Debate, number 2.
The Committee recommends:
2. That Resolutions dealing with the rules under which war shall in
future be carried on shall be outside the scope of the Congress.
We felt that we were meeting here to discuss the basis of
peace and not the regulation of warfare. (Applause).
The Committee recommends:
3. That the minutes shall contain only Resolutions and amendments
which are carried or lost and the more important rulings of the
Chair.
74
In making this recommendation we point out that a full
report of the discussions is to be published and that every
member of the Congress is to receive that report.
Since the procedure in different countries varies, it seemed
necessary to have a simple statement of the manner of procedure
for this Congress. The proposed Rules of order you have in
your hands printed and I take it that the members of the Con-
gress have already studied them.
The Committee recommends:
4. That the Standing Orders be adopted.
You will see at the top of page 1 of the final programme
the printed Recommendation of the Resolutions Committee recom-
mending both the form of the resolutions and their order as
printed. Since the programme was printed it has been found
necessary to change this recommendation because the United
States delegates did not arrive till late last night and the British
delegates are not yet here.
The Committee recommends:
5. That the programme be adopted in the form in which it has been
printed on the understanding that the English and French versions
of the Resolution entitled ..Women's Sufferings" give the correct
form of the Resolution.
President: It is a great temptation for the people who
have understood a speech not to keep silent whilst the trans-
lation is given. I think, however, that we should show each
other this courtesy.
C. Macmillan: The Chair has sent to me a proposal made
by Dr. Stocker and Dr. Rotten namely that there should be a
note as to the interpretation of the expression n'm general
agreement with the resolutions on the programme" at the head
of everything published by the Congress. I agree to accept this
amendment on behalf of the Committee.
President: This is not an amendment, but an instruction
upon the printing; so there need be no voting.
C. Macmillan: As to the business to be taken to-day the
Committee yesterday was uncertain whether the American
delegation would arrive and is still uncertain whether the British
delegation may arrive, We thought it important, therefore, to
recommend for to-day only those resolutions about which we are
probably agreed.
75
The Committee recommends.
6. That on the first day the order of business be the Resolutions, as
follows:
a. Protest; b. Women's Sufferings in War; c. Women's Responsi-
bility; d. Promotion of Good feeling between Nations; e. Education
of Children; f. Arbitration and Conciliation; g. International Pres-
sure; h. Democratic Control of Foreign Policy; i. Transference of
Territory.
With the first five of these (a) (b) (c) (d) (e) we are probably
all in agreement. It would therefore be better to adopt these
resolutions without debate in order to save time for those on
which discussion would be profitable.
The Committee recommends:
7. That the resolutions entitled ,,Women's Responsibility" and
,,Protest" should be put to the vote without debate because in
each is embodied one of the ideas with which every member of the
congress has expressed herself in agreement; and that those entit-
led ,,Women's Sufferings in War", ,,Promotion of Good Feeling
between Nations" & ..Education of Children" should also be put
without debate; but that each of these five resolutions should be
introduced in a five minutes speech.
The next recommendation is also due to the fact that the
British delegation has not yet "arrived. The Committee felt that it
is was very important that the resolutions here should not be
passed in a session in which one of the belligerent nations
sending a delegation was not adequately represented. We have
only three British women here, but there will be many British
representatives in the delegation that is to come. We think it
better to take the formal vote in a session with a membership
as complete as possible.
The Committee recommends:
8. That since there was some hope that the British members might
still arrive the resolutions discussed at the session of April 28th be
not finally voted upon, but that each resolution be put to the vote
as a recommendation to a later meeting of the Congress to adopt
it; provided that at such later meeting the vote shall be taken
without debate.
The resolutions will thus be discussed but not finally voted
upon to-day. Each will be put to the vote, as the recommendation
to a later meeting of the Congress to adopt it finally, on the
understanding that at such a later meeting the vote shall be
76
taken without debate. If we finally adopted these resolutions to-
day, knowing that the British delegation may come later, it
would not be a vote of the full International Congress. The
Committee believes that the Congress would not on these points
change its mind later, and that the result of the vote will be
the same.
The Committee recommends:
9. That the discussion on the resolutions under the heading ,,Princi-
ples of a Permanent Peace" be restricted to questions of principle
and that amendments dealing with practical applications shall not
be in order on these resolutions and that the question of the
practical application shall be dealt with in the discussion under the
heading ..International Federation".
The resolutions here referred to are those entilted Arbitra-
tion and Conciliation, International Pressure, Democratic Control
of Foreign Policy, Transference of Territory and Women's
Responsibility.
President: If we are going too fast and if the floor is
not following, in this rather technical report, I hope that you
will make it known, then we shall go a little slower, or you
may put questions. I think that will be done better now than
at the end.
C. Macmillan: A resolution has been handed to me by
the President. The Resolutions Committee consider it advisable
that new resolutions should be considered by the Resolutions
Committee to be reported upon before being discussed by the
Congress.
President: The Chair wishes to explain that the resolution
was put by two German ladies and sent to Miss Macmillan, but
we are now only to adopt this report.
C. Macmillan: I am sorry I misunderstood the message
Miss Addams sent to me.
President: The acceptance of the report of the Resolutions
Committee is moved and seconded.
It has now been translated and it is open for discussion.
A Delegate (of the U. S. A.): We understand that the
motion made, that the report of the Resolutions Committee be
accepted as it is read, only means that this shall be a basis for
discussion.
C. Macmillan: The Committee moves that the programme be
accepted as a basis for discussion and that the order of the
discussion today be the order as read by me.
President: Adopting the report of the Committee means,
that we adopt the order of business for this day as it is read.
77
A Member (from the back of the Hall): We are greatly
interested in every word that is said but we are sorry to say
that we cannot hear anything.
President: A complaint has come from the floor that
several ladies cannot understand the speeches on account of
the noise. The chair wishes to know whether the speaking is
not loud enough. One of the ladies says that the speaking is
not loud enough and goes too fast. The chair hopes that everyone
who has the floor will do her utmost to speak very slowly and
very distinctly. I also understood that the lady speaking a few
moments ago, says she cannot hear the interpreter. This must
partly be attributed to the fact, that the house does not keep
absolutely in order while the speeches are being translated. The
chair wishes that during the sessions and especially during the
translations the ladies would refrain from talking to each other.
President: The request has come to the chair, properly
signed by two members, that we shall first accept a general reso-
lution of good will. There is no doubt that this will expedite the
business of the Congress. The chair will have it read by the Secretary.
Preliminary Resolution.
..Die hier versaimnelten Frauen der verschiedenen Lander, sowohl
der neutralen, wie der kriegfiihrenden, erklaren bedingungslos, iiber
alien Mass und Hader hinaus, der jetzt die Welt erfiillt. sich in der
gemeinsamen Liebe zu den Idealen der Gesittung und Kultur verbunden
zu ftihlen. Es ist uns Gewissensache diese gemeinsame Oberzeugung
in dieser erregten Zeit zu bekennen und fiir die Versohnung der Volker
zu arbeiten. Diese Einigkeit in der Gesinnung verbindet uns auch da,
wo unsere Ansichten iiber die Wege zum Ziel auseinandergehen."
PRESIDENT: This resolution is moved by Dr. Stocker and seconded
by Dr. Rotten, both of Germany.
The Chair understands that there will be some liberty in
translating the resolution into other languages.
The Stocker resolution is carried.
Adoption of Resolution Committee's Report.
The Recommendations of the Committee are adopted by the
Congress.
Announcements by Dutch Committee:
Rosa Manus: 1. The organising Committee would like to
announce that next Saturday an extra train will go from the
Hague at 1.30 to Haarlem. An excursion will be made of an
hour to walk through the fields of tulips and hyacinths.
78
(2) Our Committee has arranged for the members to go to
the Peace Palace on Thursday afternoon at half past two.
(3) The women cooperators are invited by the Dutch women's
Cooperative Guild to meet this afternoon at three o'clock at the
Concordia, Alexanderveld, The Hague.
(4) I want to tell everybody, that after the meeting is over
you can go to hotel Wittebrug to lunch. The whole afternoon
everyone can meet at Hotel Wittebrug. There will be rooms
for writing, reading, conversation etc. We beg you to come to
Hotel Wittebrug to meet each other.
(5) There are photographers here who would like to take
a photograph of the meeting. All those who would like to have
groups made, should go into the garden. There will also be a
group taken here in the hall, before we leave to-day.
Discussion of the Resolutions.
The first five resolutions were carried without debate in accordance
with the decision of the Congress.
Louise Keilhau (Norway): Madam President! Ladies and
Gentlemen! We are now to discuss the first of the general
resolutions of the programme, adopted for this day. That resolution
reads as follows:
Protest.
We women, in International Congress assembled, protest against
the madness and the horror of war, involving as it does a reckless
sacrifice of human life and the destruction of so much that humanity
has laboured through centuries to build up.
Moved by Louise Keilhau, and seconded by Ida Jens, Germany.
Of all the articles of the programme this is the dearest
and nearest to me. We women have in our hearts been
protesting since the outbreak of war, and the call of the Dutch
women has reached us as a realisation of what we have been
longing for during months of sufferings for our sisters in all
the belligerent countries. We have wished to come together
and to protest against war and to cry out our protest to all
the world against this dreadful war in which half the world is
implicated. There is something in the international politics of
to-day, which are managed by men only, which causes war.
Everywhere the war has been felt as a disappointment and
a humiliation to mankind. We feel that we cannot speak about
the civilisation of the twentieth century as long as we are
obliged to speak of this war. In all countries and at all times
79
women have regretted war, but they have been obliged to agree
with it. But now a great change is taking place. Public opinion
all over the civilised world is now created by women as well
as by men and therefore war or rather the impossibility of war
in future must be influenced by women also. The mere fact
of our meeting here is a manifestation of women's growing
sense of responsibility for what is going on. For the first
time women of all nations, neutral and belligerent, have come
together during the time of war in spite of all differences to
promote an official protest against war and to discuss the means
of settling those international controversies, which have given
rise to this war in our civilised times.
President: Your five minutes are up. I am sorry.
Louise Keilhau: I am nearly ready. I should say that
we must consider this Congress to be an historical event and
that therefore we should adopt this resolution of the Committee
unanimously. (Cheers!)
President: The chair reminds the house that when we
shall adopt this resolution, after a five minutes presentation, it
must first be seconded.
The motion is seconded by Mme Jens.
The resolution was adopted.
President: The Chair will remind the house, that speakers
cannot speak more than 5 minutes; that this vote is provisional ;
and that we shall vote it again in the last session.
I have been informed, that one of the photographers wishes
to photograph the house. We will therefore go into recess for
five minutes.
President: We will now proceed to consider the reso-
lution Women's Sufferings in War, to be moved by Li da Gustava
Heymann, and seconded by Olga Misar.
L. G. Heymann: Verehrte Frau Vorsitzende ! Verehrte
Anwesenden ! Die Resolution, die ich Ihnen zur Annahme
empfehle, lautet :
Leiden der Frauen im Krieg.
Diescr Internationale Frauenkongress protestiert gegen die Auffas-
sung, dass Frauen unter einer modernen Kriegsfiihrung geschtitzt wer-
den konnen.
Er protestiert aufs Entschiedenste gegen das furchtbare Unrecht,
dem Frauen in Kriegszeiten ausgesetzt sind, und besonders gegen die
entsetzlicben Vergewaltigungen von Frauen, welche die Begleiter-
scheinung jedes Krieges sind.
Vorgeschlagen von L. G. HEYMANN; unterstutzt von THORA
DAUGAARD.
80
Verehrte Anwesenden ! Ob die Behauptung, dass ein Krieg
gefuhrt wird zum Schutz der Frauen, jemals Berechtigung gehabt
hat, das wollen wir hier nicht erortern. Wir miissen aber erklaren,
dass eine moderne Kriegsfiihrung die Frauen nimmer schiitzt,
sondern grade im Gegenteil, und ich mochte in erster Linie
mich bei Ihnen entschuldigen, dass ich iiber so selbstverstand-
liche Dinge hier heute noch eine Begriindung abgeben soil.
Wir stehen in einer Kriegszeit, und ob kriegerisches Land
oder neutrales Land, wir alle haben erfahren, wie entsetzlich
die Frauen darunter zu leiden hatten. Wir alle wissen, dass es
kein Schutz ist, sondern eine Vergewaltigung.
Wer fragt uns Frauen, ob wir unsere Manner, unsere Briider,
unsere Sohne in den Krieg hinausgeben wollen; wir werden
einfach dazu gezwungen, und wir Frauen, die wir jemals auf
sozialem Gebiet gearbeitet haben, die wir die ganze Kehrseite
des menschlichen Lebens kennen, die wir wissen was die Pros-
titution bedeutet, wir wissen auch was das bedeutet, wenn
Millionen und abermals Millionen Manner Tage und Monatelang
durch Lander gezogen sind, ohne eine Frau gesehen zu haben.
Wir wissen, was es fiir die Frauen bedeutet, wenn diese Manner
in ein fremdes Land einziehen. Wir wissen, das Vergewaltigung
der Frauen stattfindet und wir protestieren dagegen, denn
schlimmer als Tod, schlimmer als Holle, schlimmer als Teufel,
ist die Vergewaltigung von Frauen. Und wir alle, gleichviel
welcher Nation wir angehoren, empfinden mit jenen Frauen und
fiihlen, dass wir fiir sie reden miissen und es hinausschreien
in alle Welt.
Wir wollen nicht langer Krieg. Wir wollen nicht langer,
dass man erklart, wir Frauen werden durch Krieg geschiitzt.
(Beifall!) Nein, wir werden durch Krieg vergewaltigt! (Sttirmi-
scher Beifall!)
President: The Chair has received, properly signed, a
request to amend the resolution. When we adopted the Report
of the Resolutions Committee we decided to accept these first
five resolutions for the present without debate and without
amendments. The chair therefore cannot receive the demand
for amending.
Olga Misar: Ich bitte das Wort zur Geschaftsordnung.
Ich habe verstanden, dass wir angenommen haben, dass
keine Diskussion iiber die einzelnen Punkte stattfinden sollte.
So weit ich weiss ist aber nicht beschlossen, dass Abanderungen
unzulassig seien.
President: The question is, if we have accepted to vote
upon the resolutions without debate or without amendment. We
81
should like to hear the opinion of the Resolutions Committee.
If the chair is in error she asks the Committee to say so.
C. Macmillan: The understanding of the Committee was,
that only one speech would be made on each of these first five
resolutions but I find that the wording of the Recommendation
was that the Resolutions were to be put to the vote without
debate. We understood this to mean without amendment.
President: The chair understood that there would be a
speech of 5 minutes for the mover and one of 3 minutes for
the seconder of this resolution, without debate. She sees that
the Committee did not mention the word amendment but it was
understood, Shall we take that interpretation or shall we admit
the amendment. What is the pleasure of the house?
The interpretation of the Resolutions Committee is accepted
by majority.
Thora Daugard: The motion is quite clear and speaks
for itself. I think it is a privilege for me to second it.
PRESIDENT: The Resolution is carried.
Women's Responsibility.
This International Women's Congress is convinced that one of the
strongest forces for the prevention of war will be the combined in-
fluence of the women of all countries and that upon women as well as
men will rest the responsibility for any outbreak of war in the future.
Therefore as women can only make their influence fully effective if
they have equal political rights with men, this Congress urges women
to work with all their force for their political enfranchisement.
Moved by K. D. COURTNEY, and seconded by Dr. BOISSEVAIN.
K. D. Courtney. Madam Chairman, ladies and gentlemen.
I think I need not take up your time in reading the reso-
lution to you, as you have it in all the three languages. It is
the resolution entitled, „ Women's Responsibility".
When the war broke out upon us with all its devastating
force, we women felt laid upon us a very great responsibility.
We have probably most of us thought that no such catastrophe
could ever overtake the world and we asked ourselves, what
responsibility we had and what we had done to prevent it.
Women have not the power to prevent what the government
of men ordered in this world, because in most European
countries we have not the vote, we have not the power to make
our will felt. Nevertheless we must, I think, feel that whether
we have the vote or not, a great responsibility for the fate of
nations does also rest upon us. The more we feel this respon-
82
sibility, the more determined we must be to obtain the power
to make our will felt. However much now we may feel that
we have to use all our influence to prevent wars, we know
that that influence cannot prevail because we have not the
power. We advocates of women's suffrage are told sometimes:
why, you have so much influence on men and in the world,
you do not need the vote! Influence is something that all human
beings possess in greater or less degree, men as well as women.
Influence is not a female prerogative. Men have influence too,
and just according as we are weak or strong human beings,
not men or women, we have influence. But women ask that,
as well as being able to use influence, they should be able to
use power. And therefore we call upon all women, who feel
their responsibility for war in the world and are not able to
make their influence effective, we call upon all those women
to work as they never worked, so that women may obtain their
full political enfranchisement, and make their will effective in
the world! (Cheers!)
This resolution is seconded by Dr. Mia Boissevain.
The resolution is carried.
President: The Chair has received a written protest from
one of the delegates, that no debate is allowed. We can only
repeat, that the Congress has accepted the report of the Com-
mittee that the first five resolutions should be accepted without
debate. The other resolutions shall be discussed. This is not a
resolution of the Committee, but of the Congress.
We now come to
Promotion of Good Feeling between Nations.
The members of this International Congress, which in itself is
evidence of the serious desire of women to bring together mankind in
the work of building up our common civilisation, pledge themselves
to do all in their power to promote mutual understandung and good
will between the nations and to resist any tendency to hatred and
revenge.
Moved by GRACE ABBOTT (U.S.A.) and seconded by Mme.
KULKA.
Grace Abbott. Madam Chairman, ladies and gentlemen.
Perhaps because the people of the United States is made up of
men and women of the different states of the world it is our peculiar
privilege to ask the cooperation of the world in building up a
truer and better civilisation for the future. We have come
together expecting you unanimously to accept the idea that we
shall work together, not in the regulation of war, but to avoid
misunderstanding and to build up our common civilisation. We
83
seek the development of mutual dependence, which will prevent
discord and ill feeling in future. We have the great privilege of
asking that all the women of the world shall unite with us in
this cause, especially dear to women. I have the great honour
to move the adoption of the resolution ,,Promotion of Good
Feeling between Nations" in order to promote the happiness
and the welfare of the weakest ones among us!
L. Kulka: Ich unterstutze den Antrag, und bitte um
dessen Annahme.
PRESIDENT: The resolution is carried.
The next resolution concerns the education of children.
Die Erziehung der Kinder.
Dieser Internationale Frauenkongress betont die Notwendigkelt
die Erziehung der Kinder so zu leiten, dass ihre Gedanken und VViin-
sche auf das Ideal aufbauenden Friedens gerichtet werden.
Vorgeschlagen von VILMA GLUCKUCH; unterstutzt von ROSA
GENONI.
Vilma Gliicklich: Wir alle, die im Dienste der Kultur
fur bessere Lebensmb'glichkeiten der Menschheit kampfen,
sind durch den Ausbruch des heutigen Krieges im allertiefsten
unserer besseren Gefiihle getroffen worden, und wir sehen heute
mit Neid auf diejenigen, denen es vergonnt war, die Welt zu
verlassen, bevor diese Greuel ausgebrochen sind. Wir sehen mit
Neid auf eine Bertha von Suttner, die so friih gestorben ist, dass
sie den Zusammenbruch ihrer Hoffnung nicht mehr erlebt hat.
Nur ein einziger Trost, eine einzige Hoffnung ist fur uns ge-
blieben: wenn wir erreichen konnen, dass die kunftigen Genera-
tionen in solchen Idealen erzogen werden, dass sie den Ausbruch
derartiger Greuel unmoglich machen. Deshalb miissen wir als
Mutter und Erzieherinnen alle unsere Kraft darauf richten, dass
die kiinftige Generation in Mitgefiihl fiir die gesamte Menschheit
erzogen wird. Die Schule, die gebraucht wird zur Erziehung, und
die auch dient, um den Unterschied zwischen den verschiedenen
Gesellschaftsklassen zu verwischen und Verstandnis zwischen
denselben anzubahnen, muss weiter gehen und versuchen, den
Kindern begreiflich zu machen, welch fiirchterliche Vergeudung
an korperlicher und geistiger Kraft es ist, dass alles Genie, alle
Talente und alle Errungenschaften der Menschen in den Dienst
des Mordes gestellt werden; was fiir Vergeudung an materiellen
Giitern stattfindet und wie man heute derartige Summen verwendet,
nicht fiir den Aufbau, sondern fiir die Vernichtung der Kultur.
Die Schule, das Elternhaus, die Mutter, die Umgebung, miissen
darauf hinweisen, dass jedes Kind sich als verantwortlicher Burger
84
der Welt zu fiihlen hat, der dafiir zu sorgen hat, dass die Volker
der Menschheit in gemeinsamer Eintracht leben.
Ich beantrage, dass wir den Punkt des Programms wKinder-
erziehung" annehmen, und zwar in englischer Fassung, weil
dieselbe das Wort wdie Schule" nicht enthalt und deshalb sich
namentlich auf die Familie bezieht.
President: This resolution was to be seconded by Mme
Genoni, who however seems not to be present. Never-
theless she has given her permission to second the motion, so
that we may consider it seconded by Mme. Genoni.
The Resolution is carried.
President: Before we proceed to the next point of business,
the Chair in response to a written request will once more make
clear, that the membership of the Congress only depends on the
principles, that international disputes should be settled by pacific
means and that the parliamentary franchise should be extended
to women.
L. G. Hey man n: Es wird hier nochmals festgestellt, dass
niemand das Wort zur Debatte, wahrend der Behandlung der
5 Resolutionen, erhalten hat.
Dr. Helene Stocker: Aber zur Berichtigung!
President. If you want to make a correction as a point of
order I will give you the word.
Dr. Helene Stocker. Wir haben die Mitteilung erhalten,
dass die Mitgliedschaft zum Kongress erworben wird durch
Zustimmung zu den auf dem Programm verzeichneten Resolu-
tionen. Das ist nicht dasselbe als das, was als Grundsatz zur
Mitgliedschaft angefiihrt wird.
L. G. Heymann: Die Regel ist, dass man hier oben von der
Platform spricht. Sie sind hier oben nicht verstanden worden.
Dr. Helene Stocker: In Deutschland hat eine Gruppe von
Frauen gegen das vorlaufige Programm Bedenken gehabt. Wir
haben diese bei dem vorlaufigen Komitee ausgesprochen. Wir
haben erklart, wir konnten nur dann am Kongress teilnehmen,
wenn wir uns auf zwei Grundsatze festzulegen hatten. Diese
Grundsatze waren Volkerverstandigung und Versohnung, und dass
wir das Frauenstimmrecht befiirworteten. Uns ist das sehr wichtig,
weil wir z. Z. die grossten Schwierigkeiten in unserm Lande
haben, und mit viel grosserer Gewissenhaftigkeit daran denken
miissen, als diejenigen Lander, die z. Z. neutral sind, die das
Gliick haben neutral zu sein. Darum mochte ich hier feststellen,
dass die Formulierung, die jetzt gegeben worden ist, nicht ganz
der Fassung entspricht, auf die wir unsere Teilnahme am Kongress
beschlossen hatten.
85
President: The Chair rules that this point of order is not
to be debated.'
Grace Abbott. Madam Chairman, would it be possible
for the Resolutions Committee to make a report on this point of
order, the protest of Dr. Stocker?
President: The Secretary of the Committee has stated
that in her opinion there is no opposition between Dr. Stocker
and the Committee.
Dr. Jacobs: Madam Chairman, I will only say that Dr.
Stocker sent a letter to the Dutch Committee, asking what
was the meaning of the expression ,,to be in general agreement
with the programme" and we answered that letter. That answer
is to be here in a moment. We think that we have answered in
the same way as is said here!
President: The chair is in favour of the point of order of
Miss Abbott. Dr. Stacker's protest will be entered in the minutes
and be sent to the Resolutions Committee for report, so that it
can be settled later on. Are you ready for the question? The
proposal of the chair is carried.
President: We will now proceed with the second Resolution
under the leading ,,Principles of a Permanent Peace", viz nCon-
ciliation and Arbitration". This point is opened to debate. The
mover has 10 minutes, the seconder 5 minutes to speak, the
debaters have also 5 minutes, unless the house decide otherwise.
Amendments have to be sent in in writing.
Schiedsgerichtliche Austragung und Vergleich.
Dieser Internationale Frauenkongress 1st der Ansicht, dass der
Krieg die Verneinung von Civilisation und Fortschritt bedeutet; nach
seiner Ueberzeugung sind Internationale Streitigkeiten einem Schieds-
gericht oder einer Vermittlung zu unterstellen; er fordert, dass die
Regierungen aller Lander in Zukunft ein solches Verfahren einschlagen.
Vorgeschlagen von ROSIKA SCHWIMMER; unterstiitzt von Dr.
ALETTA JACOBS.
PRESIDENT: These Resolutions under ..Principles of a Permanent
Peace" are first to be taken singly and later en bloc.
Rosika Schwimmer: Wenn die vorhergehende |kleine
Diskussion zur Tagesordnung nicht gewesen ware, ha'tte
ich Ihnen von den 10 Minuten, die mir zur Verfiigung stehen 9
geschenkt. Ich hatte die Absicht, die Resolution zu verlesen und
um ihre Annahme zu bitten, weil ich dachte, dass der Ausschluss
der Diskussion von technischen Aenderungen an der Stylisierung
des Wortlautes am Anfang unserer Sitzung beschlossen wurde,
dass daher nur die prinzipielle Behandlung der Frage iibrig blieb,
dass aber, da wir in unserer Regel fur die Mitgliedschaft
86
festgestellt haben, eskonnte niemand Mitglied sein, der mit diesem
Prinzip nicht iibereinstimmt, eine Erorterung, eine Erklarung
uberhaupt iiberfliissig sei. Wir sehen jetzt, dass eine kleine
Gruppe in dieser Beziehung Missverstandnis zu Tage gebracht
hat. Wir sehen, dass die Moglichkeit einer Differenz vorhanden
ist, und ich muss zu meinem grossten Bedauern daher mehr als
die eine Minute, die ich in Anspruch nehmen wollte, benutzen.
Die Welttragodie, deren Opfer und Zeugen wir heute sind,
bedeutet in den Augen und in dem Gehirn aller denkenden und
fiihlenden Menschen den Zusammenbruch der Idee, dass Friede
und Gerechtigkeit mit den Waffen der Macht errungen werden
konnen. (Beifall) Der Brand ist so gross, die Flamme dieses
Feuers leuchtet so weit, dass wir heute die Geschichte der Ver-
gangenheitdermenschlichenRasse im vollenLichtebeleuchtet sehen.
Die dunkelsten Punkte der Vergangenheit der menschlichen
Rasse liegen heute klar und offen vor uns, wenn wir den
Brand, die Flammen dieses Weltkrieges als Beieuchtung aller
zuriickliegenden historischen Ereignisse betrachten. Wir sehen
heute mit klarem Auge, dass in der ganzen Zeit seitdem die
menschliche Rasse organisiert ist in Saaten, in Nationen, wir nicht
nur unzahlige Male, sondern immer, alle Streitigkeiten, alle kleinen
Misverstandnisse, alle Nichtigkeiten und alle grosseren Sachen
immer mit den Waffen zu erledigen suchten. Wir miissen aber
endlich einsehen, dass durch Gewaltmittel niemals etwas wirk-
lich endgiiltig erledigt wurde. Auch niemals erledigt werden
kann, weil Gewalt nichts beweist. (Beifall!) Heute wenn
wir an der Bahre alles dessen stehen, wofiir wir gehofft, wofiir
wir gekampft, und gearbeiret haben, heute ist es fur uns die
Frage: soil unsere Weltordnung auch weiterhin die Welt-
ordnung der Macht sein, oder die Weltordnung des Rechts?
Wenn wir mit unaussprechlicher Trauer in unseren Herzen ver-
suchen sollen eine neue Welt aufzubauen, versuchen sollen die
Krafte aufzubringen um neue Wege zu finden, dann miissen
wir uns aber sagen: die Wege sollen sich klar scheiden: entweder
Macht oder Recht! Ich erklare, dass kein Zweifel unter uns
bestehen kann: wir kamen hierher um zum ersten Male als
Frauen nicht mehr zu bitten, nicht mehr demutig zu verlangen,
sondern zu fordern! (Beifall!)
Zu fordern, dass die Institution des Rechts an Stelle der
Institution der Macht gestellt werde. In diesem Sinne, in diesem
Geiste wissen wir, das Armee und Marine verschwinden miissen.
Wir haben keinen Gebrauch mehr fur sie, und Institutionen des
Rechts, Gerichtshofe, Gesetze, alles was der technische Geist
des Mannes und der Frau erfinden kann, muss erfunden und in
die Praxis iibersetzt werden. (Lebhafter Beifall).
Gegen Macht und fur Recht bitte ich Sie den Antrag, den
ich Ihnen vorlesen sollte, — Sie haben ihn aber in der Hand, und
ich habe meine Zeit schon uberschritten — im Geiste des Rechts
anzunehmen. (Langanhaltender Beifall).
President: Mme Schwimmer has not exceeded her time,
she has spoken 9 minutes and not 10. The motion will be
seconded by Dr. Jacobs.
Dr. Jacobs: I think I need not add one word to what
Mme Schwimmer has said. I gladly second everything she has said.
President: The resolution is now open for amendment
and discussion. Before allowing the resolution to be debated the
chair wishes to make an explanation: I have been told that I
speak too rapidly. If I go too fast, I shall try to speak more slowly
if someone will indicate it, not by saying it, but by a gesture.
Mme Bakker van Bosse (Netherlands), moves a substitute
for the resolutions (that is those under) Principles of a Permanent
Peace entitled Arbitration and Conciliation, International Pressure,
Democratic Control of Foreign Policy and Transference of
Territory, viz the following:
„ The International Congress of Women convinced that in the
present phase of the peace movement concentration of all the
available forces is the principal necessity, adopts the general
principle laid down in the minimum programme of the Central
Organisation for a Durable Peace, with the express reservation
that the proper working of every detail 0} the machinery of
government can only be attained if men and women have equal
parts in the construction and making of it".
This amendment is seconded by Mme Lecher, Austria.
President. The Chair considers that this point is out of
order. It will come more properly under another heading of our
programme and cannot be debated when we are discussing
number 1. of the Principles of a Permanent Peace.
I shall act on a suggestion which has just been made,
namely to put provisionally each of the remaining resolutions
under the heading Principles of a Permanent Peace and later to
give Mme Bakker van Bosse an opportunity to bring up her
substitute for these four resolutions.
Annie E. Molloy. (U.S.A.) Madam Chairman, ladies and
gentlemen. I will not take up 5 minutes, but I must tell you,
what we have done in the U. S. A. in the State of Massachu-
setts, in the town of Boston. There we have founded an organi-
sation of the telephone operatives which was begun with 12 little
girls and which now counts 2500 members. This little band of
girls sat for 18 hours, from 2 o'clock in the afternoon till 5 in the
88
/
morning, in a conference where they heard a great many reports
on arbitration. Some were only 18 or 19 years old. It is an
established fact that in the trade-union organisations throughout
the United States many lessons on arbitration have been given
with regard to labour-disputes.
Margarete Selenka, (Deutschland): Ich habe um das Wort
gebeten, weil ich glaube, dass durch die Worte aus dem Deut-
schen Lager ein Misverstandnis in der Versammlung entstanden
sein kann, und ich glaube mich berufen solch ein Misverstandnis
richtigzustellen. Frau Stocker selbst ist der Meinung, sie habe
sich nicht ganz klar ausgedriickt iiber das, was sie meinte. Ich
mochte in ihrem Namen, jedenfalls im Namen der deutschen
Gruppe auf die sie sich bezieht, ausdnicklich konstatieren, dass
keine der deutschen Frauen, die hierher gekommen sind, nicht
in der Gesinnung hergekommen ist, dass wir absolut iiberzeugt
sind von der Notwendigkeit, dass in Zukunft Differenzen zwischen
Volkern, nicht nur Streitigkeiten, sondern auch Interessenkonflikte,
einzig und allein auf dem Wege friedlichen Verfahrens zu 16'sen
sind. Ich mochte diese Meinung ausdriicklich vertreten um zu
verhiiten, dass in irgend einem Punkte irgend ein Misverstandnis
iiber die deutsche Auffassung entstanden sein mochte. Frau Stocker
hat mit ihrem Einwand gegen die Frage nur die Redaktion ge-
meint, in der dieser Passus gefasst worden ist. Sie ist mit mlr
einig, dass nur der Ausdruck gemeint ist, den sie mir umschrieben
hat. Der Kongress hat erklart, dass ein Teil dieser Frage spa'ter
behandelt werden wird, wo es sich um die Haager Konferenz
handelt. Darum hatte ich gewiinscht, dass der erste Passus sich
nicht nur mit Schiedsgericht und Vermittlung befasste, sondern
besagt hatte, dass auch noch andere Mittel zu Gebote stehen, um
eine Schlichtung der Differenzen moglich zu machen und eine
Schlichtung zu ersetzen, die sich, wie ich Frau Stocker zugebe,
vollstandig Bankrott erwiesen hat.
Um zu belegen, dass das, was ich hier sage nicht eine
Augenblicks-Eingebung ist, sondern im vollen Bewusstsein von
den Vertreterinnen aus Deutschland, die hierher gekommen sind,
gestellt und beschlossen war, mochte ich aus dem Programrn
ganz kurz hervorheben, dass wir alle Amendemente eingesandt
haben. Wir sagen, dass gerade der heutige Krieg, der so ganz
anders ist, als alle anderen Kriege vorher, nur Mord und Ver-
nichtung ist, unserer Empfindung in Bezug auf die heutige Kultur
so stark ins Gesicht schlagt, wie nie zuvor; wir meinen, dass
dieser Krieg die notwendigste Berechtigung zeigt, wie energisch
und schnell die Volker einen anderen Weg beschreiten miissen.
Wenn ich dass hier konstatiert habe, kann man die Details und
die Behandlung des zweiten Punktes verschieben. Nur mochte
89
ich gern, dass bei der eigentlichen Behandlung dieser Frage, der
Zusammenhang dieser beiden Punkte gewahrt wiirde.
President: There are no other speakers, so that we can
now vote. Are you ready for the question?
The Resolution ,,Arbitration and Conciliation" is carried.
President: It is now one o'clock, but I think that we can
continue for half an hour.
C. Macmillan: I propose to continue the debate till half
past one, as we commenced half an hour too late.
President: This proposal is accepted.
The question now before us is:
International pressure.
This International Congress of Women urges the governments of
all nations to come to an agreement to unite in bringing pressure to
to bear upon any country, which resorts to arms instead of referring its
case to arbitration or concilliation.
Moved by S. P. BRECKENRIDGE, (U. S. A.); and seconded by
OLGA MISAR.
Sophonisba P. Breckenridge (U.S.A.): Members of
the Congress. The second resolution is a correlative of the
first, which has been adopted. If among nations we adopt those
principles which have in the past already been adopted between
individuals, of settling conflicts of interests and differences of
various kinds by an appeal to law and reason rather than to
force and might, it stands to reason that- those who are to use
this higher might, must agree that those who threaten to disturb
the peace of the world, must be brought before some judge, who
must be able to use pressure. This resolution does not say what
kind of pressure shall be used, but we believe that it is implied
that it shall be spiritual pressure, that it shall be social pressure,
that it shall be economic pressure, that every kind of spiritual
pressure can be used by higher powers on those who are not
yet ready to come to a higher level of civilisation.
Olga Misar: Geehrte Versammlung! Es hat sich im
Laufe der Geschichte gezeigt, dass die Vertrage, die die
Staaten abschliessen, in friedlichen Zeiten eingehalten werden,
aber dass in Kriegszeiten diese Vertrage gern gebrochen werden,
und dass daraus Kriege entstehen, die soviel Leid verursachen.
Daher ist es notig, dass die Menschen, die auf eine friedliche
Austragung dieser Kontrakte bestehen, die Befolgung dieser
Kontrakte erzwingen kSnnen. Diese Erzwingung unterscheidet
sich von der Gewalt, die im Kriege angewendet wird. Im Kriege
wird die Gewalt angewendet, um die kriegerischen Interessen
90
einer Macht zu verstarken, und diese Macht dient, um die Orga-
nisation der Staaten aufrecht zu erhalten. Der Druck miisste,
zum Teil durch eine Gewalt entstehen, so wie die Staaten in
ihrem Gebiet eine Polizei haben, die Elementen, die die Ruhe
storen, zu jederzeit wehren konnte. Sie miisste auch aus der
moralischen Kraft einer Organisation bestehen, sie miisste dadurch
bewirkt werden, dass diejenigen, die die Rechte und Organi-
sation durchsetzen wollen, mehr geachtet werden, als diejenigen,
die machtig und gewalttatig sind.
Diese Aufgabe fallt uns Frauen vor allem zu, und das
bedeutet eine ungeheure Arbeit von vielen Jahrzehnten und von
Hunderten und vielen Tausenden Menschen, die sich jeder in
diesem Wirkungskreis sehr anstrengen miissen, um ihren Kindern,
ihrer ganzen Umgebung Achtung fur Gerechtigkeit beizubringen,
sowohl im internationalen wie im personlichen Verkehr. Wenn
das durchgedrungen ist, kann man hoffen, dass der internationale
Druck in den einzelnen Staaten so stark sein wird, dass dadurch
Kriege unmoglich gemacht werden. In diesem Sinne unterstiitze
ich den Antrag von S. P. Breckenridge.
President: The motion has now been moved and seconded.
The Resolution International Pressure is unanimously carried.
The next resolution is:
Kontrolle Durch Volksvertretung.
Die Volker in ihrer Gesamtheit wollen fur gewohnlich keinen Krieg,
sondern nur einzelne Interessengruppen eines Volkes verursachen ihn.
Daher fordert dieser Internationale Frauenkongress, dass die auswar-
tige Politik unter demokratische Kontrolle gestellt werde, d.h. die
Kenntniss und die Beaufsichtigung ihrer Entwicklung durch eine Volks-
vertretung unter gleicher Beteiligung von Mannern und Frauen.
(Als VolksvertreJung erkennen die Frauen eine Korperschaft nur
an, wenn sie von Mannern und Frauen unter gleichen Bedingungen
gewahlt ist).
Vorgeschlagen von Dr. AUGSPURG; unterstutzt von Dr. DAGNY
BANG (Norwegen).
Dr. Anita Augspurg: Geehrte Versammlung! Es
wiirde wohl kaum notig sein der Resolution noch ein Wort
der Begriindung vorauszuschicken, wenn nicht ebenfalls iiber
die einzelnen Worte ihrer Fassung, wie sie zu unserer Kenntnis
gekommen ist, ein Misverstandnis hatte entstehen konnen. In
dem Worte, dass wir eine demokratische Kontrolle der auswar-
tigen Politik hier als Forderung des Kongresses aufstellen, ist
namlich in manchen Landern und in manchen Besprechungen
verstanden worden, dass eine solche Kontrolle durch eine Art
Volksabstimmung oder Referendum abgehalten werden soil.
91
Dass vom Standpunkte der praktischen Politik dieses zum offen-
baren Unsinn gehb'ren wurde, liegt auf der Hand. Ich darf also
meine Ausfiihrungen zur Fassung der Resolution darauf richten,
dass wir darunter verstehen wollen, dass die Volksvertretung,
die Parlamente eines Volkes, diejenigen Organe sein sollen,
mittelst deren nicht in einem bestimmten Falle, plotzlich in einem
vorliegenden Augenblick, wie sie stets beim Ausbruch jedes
Krieges zu sein pflegen, sondern dauernd eine Beaufsichtigung
der auswartigen Politik der einzelnen Lander ausgeiibt werden soil.
Wir wissen, dass in der ganzen bisherigen geschichtlichen
Vergangenheit iiber Krieg und Frieden, in friiheren Zeiten durch ein
Wort der Monarchen der Volker, in aufgeklarteren Zeiten durch die
ministeriellen Kabinette der einzelnen Volker auf Grundlage der
diplomatischen Situation, beschlossen worden ist. Nun ist in der
neuern Zeit die Volksvertretung in die politische Gestaltung der
Staaten — so weit wir von einer politischen Gestaltung der einzelnen
Staaten in dem Konzert der Grossmachte reden konnen — und
mithin die Mitbestimmung der Volker selbst iiber Krieg und Frieden
eingefuhrt. Aber wir erleben fast iiberall, dassdiese Mitbestimmung
der Volker bei gewissen Fragen vor einem geheimnisvollen Vorhang
festgehalten wird, namlich sobald es sich urn die Frage der auswarti-
gen Politik, um die Beziehungen zu den andern Volkern handelt.
Gerade auf dem Gebiete der auswartigen Politik und in
Bezug auf die Beziehungen der Volker zu einander entstehen ja
diese Konflikte, aus denen gegebenenfalls solche politische
Feuersbriinste mit Austragung von Gewaltmitteln entstehen, wie
der Weltkrieg. Um dem in der Zukunft vorzubeugen ist es eben
notig, dass diese auswartige Politik nicht hinter verschlossenen
Turen, nicht von einzelnen Diplomaten und von den auswartigen
Ministerien gehandhabt wird, sondern, dass die Volker dauernd
einen Einblick und infolgedessen auch eine Kontrolle derselben
ausiiben konnen. Dazu sind die gegebenen Organe da, iiber die
die Volker verfiigen, namlich die Volksvertretungen. In jedem parla-
mentarisch regierten Lande muss die Volksvertretung beanspruchen:
dauernd und laufend in Kenntnis zu sein iiber die Beziehungen
zu den andern Volkern, iiber den Ausgangs- und Anfangspunkt
von gewissen Reibereien und Konfliktsmoglichkeiten mit andern
Landern. Denn es wird sich niemals ergeben, dass ein ganzes
Volk, wenn es dauernd im klaren ist iiber die Beziehungen seines
Volkes und seiner Regierung zu andern Regierungen, nicht fort-
dauernd ebenfalls eifrigst bemtiht sein wird, jede Reibungsmog-
lichkeit im Keime zu ersticken dadurch, dass ein gegenseitiges
Verstandnis zu erzielen gesucht wird.
Die Volker in ihrer Gesamtheit sind friedfertig und sollen
friedfertig sein, weil das ganze Leben des einzelnen Volkes zu
92
vielseitig wurzelt in wirtschaftlicher Beziehung und in socialer
Beziehung in der ganzen Welt. Es ist gegen den gesunden
Menschenverstand, dass die socialen Beziehungen Gegenstand von
gewalttatigen Austragungen sind, von Losungen durch Waffengewalt
von denen meine Vorrednerin, Frau Schwimmer, mit voller Rich-
tigkeit gesagl hat, dass diese Erledigungen niemals Erledigungen
gewesen sind und niemals Erledigungen sein konnen. Werm wir
eine fortwahrende Beaufsichtigung der auslandischen Politik durch
die Volksvertretung haben, wird das ganze Volk orientiert sein
iiber die Beziehungen eines Volkes zum anderen. In diesem Falle
dtirften wir sicher sein, dass in der Zukunft das Ausbrechen eines
Krieges so gut als unmoglich sein wird. Darum empfehle ich die
Annahme dieser Resolution und meine Bitte gent dahin, dass der
Kongress die Resolution annehmen moge.
Dr. Dagny Bang: Ladies and Gentlemen, it seems
natural that a delegate from Norway seconds the plea proposed for
democratic control of foreign policy, for in my country we are
already like the United States in that happy situation that the rather
new principle of democratic control of foreign policy is sanctioned
by our constitution. Four years ago, in 1911, the following
amendment was introduced into our Constitution : "All diplomatic
cases are laid before a parliamentary committee, selected among
and by the members of Parliament. Before the same committee
also shall be laid all secret articles, agreements, and paragraphs
in relation to foreign policy." Now you will see that according
to our constitution our Parliament can control our foreign politics.
In this way it may be exposed to full light in Norway. It
is one step on the right way and we Norwegians are sure, we
shall continue in the same direction. I therefore second this
resolution in favour of the democratic control of foreign policy.
President: Mme Kirchhof has proposed an amendment to
cross out the word ,,commonly."
Augusta Kirchhof (Germany): Ich mochte meinen Antrag
dadurch begriinden, dass meiner Ansicht nach in den Worten
,,fiir gewohnlich" eine Einschrankung liegt. Meiner Ansicht nach
wollen die Volker in ihrer Gesamtheit iiberhaupt keinen Krieg.
Wir miissen das nicht abschwachen dadurch, dass wir hier sagen :
Mfur gewohnlich keinen Krieg." Wenn wir iiberhaupt gegen den
Krieg sind, miissen wir jedenfalls gegen den Krieg stimmen und
uns darin einigen, dass selbst wenn ein Volk glaubt angegriffen
zu sein, es dahin zielen muss, um zu einer friedlichen Losung
des Konflikts zu kommen.
Kathleen Courtney Madam Chairman, I must explain
that the German and the English version read slightly
differently. The German translation runs: ,,Die Volker in
93
ihrer Gesamtheit wollen fur gewohnlich keinen Krieg, sondern
nur einzelne Interessengruppen eines Volkes verursachen ihn".
The English version however is the following: ,,Since war is
commonly brought about not by the mass of the people, who
do not desire it, but by groups representing particular interests"
and so on, so that the word ,,gewohnlich", (English wcommonly")
applies in the different versions to different ideas.
C. Mac mi 11 an: Madam Chairman, I wish to oppose the
amendment. The resolutions Committee put in that word ,,commonly"
because they felt that in doing so they were expressing the truth,
since some wars of liberation have been brought about by the
people themselves.
K. D. Courtney: Madam Chairman, I must stick to my
opinion, that there is a difference between the English version
and the German version. If however the German version is read
as follows: ,,Die Volker in ihrer Gesamtheit wollen keinen Krieg
sondern nur einzelne Interessengruppen eines Volkes verursachen
ihn fur gewohnlich", I think it would have the same meaning
as the English version.
President: Will the movers of the amendment accept this
solution? They do accept it.
The Resolution on the Democratic Control of Foreign Policy is carried
with the words ,,gewohnlich" omitted and the words ,,fur gewohnlich"
added after „ verursachen ihn" but without change in the English and French
versions.
President: There is still an amendment moved by Mme
Bakker van Bosse and seconded by Mme Lecher, which does
not correspond with our version, as it gives a substitute for the
whole series of resolutions under the heading Principles of a
Permanent Peace.
L. G. Heymann: Ich bin der Ueberzeugung, dass Kon-
trolle durch Volksvertretung dasjenige ist, was wir antragen:
,,Foreign policy shall be under the effective control of the Parlia-
ments of the different nations".
Grace Abbott: Madam Chairman, there seems to be
some confusion. I think it would be better that this matter should
be debated upon in the next session. I therefore move that the
Congress be adjourned.
President: The chair rules that this is a point of order.
Is the motion seconded?
The motion is seconded and carried by majority.
The Congress is adjourned till to-morrow morning at half past nine.
94
SECOND DAY, THURSDAY, APRIL 29TH.
PRESIDENT JANE ADDAMS IN THE CHAIR.
Minutes.
The minutes of the session of April 28th, were read and adopted.
Discussion of Resolutions (continued).
President: We should now continue the discussion of the
Resolution on the Democratic Control of Foreign Policy, but
before we proceed with this point, the Chair asks the conside-
ration of the house to correct a mistake which she made yesterday.
Statement by Chair on Resolution on
international Pressure".
PRESIDENT: The Chairman on April 28th. through a misunderstanding
omitted to call upon Mrs. Pethick Lawrence who had sent up an amend-
ment, to the Resolution international Pressure" in proper order. She,
therefore, asks the courtesy of the House to give her permission to have
the discussion reopened. This is agreed to.
GREAT BRITAIN.
Mrs. Pethick Lawrence: Mrs. Chairman! Honoured Mem-
bers of this Congress!
I move that to the resolution be added ,.moral. social and economic"
so that It should read as follows:
,,This International Congress of Women urges the governments of
..all nations to come to an agreement to unite in bringing moral, social
,,and economic pressure to bear upon any country, which resorts to
,,arms instead of having referred its case to arbitration or conciliation.
As you will see the words that I should like to propose
for interpolation do not really constitute an amendment. They
only make clear a point to which the Congress is already com-
mitted. We are in hearty agreement with the conditions which
constitute the membership of this Congress. The first condition
is that international disputes should be settled by pacific means.
The Congress was also heartily in agreement with the opinion
given by Mme Schwimmer yesterday, that we must choose
between either right and justice or physical force, but we cannot
maintain a resolution like this, which may lead to misunder-
standing. As a matter of fact it has already given rise to mis-
understanding in certain sections of the press and we are challenged
that if we advocate pressure we are advocating the use of force.
95
I therefore think that in order to make quite clear and
definite the real meaning of the members of this Congress it
would be well to define the pressure we wish as ,,moral, social
and economic pressure", ruling out the pressure of physical
force. It is with this meaning in my mind that I propose the
amendment.
The amendment is seconded.
President. May I ask the movers of the resolution, if they
agree with this?
The mover and seconder agree to accept this amendment and the
resolution as amended is carried.
President: The Chair thanks the Congress for its kindness
in rectifying this mistake.
Democratic Control of Foreign Policy. (Continued.)
President: The question now before us is the resolution on
"Democratic Control". When the Congress was adjourned yesterday,
we were considering an amendment introduced by two ladies of
the Dutch Delegation, who moved that for the latter part of the
Resolution shall be substituted:
..Foreign politics shall be subject to an effective control of the
Parliament of the respective nations; all, secret treaties shall be void".
Dr. Bakker-van Bosse. There is, I am sorry to say, a
slight misunderstanding in the motion. My idea was the following,
to bring a whole set of resolutions, i.e. the Minimum Programme
of the Central Organisation for a Durable Peace, before the house,
which I would ask the house to adopt in the place of the reso-
lutions it has accepted now. The house could then treat the
resolutions as a whole. I think it is better that I do it so and I
hope afterwards to have the opportunity to bring the resolutions
before the house as a whole.
President: The amendments of Dr. Bakker-van Bosse are
withdrawn and shall be presented to the Congress at another time.
The discussion on „ Democratic Control of Foreign Policy"
will proceed.
Mrs. EVANS (Uj S. A.): I move to insert after the words ..Derno-
cratic Control" the words.
In order to prevent the control of international relations by special
interests, this Congress recommends:
1. The immediate publication by each nation of all existing treaties
and conventions;
2. The participation of at least the legislative branch of every
government in the future ratification of treaties and conventions.
I conceive that introducing these words into this clause
simply elucidates what we are all agreed upon. We all agree
upon democratic control as being essential in peace and war,
but people ask: what do you mean and what measures do you
recommend?
Now here are two measures, on which we all agree: there
shall be no secret treaties and all treaties shall be ratified by at
least one branch of the legislature. I hope the Congress will
agree that the insertion of these words will make clear the
principles on which we agree.
Mrs. F. Post (U. S. A.): 1 second this amendment I wish to
call the attention of the Congress to the principle, that could
be laid down by the Congress. We are not asking that there
shall be no war, but we ask that there shall be no war except
one wished by the people of the world. Nothing would be
more democratic than to recognize that the peoples of the world
are now grown up. They are men and women and there is
nothing great to be done in the world except by themselves.
Presidents, senators, chancellors are their servants and should
do nothing that they are not aware of. Therefore we ask, fellow
members of the Congress, that there shall be no secret treaties,
no conventions between senates and ministers, no binding obli-
gations to go into war, that the people do not know about.
And then, if the people of any country should decide that war
has to be made, let them decide themselves, but let otherwise
no war occur.
Vilma Gliicklich: Sehr geehrte Versammlung! Gestatten
Sie, dass ich vor allem in unser aller Namen, die wir hier-
her gekommen sind und uns der grossten Miihe und Verant-
wortung unterzogen haben, urn hier im Interesse des Friedens zu
verhandeln,dass ich energisch protestiere, dass wir hier fiber Kriegs-
fiihrung verhandeln. Ich protestiere gegen die Worte der Mrs. Post,
wann und wie man Krieg fiihren soil. Wir wiinschen und wiinschen
auf das energischste, dass die Volker keinen Krieg fiihren. (Beifall).
Sollte die Demokratie den Volkern nicht die Mittel zum
Frieden geben, dann danken wir fur die ganze Demokratie. (Beifall).
Auch muss ich eine Bemerkung darauf machen, dass Geheim-
vertrage publiziert werden sollen. Ich glaube, wir konnen das
fur bestehende Geheimvertrage nicht wiinschen, weil sie immer
eine Klausel enthalten, welche die Geheimhaltung bestimmt. Wir
konnen also bloss Wiinsche fiir die Zukunft festlegen.
Rosika Schwimmer: I wish to support the first part
of the amendment of Mrs. Evans. In contradiction to my compatriot
Vilma Gliicklich, I think we should not have the least regard and
restriction as to secret treaties. We are forced into so many
97
things that are illegal, that we should not have the least regard
for the legal restrictions which would forbid the publication
of treaties already existing. We have paid so high a price for
these secret treaties, that we are now entitled to demand that
we shall know them all.
Furthermore I wish to oppose entirely the words of the
seconder of Mrs Evans's amendment.
We are here to-day assembled to say, that we want to make
an end to war, and if we do not agree on that, I should like
very much to ask the Chair to find out who of us are here who
have not the idea that our work shall help to make an end to
any kind of war. (Cheers). I have no right to propose it, but it
would make things much clearer, if we could distinguish those,
who do not want any war at all and the others.
President: May the Chair give an explanation. The Chair
should have called to order Mrs. Post and was just going to do
so, but Mrs. Post had already commenced her next sentence,
which showed, that she did not praise war at all. I think this
explanation is due to the Congress.
Rosika Schwimmer: I have nothing to add to what I
have said. I only want to find out, because I am very much
embarrassed; yesterday it seemed as if we would unanimously
say: we don't want any kind of war, whether democratically
approved or not. (Applause).
i Bala Birnbaum (Belgique), Mesdames! Puisque le Congres
International des Femmes est une manifestation pacifique, puis-
qu'il a pour but de supprimer, de faire cesser la guerre, ce
fleau terrible de 1'humanite, il me paratt fort important de parler
d'un point qui n'a pas encore ete traite. La paix telle que la
reve, telle que la desire le Congres International, n'exclut pas
rid£e de nationalite. Cette idee a ete repetee dans plusieurs
discours ici et ailleurs, et a ete chaudement applaudite. Moi je
dis, qu'aussi longtemps qu'il y aura des masses supprimees, des
masses persecutees, la paix eternelle est une chimere et impos-
sible. II faut, pour que la paix universelle regne parmi les hommes
que chacun soit libre, que chacun soit egal, il faut que les
masses jouissent des memes droits, et ceci etabli, tous les peuples
libres et heureux, persuades de la mission sacre'e qui leur incombe,
uniront leurs efforts, et animes de la meme esperance, travailleront
pour rendre heureux 1'humanite et preparer la paix eternelle. (Applau-
dissements). Nous sommes d'accord que nous ne sortirons jamais
de la misere actuelle aussi longtemps que le peuple juif ....
President: Are you speaking to the motion?
B. Birnbaum: Permettez moi d'avoir encore la parole
pendant quelques minutes.
98
President: The chair rules that the speaker is not strictly
speaking to the resolution. The Chair must ask the speaker to
leave the platform. I am very sorry.
B. Birnbaum: Permettez moi de finir. Je demande a 1'assem-
bleedeme laisserparler encore quelques minutes. (Applaudissements.)
Several Ladies: Two minutes.
President: The chair rules that Mme Birnbaum shall have
two minutes to finish her speech.
B. Birnbaum: Je vous remercie. Vous serez certainement
d'accord avec moi quand je dis, que le peuple dont les souf-
frances et les persecutions n'ont jamais cesse" durant les siecles,
est le peuple juif. On dit, que la question juive est d'un ordre
tout a fait inferieure, mais puisque nous sommes ici pouretablir
la paix et la justice, cette question, qui touche douze millions
d'hommes, nous est tres importante.
Ne croyez pas que je veux traiter la question juive de
point de vue humanitaire. Je m'adresse a vous, femmes eminentes
de tous les pays qui travaillez pour la paix durable des peuples,
je m'adresse a toute 1'assemblee et je dis que les pogroms, les
carnages des hommes et femmes juifs sont la honte de 1'huma-
nite; c'est la tuerie, la guerre en temps de paix. Je ne parlerai
pas de 1'emigration juive, je ne parlerai pas des jeunes filles, qui
quand elles veulent se rendre independantes, doivent se faire
inscrire comme prostituees. Je veux, que nous crions tous ensem-
bles : A bas les pogroms, a bas les massacres des juifs en temps de paix.
President: The Chair is very sorry, you have had your five
minutes and you are not speaking to the question.
B. Birnbaum: Encore un moment, encore une seule minute!
President: The Chair will receive a motion from the house,
that mine Birnbaum's time will have to be extended. Otherwise she
will have to stop.
B. Birnbaum: Est-ce que je peux continuer, oui ou non?
Some Ladies: Oui, oui.
One Lady: I beg to move, that mine Birnbaum shall speak
this evening and not this morning.
President: The Chair cannot take this as a motion, but as
a request for this evening, to be judged by the Dutch Committee
which is in charge of the evening meetings.
L. Kulka: Ich mochte mir erlauben mit einigen Worten
dieses Amendement von Mrs. Evans zu unterstiitzen, und zwar
sowohl in seinem ersten, als in seinem zweiten Teil.
Zum ersten Teil habe ich dem nichts hinzufiigen was Frau
Schwimmer uns gesagt hat. Die Veroffentlichung der Geheimver-
trage scheint mir eine der notwendigsten Folgen unseres Wunsches
der demokratischen Kontrolle.
99
Zum zweiten Teil, in dem davon die Rede ist, dass die
Parlamente diese demokratische Kontrolle iiben sollen, mochte
ich noch eine Erweiterung hinzufiigen. Ich glaube, in so wichtigen
Dingen, die liber das Leben von ganzen Volkern, die iiber Krieg
und Frieden entscheiden, konnen wir uns selbst auf unsere Parla-
mente nicht verlassen, und hier sollen wir das Referendum, eine
Volksabstimmung, als eine wirklich demokratische Kontrolle ver-
langen. Ich glaube, damit werden auch die Missverstandnisse
aufhoren, die sich an diese Frage gekniipft haben, denn ich hoffe
wenigstens, dass wenn wir uns an das ganze Volk wenden konnen,
es niemals zum Krieg entscheiden wird. Ich mochte vor allem
sagen dass ich, wie jede in der Versammlung, den tiefsten Wunsch
und die Ueberzeugung habe, dass wir andere Mittel finden mussen
urn Differenzen zwischen den Volkern zu entscheiden als den
Krieg, aber man kann nicht sagen wie hier gesagt worden ist:
Wenn wirklich das ganze Volk den Krieg will, wollen wir nichts
von der Demokratie, von dem Volk wissen. Das konnen wir nicht
sagen. Wir mussen zu jeder Zeit verstehen, dass wir ein Teil des
Volkes sind und nur als ein Teil des Volkes haben wir Recht zu
sprechen. Wir konnen fur uns selbst sprechen und sagen: wir mus-
sen den Frieden haben, wir diirfen keinen Krieg haben, aber wir mus-
sen die Stimme des ganzen Volkes kennen, wir mussen den Mut
haben, das ganze Volk zu fragen: welche Mittel willst du, und es
ist unsere heiligste Pflicht das Volk zu beinflussen, unsere Manner,
unsere Kinder, unsere Frauen, zu beinflussen, dass es ihr innerster
Wille ist auf friedlichem Wege die Dinge zu schlichten. Wir, eine
kleine Gruppe von Frauen, konnen nicht sagen, eben wie die Herren
zum Kriege entschieden haben, wollen die Frauen den Krieg nicht. Wir
mussen zuerst wollen, dass alle Menschen den Frieden wollen und
darum ist es unsere erste Pficht, hier auf Demokratie zu bestehen.
President: We have had another suggestion from the floor,
that the speakers should speak more slowly. May I ask the house
whether the house is hearing better to-day than yesterday.
Several Ladies: Yes, yes!
C. Macmillan: I move to divide the amendment, because
I think that many of us could vote for one part of the amend-
ment but not for the other part. The first part of the amendment
asks, that each nation should make public the existing treaties
and conventions. This seems to me in accordance with the prin-
ciple of democratic control. But I think that the second part of
the amendment is not desirable, because so many parliaments
are not democratic. I think, we want to be quite clear as to what
we mean by democratic control. If we put in the last clause, some
of us might disapprove it. Therefore I move, that this amendment
be divided into two parts.
100
PRESIDENT: Mrs. Evans, who moved the amendment, and Mrs.
Post who seconded it, consent to its division as proposed by Miss Mac-
millan.
Sophonisba Breckenridge: Is it clear that after
this amendment will follow the final clause, that we can only
recognise as democratic a system which includes the equal
representation of men and women?
Dr. Augspurg: Ich bitte mich nicht missverstehen zu
wollen. Ich bin nicht grundsatzlich gegen die Annahme dieses
Zusatzantrags von Mrs. Evans, aber das Amendment von Mrs.
Post had so ziemlich den gleichen Inhalt wie das vorher uns
vorgelegte Amendment von Dr. Bakker-van Bosse und wie
Dr. Bakker-van Bosse dazu gekommen ist aus formalen Griinden
einzusehen, dass sie die Zusatzantrage selbst zuriickzunehmen
habe, um sie an einer anderen Stelle wieder einzubringen, so
richte ich die Bitte hier an Mrs. Evans, das Gleiche zu tun, um
an dieser Stelle ihren Antrag zuriickzuziehen und ihn spater,
wahrscheinlich unter Diskussion uber Internationale Verein-
barungen, zusammen mit der von Dr. Bakker-van Bosse in
Aussicht gestellten grosseren Sammlung von Amendementen,
wieder einzubringen.
Der Obertitel der Resolution Demokratische Kontrolle, die
jetzt zu unsrer Abstimmung steht, lautet: Grundsatze fur einen
dauernden Frieden. Wir wollen also in dieser Resolution nur
die allgemeinen Grundsatze feststellen, nicht aber die Ausfiih-
rungsmoglichkeiten, die zur Teilnahme des ganzen Volkes, oder
eines Teils, zur Verhiitung zukiinftiger Kriege festgestellt werden
sollen.
Deshalb bitte ich Sie, selbst bei der Abstimmung liber die
Resolution sich auf die allgemeinen Grundsatze zu beschranken,
und alle Ausfiihrungsmoglichkeiten zuriickzuverweisen nach der
Stelle, wo sie nachher zur Erorterung kommen. Wenn Sie aber
meine Bitte nicht beriicksichtigen wollen, und wiinschen, dass
die Zusatzantrage uber die geheimen Vertrage einkommen sollen,
dann mb'chte ich Sie bitten die Fassung zu wahlen, die Dr.
Bakker-van Bosse vorgeschlagen hat, und fiir diesen Fall als
meinen Antrag wieder aufzunehmen die Satzung, dass geheime
Vertrage nicht zu veroffentlichen sind, sondern einfach, dass die
bestehenden geheimen Vertrage nichtig sind. In der Veroffentlichung
jetzt bestehender geheimer Vertrage werden jedenfalls Dinge zu
Tage kommen, die zwischen den einzelnen Volker Punkte der
Reibung bilden und vielleicht zu einem neuen Kriege Anlass
geben wiirden, der durch demokratische Kontrolle zwar verhindert
werden soil, doch vielleicht Anlass zu Misstimmungen geben
wiirden. Wir haben keinen Grund zu wiinschen, dass ein solcher
101
Anlass zwischen den Volkern auftreten mochte im Augenblicke
wo wir die Mittel an die Hand zu geben suchen, durch welche
die Misstimmungen unmoglich werden. Wir haben keinen Grund
zu erfahren was die Diplomaten iiber die unwissenden Kopfe des
Volkes hinweg vereinbart haben. Deshalb bin ich der Ueberzeugung,
dass die geheimen Vertrage gegenstandlos sein sollen, so dass
die Regierungen nicht imstande sind dieselben durchzufiihren . . .
President: The Chair was ruling that Dr. Augspurg's time
was up. She, however, raises the point of order that, as mover
of a motion, her speaking time is not limited. The Chair is not
accustomed to this European parliamentary procedure, but is
willing unless there is dissent from the house.
Dr. Augspurg: Es kann den Volkern nichts daran liegen
kennen zu lernen, was die Diplomaten in ihren Geheimvertragen
gewiinscht und gewollt haben. Es reicht vollstandig, wenn dies
flir die Zukunft aufgehoben wird, und wenn die in den Ver-
tra'gen enthaltenen Bestimmungen nicht zur Ausfiihrung kommen
konnen. Mein Antrag an die Versammlung, zunachst an Mrs
Evans, ist, den Antrag zuriickzuziehen und inn zu verweisen an
eine Stelle, wo wir iiber weitere solche Antrage verhandeln
werden. Fur den Fall dass Mrs. Evans nicht dazu geneigt ware,
schlage ichvordie Worte Mdie geheimen Vertrage sollen veroffentlicht
werden", zu ersetzen durch: wDie bestehenden Geheimvertra'ge
sind nichtig".
PRESIDENT: Dr. Augsburg moves that in place of part I of the Evans
amendment be substituted the words ,,that all secret treaties shall be void".
The amendment has been divided into two parts. We are
now considering the first part of Mrs. Evans' amendment.
Mrs. Evans: I accept the amendment, proposed by Dr.
Augspurg, nthat secret treaties shall be void".
President: Dr. Augspurg also proposes to put that in
another place, but I think we can first vote upon the subject.
Are you ready for the question?
K. D. Courtney: I did not understand whether we are voting
that this amendment shall be inserted into the resolution before
us, or whether we shall move it later on.
President: The Chair rules that we vote upon the subject,
matter and that we shall fix its place later on.
Valentine Dannevig (Norway): I beg to say, if we
are now to vote upon the amendment and afterwards fix its
place, I should feel obliged to vote against it, otherwise I should
vote in favour of it.
President: The chair understands that you wish to deter-
mine the place also.
102
Valentine Dannevig: My opinion is that it is impos-
sible to vote upon the amendment before Dr. Augspurg has told
us where we are to place this amendment.
Dr. Augspurg: Ich will darauf antworten, dass das nicht
meine Sache ist; das ist die Sache von Mrs. Evans, die den Antrag
gestellt hat. Ich habe Mrs. Evans gebeten, den Antrag fur jetzt
zuriickzunehmen und ihn an eine spatere Stelle wieder einzu-
stellen, wo ich ihn fiir richtiger halte. Mrs. Evans hat aber
dieser Bitte nicht entsprochen und so liegt fiir die Vorsitzende
nichts anderes vor, als iiber den Antrag abstimmen zu lassen,
inhaltlich. Dann wird die Versammlung die Gelegenheit haben,
den Antrag auf eine spatere Stelle einzuschieben. Meiner Ansicht
nach wiirde die Sache sehr vereinfacht werden, wenn Mrs Evans
die Liebenswiirdigkeit hatte, zuzustimmen an eine spatere Stelle
den Antrag wieder einzustellen und ich richte nochmals diese
Bitte an Mrs. Evans.
President: We have debated nearly an hour on this matter
and therefore the Chair thinks it wise to stick to the ruling,
that we shall vote about the motion now and that we shall
vote again afterwards on the place where it belongs.
The question now before us is the amendment: ,,Secret
treaties shall be void". The decision on the place where this
amendment, if carried, is to be inserted, I refer to a later vote.
Are you now ready for the question?
The amendment is carried by majority.
President: We will now vote on the second part of the
amendment.
A Woman: We want to vote the motion as it is here, without
any amendment.
President: Then you must vote the amendment down.
The amendment is carried.
President: Dr. Augspurg wishes this to be placed at another
place in the programme. We shall now vote on the matter itself.
The question is wthat hereafter all treaties and conventions
shall be ratified by at least one part of the government".
The motion as amended is carried.
L. Kulka: Darf ich keinen Zusatz beantragen zu diesem
Amendement? Ich mochte diesem Amendement hinzufiigen : ,,und
Volksabstimmung in entscheidenden Fragen".
President: That will have to come to the Chair in writing.
Leopoldine Kulka: I will give it.
President: The amendment, which you send, amends other
resolutions, not this resolution.
103
The question is before us. Do you wish to incorporate
these two amendments under point 1, Democratic Control, or
under the discussion of International Federation?
Mrs. Isaachson (Sweden) : I only ask the chair not to take
up the question of the referendum here. It is a question which
reaches so enormously wide, that we cannot absolutely discuss
it here within a few minutes, that is impossible.
K. D. COURTNEY: I move to transfer these two amendments to an-
other part of the programme.
If we incorporate these amendments in a resolution dealing
with the principles, it will be a very clumsy and awkward reso-
lution and it will express very little which can be regarded as
a principle.
I beg the meeting not to consider these amendments here,
but to let the resolutions stand as they stand on the agenda and
to discuss the questions of detail at another point. We are
spending a great deal of the time of the Congress upon com-
paratively small matters and I should like to move that we put the
amendments off and proceed with the resolutions of the agenda.
President: May I ask Mme Kulka whether she is willing
to withdraw her motion.
L. Kulka: In dem Falle die anderen Zutrage verschoben
werden, bin ich ganz bereit auch meinen Antrag zu verschieben.
Wenn aber die anderen Amendements zur Abstimmung gelangen,
will ich auf meinem Antrag bestehen.
President: The question is before you. Mme Kulka asks in
her amendment, that a referendum shall be taken. No one wishes
to speak of that motion? Do you wish to speak to it?
C. Macmillan: I move to close the debate and to take
the vote.
Dr. Jacobs: I second Miss Macmillan.
PRESIDENT: It is moved by Miss Macmillan and seconded by Dr.
Jacobs, that we close the debate and put the motion to vote. This is
carried.
President: The resolution ,,Democratic Control", now before
us, at the present moment has two amendments. The first is,
wthat all secret treaties shall be void" and the second, ,,that all
treaties shall be ratified by at least one branch of the legislative
power of every government".
That ..secret treaties shall be void" and part II of the Evans amend-
ment are adopted by the Congress. The place where they should be inserted
on the accepted programme shall be decided later.
104
The amendment moved by Mme Kulka is not adopted, namely to add
the end ,,provided that important decisions shall be decided by a plebis-
cite".
The Chair is reminded, that a motion was presented yesterday
concerning the word ^commonly" and points out that the Germans
agreed that the word wcommonly" shall be placed in the German
text in a place different from that in the English and the French texts.
A member: Das Wort wgewonlich" soil an das Ende des
Satzes gesetzt werden.
President: The chair rules that this was settled yesterday
not by vote, but by mutual consent.
The question now before us is the resolution:
It is agreed that both parts of the amendment be considered later in
the programme. The resolution ..Democratic Control of Foreign Policy" is
carried without amendment.
The next resolution is:
Transference of Territory.
,,This International Congres of women affirms that there should
be no transference of territory without the consent of the men and
women residing therein".
Moved by E. Q. BALCH, U.S.A., and seconded by Dr. ANITA
AUGSPURG.
President: The question now before us is the resolution.
E. G. Balch: Members of the Congress, it is a very great
privilege for me to be able to introduce before you one of the
most important resolutions of this very interesting programme.
In the first place the disposition of any territory is a matter
of most vital interest to all inhabitants of the territory, both men
and women, and they have every right, human and democratic,
of all being consulted, of all having a voice in the relation of
their land to other lands. This seems to me, and I am confident
that you agree with me, a natural human right.
But there is a second reason why we should all advocate
such democratic and reasonable action. That is, that a territory
given without the will of the inhabitants to any other country never
is a source of happiness, but is a source of danger to the whole
world community. It is as if we had materials of high explosive
force in our home. Every day an explosion may destroy the house
with man, wife and children. We all know that great and destruc-
tive wars have been caused by such violation of the human rights
as the unwilling incorporation of a territory in any other country.
105
But may I add another point. In every part of the world we
have districts, where people speak different languages and there
can only be peace in these districts, when there is respect
between the nations and peoples of different cultures.
Dr. Augsburg: Ich unterstiitze die Resolution.
It was moved by Dr. Sofia Daszynska Golinska and seconded by
Dr. Anita Augspurg, that at the end be added:
,,and demands autonomy and a democratic parliament for every
people."
Dr. Sofia Daszynka Golinska, (Galicia): Das hier be-
sprochene Amendement ist eine der wichtigsten, deshalb, weil es
eine konkrete Bedeutung wahrscheinlich in kurzer Zeit schon
haben kann. Meine Vorrednerinnen haben gesprochen sozusagen
iiber den normalen Fall, der hier eintreten kann, aber in Wirk-
lichkeit sehr selten eintreten wird. Die Gebietsabtretungen voll-
ziehen sich heutzutage auf Gebieten, welche mit gemischter
Bevolkerung zwischen zwei Staaten stehen und deshalb kann
man nicht erwarten, dass hier der reine Willen der Bevolkerung
auf irgend welche Weise zum Ausdruck kommt. Die Reihe der
Zahlen kann in diesem Fall nicht entscheiden. Verschiedene
Interessen werden bei jeder Bestimmung der Nationalitat eintreten.
Das ist noch ein einfacher Fall. Der andre ist viel schwieriger.
Es scheint fur West-Europa und fur Amerika ganz undenkbar;
es kann eine Gebietsabtretung erfolgen von demheutigen,bisherigen
Besitzer des Gebiets, wie man bei uns in Polen gesagt hat, das
ihm jura causa gehort, das heisst, es wurde friiher annektiert.
Und dies annektierte Gebiet soil nicht an den Mutterstaat
zuruckkommen, eskonnte bloss an einen anderen iibergehen. Der
Wille der Bevolkerung ist hier nicht geteilt. Die Bevolkerung
will nicht bios keinen neuen Herrn, sondern sie will auch nicht
den alten Herrn, und ich glaube dieser Wille ist normal und
leicht verstandlich. Und hier kommen wir an einen Punkt der
meiner Ansicht nach alien anderen voran in dieser Debatte gehen
sollte, namlich der heutige Krieg und die kiinftigen Kriege: wir
sollen uns nicht tauschen, dass dies der letzte aller Kriege ist;
die Kriege sind entsprungen den heutigen politischen und socialen
Zustanden. Die Aenderung dieser socialen und politischen Zustande,
das Recht der Selbstbestimmung fur jedes Volk, das ist die
erste Unterlage des Weltfriedens. (Beifall).
President: Your five .minutes have expired.
Sofia Daszynska Golinska: Die Versammlung erlaubt
vielleicht, dass ich noch eine Minute spreche. Ich sage also, dass
deswegen bios in einer Aenderung dieser Grundlagen die Ent-
scheidung der ganzen Frage zu suchen sei.
106
Deswegen, indem ich dem Antrag zustimme auf Grund dessen
was hier gesagt wurde, mochte ich eine Aenderung vorbringen,
dass der kiinftige Antrag lautet: ,,Dieser internationale Frauen-
kongress erklart, dass keine Neuerwerbungen von dem Sieger
getan werden diirfen ohne die Zustimmung der mannlichen und
weiblichen Bevolkerung des neuerworbenen Gebietes und fordert
fur jedes Kulturvolk eine autonome demokratische Volksvertretung".
President: A point of information will be asked by Mme
Bergsma, The Netherlands.
Mme Bergsma: I ask you, to extend this point to the
colonies, because we must be very clear on this point.
President: We have just received a protest of the French
speaking ladies that they do not get the full meaning of the
business. It is said that the German translations seem too long
and the French translations too short. One lady complains that
she represents 12000 women, but she cannot understand what
is said. The interpreters find difficulties with the nomenclature,
they are not accustomed to talk about legislative questions. The
chair begs to have volunteers for translating into French.
Grace Abbott:' Madam Chairman! I am glad to sup-
port the Golinska amendment which has been presented by
the Polish women which reminds us of the request of the Finnish
women. The Congress may wish that when the Polish question
came up a population may have a chance to say that they don't
want to be under one government or another but that they
want to be autonomous.
It is conceivable that in the event of the Polish question
coming up the Polish people too would have a right to say:
we will not be under one government or the other, but we
want to be autonomous. This of course also refers to the United
States of America, that the territory there which is not auto-
nomous should be made so.
PRESIDENT: The Golinska amendment is accepted by the mover and
secoder of the resolution.
The discussion must now refer to the amended resolution.
A. Emily Napieralsky: Delegate of the Polish Women's
Alliance of America, also representing the Polish National Alliance
of America and the Polish Catholic Union and the Polish Union:
Ladies of this Congress, Madam Chairman, I come from a nation
which very seldom have the power of speech, and I shall there-
fore perhaps be forced to take more than five minutes. May I ask
for more.
President: At any rate I must rule that you will have to
begin with five minutes.
107
^
A. E. Napieralsky: Thank you.
I come to you sent by the Polish women, citizens of the
free Republic of the United States of America. These daughters of
historical Poland, whose children, because of the ineffable
crime of Partition, have been scattered throughout the entire
world in search of hospitable shelter and asylum, deprived as
they were of the rights of liberty and protection, greet you,
Honorable Delegates of divers nations, as marking the entrance
of sublime and ardently desired Justice and Moral Law into the
terrible conditions of the world, over which lords the savage fist
of brutal strength. That brutal power violates the behests of a
civilization centuries old, violates the sacred laws of nations as
well as their inflexible will to live their own life, to labor for
humanity with their own national soul, unfettered, unham-
pered in its growth, its impulses and its free spontaneous
expansion.
Greeting you in the new role of the apostles of peace for
bleeding humanity, we are assured that with you, Eminent Women,
and through you, there shall come a new era in the history of
the world, which will shine like the roseate break of day upon
the far horizon, which will augur a much needed relief from the
numerous wrongs, despairs and struggles, and which will soothe
sore spots of humanity now engaged in mortal combat.
As women, by descent belonging to the nation on which
was committed the crime unequalled in the annals of history, we
urge you to direct your minds, sympathy and attention to the
horrible conditions in Poland.
One hundred and twenty years have elapsed since Poland
was stricken off the map of Europe, and still Poland lives.
Empires are fragile, but nations are indestructible. The spirit of
nations is inflexible, and Poland to-day lives a life which though
divided is more intense and virile than ever.
.... Over the wrack and ruin, plunder and destruction of
her lands, Poland extends to you her helpless hand. Poland now
forms a bleeding terrain between the huge millstones of contending
powers. Abuse, cold, hunger, starvation await the unhappy people
of Poland. Their homes are levelled with the ground by the
instruments of war. The farming villages are all destroyed. The
peasants have been deprived of their livestock and farming im-
plements. There is none to help; there is no place to go. The
war means but added suffering and misery. In a word, twelve
million souls are homeless and widows and orphans are starving
in what constitutes the tragedy of the century.
But in this dark hour, in these trying times, we are morally
convinced that there dawns, that there is coming Justice, which
108
shall bring sweetness and light into this worldly chaos, and that
Justice is worthily represented by you, the women Delegates of
all the different peoples.
Poland, torn limb from limb, appeals to you, to raise your
voice in her behalf, and to help in solving the Polish Question by
insisting on her sacred and inviolable rights as a nation ....
Not with empty hands stands Poland before you; though
fettered with the bonds of thralldom, she appeals to you for
justice. Not only her men have created, and are building, the
edifice of culture, but also her women; women, whose names
illustrious are known to the world.
But to-day, hosts of Polish women, whose condition, as a
result of this dire war, seems hopeless and helpless, in their
unspeakable misery call to you, who are women representatives
of various nations, crushed and harassed and down-trodden though
they are in the maelstrom of war.
They urge you, — you who are yourselves givers of life — ,
to try to compensate them for the numerous wrongs committed,
to soothe their many wounds and despairing hearts, and to grant
them and their sons freedom, independence, the inalienable rights
of life, liberty, and the pursuit of happiness.
They entreat you to notice the fratricidal war that the Poles
are of necessity engaged in, and to attempt with might and main
to right an historical wrong.
For universal justice is out of the question as long as historical
Poland lies down-trodden, remains divided, shackled and oppressed.
The enlightened opinion and the awakened conscience of
the leading women of the world must undo the injustice done
to unfortunate Poland, or Poland will always remain a source
of jealousy and conflict.
And we, Polish Americans, who are experiencing now the
charm of liberty; we, who are on the free soil of the great
Republic of the United States, appeal to you in behalf of Poland.
She, suffering on her territory from the Vistula to the San, from
the Carpathians to the Balkans, needs your help and implores
you to right an historical error.
Believing in your love of justice, we offer our cause before
the tribunal of your conscience.
This address is presented by the following ladies : Anna
Neuman, president; Angelina Milaszewicz, vice-president; A.
Emilia Napieralska, secretary; Lucya Wolowska, treasurer; Stefania
Laudyn, editor. Directors : Marya Weyna ; Karolina Sowinska ;
Marya Kuflewska ; Zofia Sypmiewska ; Jozefa Special; Maria 0.
Kaczorowska; Helena Cackorska, counsellor.
Anna Lindhagen (Sweden). C'est la question la plus
109
importante de toutes. II s'agit de Sparer les fautes, qu'on a
faites autrefois. On n'aura jamais la paix, si les nations ne sont
pas libres. Nous savons qu'il y a plusieurs pays qui souffrent.
II y a des nations qui n'ont pas de liberte du tout, comme la
Pologne. II y en a, qui ont perdu leur liberte constitutionelle,
comme la Finlande. II y en a qui sont de"robees de leur patrie.
Notre devoir est de rappeler les droits des petites nationality.
Toute femme qui appartient aux grandes nations devra accepter
des resolutions et lutter pour les nationalites opprimees. Je sais
bien que cette lutte est dangereuse pour notre liberte personelle,
mais nous travaillons pour la liberte de millions d'hommes.
C'est que nous sommes tous d'un monde Chretien et c'est 1'Sme
du christianisme de donner la paix a tous les peuples. II faut
done lutter centre toute cession de territoire. Je peux done dire
que je suis pour I'amendement qu'on a presente.
Several Ladies: A translation! Eine Uebersetzung!
Rose Genoni: Mesdames! Chez nous en Italic il y a
un grand danger de guerre qui vient de Trieste et de Trente.
Les peuples de ces pays poussent a la guerre en disant: nous
avons l'<ime italienne et c'est pourquoi nous devons devenir des
Italiens. C'est une grande force pour ceux qui veulent la guerre.
On dit que nous sommes des egoistes, que nous ne pensons
qu'a nous-memes et que nous ne pensons pas a nos freres au
dela de la frontiere. Aussi dans notre patrie on demande la
guerre. Or, quand nous sommes ici et que nous voulons faire
cesser la guerre, je voudrais que ce Congres puisse e"mettre
quelque voeu, qu'il y a un moyen pour arreter la guerre, pour
ne pas donner lieu a la guerre, la ou elle n'a pas encore eclate".
Je voudrais demander qu'on ajoute a la resolution :
,,Considerant qu'il y a un danger actuel pour une nouvelle
guerre, il faut appliquer de suite cette regie de plebiscite pour les
territoires en danger1'.
En Italic et peut-etre deja a Trieste les femmes ont de"ja
fait des emeutes: elles ont assez de la guerre et de la faim.
On croit que la revolution ou bien la guerre delivrera le peuple
de la faim. II me semble, que si je retourne dans mon pays et
je peux leur montrer cette resolution de ce Congres, je pourrais
peut-etre les convaincre qu'il ne faut pas tocher de conquerir
un pays par les armes. Ceia sera peut-etre le plus grand triomphe
que ce Congres pourra obtenir.
L. G. Heymann: Es ist mir leider nicht moglich dieses
Amendement an irgend einer Stelle in die Resolution hinein-
zubringen, und dasselbe wird hier in meiner Umgebung von
einer Englanderin erklart.
President: The chair is obliged to rule that the amend-
no
ment is out of order. It would have to come up later when we
are dealing with the Proposed Action to be taken on the Reso-
lutions. We are now considering general principles only, but I
am sure we have been glad to hear Madame Genoni's speech.
Mme Bergsma: I just want to make one point
Clear and therefore I want to ask a question of the Congress.
Now we are talking about the population whose opinion must
be asked before they are ceded to another nation. I want to
ask whether you are ready to extend this also to the colonies.
President: The Chair Rules, that it does not necessarily
include the colonies, but that it is open to that interpretation.
Mme. Bergsma: The difficulty is, to make populations not
of the same race work together. This difficulty is much greater,
if we have two or more peoples together in the same country.
We must think of this point before we go further.
President: The chair has received a protest against the
sort of speeches we heard this morning. The chair had to
acknowledge the Belgian lady, but the Italian lady and the other
speaker did not allude to present circumstances.
It was something in the line of an illustration of what occurs
by transference of territory against the will of the inhabitants,
and it was the wish of the body that the first speaker should
continue, though the chair said she was out of order. I now ask :
what is the wish of the Congress: that we stick quite strictly
to the resolutions, or that we admit now and then illustrations
of that quality.
Mme Birnbaum: Je voudrais savoir s'il me sera permis de
parler ce soir comme on me 1'a promis.
President: This is not the business of the Chair. The
decision belongs to the Dutch Committee.
Now the chair admits that it is the wish of the house that
we shall stick strictly to the motions. Now please to consider
that we have only one business session a day and that there is still
a mass of work to be done. Does anyone from the floor make a
point of order that we shall continuethis session till half past one?
It is agreed that we sit till one thirty.
Eugenie Hamer, (Belgium): Deleguee de 1'Alliance Beige de
Femmes pour la Paix par 1'Education: je voudrais faire remarquer
que personne ici n'a parle de la Belgique, comme il a ete dit par
la Presidente. II faut que cette erreur de la Presidente n'entre
pas dans les proces-verbaux, autrement il ne me sera pas permis
de rentrer dans mon pays. Une des dames a parle de 1 Italie,
et une autre a parle des pogroms et de la question juive, mais
elle n'a pas parle de la Belgique. II m'importe de le constater,
puisque je ne voudrais pas ne pouvoir rentrer dans mon pays.
Ill
President: I beg to state that I did not speak about
Belgium, nor did I say that any lady has spoken about it. I
have only said that there was a Belgian lady, who has spoken
about the Jewish question, which I had to rule out of order.
Mme Broeksmit (Netherlands): Ich schlage vor die folgenden
Worte einzufiigen:
,,erkennt das Recht der Selbstbestimmung der Volker".
Es scheint uns, dass das Wort Selbstbestimmung alles
umfasst, dass wir gar nicht fur andere beschliessen miissen, son-
dern dass jedes Volk seine eigene Regierungsform wahlen muss,
PRESIDENT: The amendment to insert before ,,and affirms" the words
,,recognising the right of the peoples to self-government"
is seconded by C. JANETTE WALEN, The Netherlands and is carried.
The resolution transference of Territory is carried amended as
follows. »•
This International Congress of women recognising the right of the
peoples to self-government affirms that there should be no transference
of territory wihout the consent of the men and women residing therein;
and demands autonomy and democratic parliament for every people.
Dr. Bakker-van Bosse:
On behalf of the Dutch Anti-Oorlog Raad I move with a proviso the
Minimum-Programme of the Central Organisation for a Durable Peace as
a substitute for the five resolutions entitled, Arbitration and Concilation,
International Pressure. Democratic Control of Foreign Policy Transference
of Territory as follows.
With the special proviso that the proper working of every detail
of government can only be obtained if men and women have an equal
share in the construction and working of it, this International Congress
of women adopts the following:
1. No annexation or transfer of territory shall be made contrary
to the interests and wishes on the population concerned. Where possible
their consent shall be obtained by plebiscite or otherwise.
The States shall guarantee to the various nationalities, included
in their boundaries, equality before the law, religious liberty and the
free use of their native languages.
2. The States shall agree to introduce in their colonies, protecto-
rates and spheres of influence, liberty of commerce, or at least equal
treatment for all nations.
112
3. The work of the Hague Conferences with a view to the peaceful
organisation of the Society of Nations shall be developed.
The Hague Conference shall be given a permanent organisation and
meet at regular intervals.
The States shall agree to submit all their disputes to peaceful
settlement. For this purpose there shall be created, in addition to the
existent Hague Court of Arbitration, a) a permanent Court of Interna-
tional Justice, b) a permanent international Council of Investigation
and Conciliation. The States shall bind themselves to take concerted
action, diplomatic, economic or military, In case any State should
resort to military measures instead of submitting the dispute to judical
decision or to the mediation of the Council of Investigation and Con-
ciliation.
4. The States shall agree to reduce their armaments. In order to
facilitate the reduction of naval armaments, the right of capture shall
be abolished and the freedom of the seas assured.
5. Foreign policy shall be under the effective control of the par-
liaments of the respective nations.
Secret treaties shall be void.
I have some hesitation in bringing this resolution before the
house, as it seems to imply a lack of appreciation of the valuable
work of the resolutions Committee and the work of the Congress
itself. I want to state, however, at the outset, that this resolution
is not inspired by any spirit of criticism, but by the spirit of
good will, which has characterized and inspired the whole
proceedings of this Congress. The fundamental idea of my
proposition is the absolute necessity of concentrating all the
efforts which are being made throughout the world on behalf of
a durable peace. There is no country at this moment without its
peace movement and its peace society, and it is desirable that
it should be so, and that the whole world will rise in protest
against this war. But it seems to me that it would be a great
thing if it would be possible to unite all these separate and ever
increasing efforts, if it would be possible to rally all these sepa-
rate stragglers and groups under one great banner.
L'union fait la force, where units fail a unity may succeed,
Now it is clear at the outset that this is only possible when the
unity is real, when there is not only a professed consciousness
of the objects in view, but a common opinion as to the general
lines along which the object can be attained. In the present
phase of the peace movement all the world over, this common
opinion is attained, and we find the same points coming up with
an almost monotonous recurrence in all the programmes over the
world, though of course there may be a good deal of variation.
113
There are of course various thoughts, but the fundamental
ideas are the same all the world over. This Congress in accepting
the principles recommended by the Committee on Resolutions,
will have done nothing new, but will only have accepted old
ideas in a slightly different form. A few weeks ago a small number
of men and women came together at The Hague and adopted a
Minimum Programme. We wish to be clearly understood, that this
minimum programme only contains points on which there is no
difference in public opinion, and that we have only taken up
the principles which seem ripe for practical realisation. The
Minimum Programme has not put forward any new principle, it
has made clear some points and principles, which are universally
accepted.
It seems to me that, as this work has now been done, we
should be wise, to take advantage of it. A small group of men
and women is more fit for this kind of work, which requires a
deep knowledge of the different nations. In the short time, which
is given to me, 1 cannot speak of the details of this organisation,
but there is no difference between its principles, and those adopted
by this Congress.
This minimum programme has two points, which I have
missed in the principles before us, to wit the principle of free-
trade and the principle of the reduction of armaments, both of
which are universally recognised as being causes which promote
the tendencies to war and it seems to me that the Congress
would do well to complete its programme with the two principles
above-named.
There is one point however which the Central Organisation
for Durable Peace has not brought forward and which is
the special privilege and duty of the Congress to emphasise
and that is the woman's point of view. There does not exist,
as far as I know a typically masculine or a typically feminine
point of view with regard to the necessity of interests-agreement,
of open commerce, or of democratic control, but the woman's
point does come in when it comes to practical realisation of
these principles and this is done wholly by men. The women
justly demand their share in the work, their share in the respon-
sibility. They ask this with all the greater emphasis, now that a
man-governed world has been lead to this fearful catastrophe.
They therefore wish it to be distinctly understood that they
consider the full effect of the adopted principles only possible
when woman has her full share.
President: I am sorry to say your time has expired. Does
the Congress wish to give more time to Dr. Bakker?
The Congress prolongs the speaker's time.
114
Dr. Bakker-van Bosse: It should be never forgotten that
this programme is but a minimum-programme, that we may go fur-
ther and add certain clauses where we think that the programme
does not go far enough, but I wish this to be clearly understood : the
reason we submit these resolutions to you and ask you to accept
them instead of the principles proposed by the Resolutions Com-
mittee is the idea of centralisation. It seems to me that if we could
agree to have one war-cry all the world over, we should be
irresistible. If we would agree and if we would march all under
one banner, our success would be more certain. Where all our
isolated efforts may be but ripples, united they may become the
great tidal wave, submerging the rocks of prejudice and
ignorance. (Applause).
President: Dr. Bakker-van Bosse's motion is, that we
substitute for these five resolutions the resolutions she has read.
It seems to the Chair, that Dr. Bakker's resolutions
should be considered later on, when we shall discuss wlnter-
national Federation". Her resolution Number 4 is out of order
as it deals with the regulation of warfare, which is not to be
considered by this Congress and Number 5 has already been adopted.
Dr. Bakker-van Bosse: I am of course very pleased to
hear that number 5 has been already adopted. My opinion was that
the whole body of resolutions should be adopted en bloc, in order
to concentrate all our forces in one direction. And if I may add
one word, I should like to say, that number 3 wArmaments" is
to be taken only and solely in connection with this principle, in
order to make it more effective.
Dr. Augspurg: Geehrte Versammlung! Bei aller Sym-
pathie, die ich fur das uns hier vorgelegte Mindestprogramm, das
mir iibrigens auch bereits von anderer Seite in Deutschland schon
zur Empfehlung fur diesen Kongress vorgelegt wurde, empfinde,
ist es nach meiner Ueberzeugung ausserhalb jeder Diskussions-
moglichkeit, dass einem selbstandigen Frauenkongresse zugemutet
wird, die Resolutionen, welche er iiber die betreffenden Gegen-
stande nach ausgiebiger Debatte, nach stundenlanger Arbeit
gefasst und schon vorher aufgestellt hat, einfach zuriickzuziehen
und ein Mindestprogramm irgend einer Korperschaft an deren
Stelle zu setzen.
Wir hatten hier die Absicht, unsere Grundsatze fiir einen
dauernden Frieden niederzulegen und ich bin der Ueberzeugung,
dass dieser Internationale Frauenkongress seine Selbstandigkeit
dadurch bewahrt, dass er seine eigenen Resolutionen beibehalt
und diese nicht zuriickzieht, um dieses allgemeine Mindestprogramm
anzunehmen.
C. Macmillan: I oppose this proposal of the Central
115
Organisation for a Durable Peace, but on a different ground from
Dr. Augspurg. I agree with Dr. Augspurg's criticism, but I think
she has forgotten one point. This programme contains the following
definition: ,,Foreign policy shall be under the effective control
of the parliaments of the respective nations", but no mention is
made of the necessity of making this parliament representative
and no mention is made, that parliaments cannot be representative,
until women have votes. It may be said, that this point can be
added to this programme, but it is impossible to accept a programme,
which overlooks this vital point.
I urge the women here, all in their own countries, to try to
insure that in this programme shall be incorporated this vital
principle of liberty of the people.
President: We will have one more speaker, who has sent
up her name and then we will take up the vote.
Mrs. Evans: I just want to say one word to call your
attention to the fact, that this resolution is contrary to what
we have adopted. If you examine this minimum-programme you
will find in one sentence the words: nor military" so that,
if we adopt it we call upon the peoples for military defence.
President: This partis out of order, we shall take that up later.
Dr. Bakker-van Bosse: I only wish to say one word
in reply to the opposition by Dr. Augspurg and Miss Mac-
millan. If I am allowed to take Miss Macmillan's opposition
first I should argue, that I have asked especially to adopt
this programme with the express reservation, that the proper
working of every detail of the machinery of government can
only be attained by men and women having equal parts in the
construction and working of it. I therefore don't see that a
Women's Congress should not be able to accept the programme
with this additional clause. I even mean that in adopting this
clause we go further than in the resolutions now adopted, because
the work of women and the help of women are only asked for
one special point. And in this clause we ask that her help
shall be appealed to in a general way and in every way and
we say, that no machinery of government is perfect, unless men
and women cooperate in every way. Therefore I do not see
that it cannot be accepted.
As to the remark of Dr. Augspurg, I fear that there is a
slight misunderstanding. Yesterday I had laid this proposition
here before the chair, but it was ruled out and it was under-
stood that it should be brought in and considered after the other
resolutions should have been voted upon. My intention was to
have it considered before the other resolutions, in order to spare
this Congress this loss of energy. In my opinion we should do
116
far better to adhere to a programme that exists already, to
repeat the criticism that has • already been heard everywhere
before, to adhere to one great block of strength, which is now
all over the world. The question was: shall we have a separate
programme, or shall we have it united with the great cry for
peace that is now going to be raised all over the world.
L. G. Heymann: Ich erklare, dass dieser eingegangene
Vorschlag gegen die Geschaftsordnung ist. Es wiirde alsdann
Paragraph 10 unserer Geschaftsordnung in Kraft treten. Wir
konnen nicht ganz einfach unsere angenommenen Beschliisse
umstossen. Die Statuten sagen iiber diesen Punkt: ,,Ein Beschluss
auf Annahme oder Ablehnung einer Resolution, oder irgend eines
andern Antrages, kann riickgangig gemacht werden, wenn das
Internationale Resolutionskomitee es beantragt, oder wenn 50
Mitglieder des Kongresses, die mit der Majoritat gestimmt haben,
den Antrag schriftlich bei der Vorsitzenden einbringen". Ich
mache den Vorstand und den Kongress auf diese Bestimmung
der Geschaftsordnung aufmerksam und erklare, dass der einge-
gangene Antrag im Widerspruch mit der vorstehenden Geschafts-
ordnung steht.
President: The Chair rules, that this is a substitute matter
and not a new matter.
L. G. Heymann: Ich meine, dass dieser Antrag nicht ge-
schaftsordnungsmassig ist. Wir konnen jetzt diesen Vorschlag
nicht annehmen, aber er wird sehr gut eingebracht werden konnen
an der Stelle wo er hingehort, namlich bei den Vorschlagen zur
praktischen Betatigung nach Annahme der Resolutionen. (Seite 4 des
Programms) Dann ist der Kongress noch immer im Stande zu
erklaren, dass er mit dem Mindestprogramm der Organisation
fur einen dauernden Frieden einverstanden ist. Wir konnen aber
jetzt unmoglich unsere eigenen Beschliisse zuriicknehmen und an
ihrer Stelle Beschliisse fassen, welche uns seitens einer andern
Organisation vorgeschlagen werden.
President: The Chair wishes to explain that she was in a
very difficult position. The Chair had ruled that it was a substi-
tute matter, so she had also to rule that Dr. Bakker-van
Bosse was not out of order and in consequence of this the
position of the Chair became a very difficult one.
There is now only a point of order before the Congress.
As to this the Chair wishes to say that it seems to her, that if
it is the wish of the Mover that all these ideas should be accep-
ted in one block and not piece by piece, the motion has fallen
by its own weight. For instance the fourth point is out of order,
the fifth point has already been accepted, other parts of the
motion belong to number 7 of our programme. We cannot accept
117
it en bloc, because several items of the motion have already been
debated, whilst certain points of the minimum-programme are
opposed to the decisions of the Congress. So the Chair believes
that we had better vote it down.
A Member: I wish to move, that this programme must be
considered to be out of order and that it can only be treated on
the last day of the Congress, when the Final Programme is settled.
Dr. Bakker-van Bosse: I understand the difficulty at
present and I will try to remove it and not follow my own wish.
If possible, I should like to bring this resolution in, after the
carrying of the resolutions, which have been presented to the
Congress. I think, that this will be better than that they are ruled
about, as will now happen.
President: The Chair had not thought, that this resolution
could come in the place of the resolutions, which the Congress
has adopted already. The resolution of Dr. Bakker-van Bosse
can be treated at the right place of the programme and I think
we will do so.
Dr. Bakker-van Bosse: Can I have the opportunity to
ask 50 members, to assist me?
Margarete Selenka: Ich mochte die Frage stellen,
ob das Mindestprogramm nicht en bloc behandelt werden
darf, da es doch schon gestern zur Besprechung vorgemeldet
war. 1st es nicht denkbar, dass man in den prinzipiellen Teil
des Programms noch einige Punkte ubernimmt? Dafiir mochte
ich doch pladieren.
Dr. Augspurg: Das Presidium hat mir erlaubt, darauf zu
antworten. An und fur sich ist es untunlich, in eine festgestellte
Tagesordnung mit andern Punkten hereinzufallen, die nicht dazu
gehoren.
Zu einer aufgestellten Tagesordnung konnen nur zu deren ein-
zelnen Punkten on Antrage und Verbesserungengestellt werden, aber
plotzlich mit einem ganz fremden Gegenstand hier in die Tages-
ordnung hineinzufallen, ist ausgeschlossen. Solche Sachen gehoren
an den Schluss der Tagesordnung, nachdem das offizielle Pro-
gramm erledigt worden ist. Das ist im Einklang mit alien inter-
national giiltigen parlamentarischen Ordnungen.
PRESIDENT: I rule that item (3) can only be discussed under Inter-
national Federation; that the second sentence in (4) is out of order; that
(5) has been accepted; and that the substitute, has therefore fallen.
It is agreed that, should there be time at the end of the business of the
Congress to bring it up again, this may be done.
The meeting is adjourned.
118
THIRD DAY, FRIDAY, APRIL 30TH. (MORNING SESSION).
PRESIDENT: JANE ADDAMS.
Minutes
The Minutes of the previous day were read and approved with one
correction.
President: There is a greeting sent to this Congress
by the International Conference of Socialist Women, held at
Berne at the end of March, which will be read by a delegate
of the Dutch Union of Socialist Womens Clubs.
Greetings from the Conference of International Women Socialists at
Berne, March 1915, read by Hglene Ankersmit, the Netherlands Bond
van Sociaal Democratische Vrouwenclubs.
Helene Ankersmit (The Netherlands) : Der Verband
sozialdemokratischer Frauenklubs Hollands hat sich an der Diskussi-
on der einzelnen Resolutionen nicht beteiligt. Wir taten es deswegen
nicht, weil die sozialdemokratischen Frauen, getragen von andern
Prinzipien und auf einem anderen Wege, eine eigene Aktion
verfolgen, um den Frieden herbeizufiihren. Aber ich spreche
nicht nur im Namen der hollandischen Frauen, sondern auch
im Namen von Klara Zetkin, die sich freut, dass von inter-
national vereinigten Frauen die Initiative zu einer Friedens-
bewegung ergriffen wurde und die dem Kongress die Versiche-
rung ihrer Sympathie sendet. Ich spreche auch vor dem
Kongress aus, was lebt und wirkt in hunderttausenden von
Frauen. Ende Marz kamen sozialdemokratische Frauen aus
Deutschland, England, Frankreich, Russland, Holland, Italien
und der Schweiz zusammen auf einer in Bern gehaltenen
internationalen Konferenz. In der auf dieser Konferenz ange-
nommenen Resolution geben sie die Grundlage an, wonach sich
die Friedensaktion richten soil. Nachdem in dieser Resolution
die Wurzel des Krieges, der kapitalistische Imperialisms, offen
gelegt wurde und gezeigt wurde, dass der Krieg in unversohn-
lichem Gegensatze zu den Interessen der arbeitenden Klasse
steht, weil er die arbeitende Klasse in ihrem Klassenkampf
la'hmt und diese hindert, in ihrer grossen geschichtlichen Aufgabe :
die Befreiung des Proletariats als Werk der vereinigten Prole-
tarier aller Lander, erklart die Resolution : Krieg dem Kriege.
Vor allem soil die ganze Kraft fur die sofortige Beendigung
des greuelreichen Volkerkrieges eingesetzt werden. Und dann
besagt die Resolution weiter : Die Frauenkonferenz ist der
Ueberzeugung, dass eine baldige Beendigung des Weltkrieges
nur durch den klaren, unerschiitterlichen Willen der breitesten
119
Volksmassen in den kriegfuhrenden Landern erzwungen werden
kann. Es ist die heiligste Pflicht der Sozialistinnen, in dem
Kampf fur den Frieden mutig und opferbereit voranzugehen,
um die aus dem tiefsten Leid des Krieges geborene Friedens-
sehnsucht der Frauen, namentlich der Proletarierinnen, als
klaren, bewussten Friedenswillen zur Geltung zu bringen. Die
Frauenkonferenz ruft daher die Frauen aller Lander auf, keine
Zeit und keine Gelegenheit zu versaumen und alle vorhandenen
Wege und Mittel zu benutzen um, ohne Furcht vor Hinder-
nissen und Verfolgungen, durch Massenkundgebungen jeder Art
dieses internationale Solidaritatsbewusstsein und ihren Friedens-
willen zu bekunden.
Der jetzige Krieg weist, mit den Kampf en fur den Frieden,
den Frauen eine geschichtliche Rolle zu, die wenn sie begriffen
und erfullt wird, von der grossten Tragweite fur das kommende
Geschlecht werden kann.
Die internationale Sekretarin der sozialistischen Frauen
beauftragt mich, in ihrem Namen und im Namen der Berner
Konferenz euerem Kongress die Versicherung ihrer Sympathie
zu ubermitteln, aber vor dem Kongress zu erklaren, dass unsrer
tiefsten Ueberzeugung nach es nur einen Weg zum Frieden
gibt, dass iiber die Regierungen der kriegfuhrenden Lander
hinweg durch einen Appell an die Volksmassen fur den Frieden
eingetreten werden kann.
Belgian Delegation.
President: On the motion of Dr. Augspurg, the Belgian delegation
of five women who were not present when the International Com-
mittee was originally appointed are invited to the platform.
The Chair recognizes Dr. Augspurg, who wishes to make
a request to the Congress.
Dr. Augspurg: Geehrte Versammlung! Am ersten
Morgen unseres Kongresses haben Sie das Internationale Komi-
tee, welches bei den Vorarbeiten des Kongresses beteiligt
war, installiert, indem Sie zwei Vertreterinnen aus jedem der
anwesenden Landern aufgefordert haben, auf der Platform zu
sitzen. Nun haben wir die Freude, nachtraglich eine Delegation
aus Belgien zu begriissen (Beifall). Ich mo'chte den Kongress bitten,
der grossten Freude iiber die Anwesenheit der belgischen Frauen
dadurch Ausdruck zu geben, dass wir nachtraglich unser Komittee
auf der Plattform erganzen. Da aber schon mehrere Tage vergangen
sind, da wir nicht die Freude hatten, die belgischen Damen hier zu
sehen, so mochte ich vorschlagen, dies durch eine grossere Anzahl
120
der Abgeordneten auszugleichen und fordere daher die ganze belgische
Delegation auf, hier auf die Plattform zu kommen. (Beifall).
The Congress rises.
President: I am sure you have all signified your most
sympathetic feelings with this proposition, the more as it is
made by a German woman, Dr. Augspurg. (Cheers !).
We will now hear the report of the International Resolu-
tions Committee by the Secretary, Miss Macmillan.
C. Macmillan: The International Committee met yes-
terday and recommends that the Congress should sit not only
this afternoon, but also to-morrow morning. The wonderful
Dutch Committee, which has already done so much for us, has
succeeded in getting this hall for to-morrow.
We further recommend that half an hour be given to each
of the resolutions Woman Suffrage and Women Representatives
in the Conference oj the Powers ajter the War and one hour to
the Final Resolution and one hour to the discussion on Inter-
national Federation.
The recommendations are carried.
L. C. H e y m a n n : Ich mochte im Namen der Vorsitz-
enden auf Deutsch die Mitteilung machen, dass hier andauernd
Zettel ohne Unterschrift eingehen. Wir wissen nicht von wem
die Zettel kommen und konnen dementsprechend keine Antwort
geben.
Armaments.
President: We shall now take the Resolution on Arma-
ments, as follows:
This International Women's Congress sees in the private profits
accruing from the great arms factories a powerful hindrance to the
abolition of war. It urges that by international agreement each country
should take over as a state monopoly the manufacture and control of arms
and munitions as a step to complete and final international disarmament.
Moved by Mrs. PETHICK LAWRENCE, Seconded by Dr. AUGSPURG.
Mrs. Pethick Lawrence: This resolution needs
no words. To put it in a nutshell, it lays down the
principle that no private profit shall be made out of engines
of human destruction. The labour members of parliaments in
various countries have quite recently made a brilliant investi-
gation into facts and figures concerning the three great arma-
ments firms which bear English, German and French names. We
have had an exposure of the facts by a member of the British
Parliament, Mr. Philip Snowden. It is now proved that the so-
121
called national armaments firms are controlled by a group of
international shareholders and speculators and that these firms
employ international agents to go to the various countries to
stir up troubles, to create rebellions, to manufacture panics, so
that there may be a demand for weapons and munitions, which
it is their business to supply. It is recognized, that it is the
business of the international gamblers to create wars or at any
rate panics and apprehensions of war, by means of which they
grow rich.
Now this resolution says, that such individuals shall no
longer be allowed to sow mistrust among the people to the
benefit of themselves. We demand from the governments of all
countries, that they take over the control of the manufacture of
coinage, that they regulate the sale of poisons. They can also
take up the control of the manufacture of instruments which
destroy human life.. (Cheers).
This proposal seems so reasonable and so natural that no further
words are needed to urge its acceptance by the Congress.
Dr. Augspurg: Geehrte Versammlung ! Indem ich
die Resolution unterstutze, erlaube ich mir zugleich, Ihnen
zunachst die deutsche Uebersetzung zu geben, da sie in dem
deutschen Text nicht ganz genau angegeben ist. Die Resolution
soil den folgenden Wortlaut haben :
Der Internationale Frauenkongress erblickt in den Ge-
schaftsvorteilen, die Einzelnen aus den grossen Waffen-
lieferungen erwachsen, ein machtiges Hinderniss zur Abschaf-
fung des Krieges. Er fordert deshalb, dass auf Grund in-
ternationalen Uebereinkommens jedes Land die Waffenfabri-
kation als Staatsmonopol ubernehmen und iiberwachen
mb'ge, urn damit den ersten Schritt in der Richtung voll-
standiger und endgiiltiger internationaler Abrustung zu tun.
Ich habe es ubernommen, diesen Antrag zu unterstiitzen,
beschranke mich aber darauf, in meiner Unterstiitzung zu wieder-
holen was Mrs. Pethick Lawrence soeben im Englischen vorgetragen
hat.
Sie bezieht sich in der Begrundung des Antrags auf die
Mitteilungen, welche der bekannte englische Parlamentarier, Mr.
Philip Snowden gemacht hat. Es ist festgestellt worden, dass
eine internationale Gruppe von Geschaftsleuten, die mit enormem
Gewinn an Waffenlieferungen beteiligt sind, besteht. Diese Fa-
briken sind nicht national, sondern international organisirt. Sie
entsenden in alle Lander Agenten, deren Aufgabe darin besteht,
von Zeit zu Zeit internationale Konflikte anzuregen und Miss-
verstandnisse zu wecken. Sie sind in der Lage, vermOge ihrer
grossen Geschaftsfinanzen sich eine Presse zu erkaufen, die diese
122
Konfliktgeruchte verbreitet und wenn in dieser Beziehung die
Gemuter und die Regierungen durch die offentliche Meinung ge-
niigend aufgeregt sind, so erfolgen grosse Rustungsbewilligungen, aus
denen fur das Consortium von Geschaftsmannern grosser Gewinn
entsteht und die die ganze Welt andauernd in der Moglichkeit von
grossen Konflikten erhalten. Ich meine, dass nach den Erklarungen
von Mrs Pethick Lawrence die Resolution keines weiteren
Wortes der Begriindung bedarf, als dessen, was in der Reso-
lution selbst gesagt wird. Sie hat daher sich der Hoffnung hinge-
geben, dass der Kongress die Resolution annehmen wird. Ich
schliesse mich dieser Bitte der Antragstellerin an. (Beifall).
Mrs Evans: Fellow delegates. I am sure we are all
in accord with this resolution. We all desire that means
should be taken to stop private profit arising from the
destruction of human life. That which the resolution pro-
poses is only dealing with the future. It demands that the
governments of the world should make a monopoly of the manu-
facture of arms and munitions. Meanwhile this traffic in lives
goes on to-day. In my own country, the United States, the
profit made from munitions and arms is an impediment to
peace. In Connecticut a meeting on behalf of peace has been
forbidden with regard to the private interests of those who make
arms. I should therefore like to propose an amendment, to
include in the present resolution. My amendment is to insert
after the words : to the abolition o] war, the words : it therefore
urges that all neutral nations immediately place an embargo upon
munitions oj war ; and, to make the sentence complete, I should
like to add the word also after It, so that this clause runs : //
also urges that by international agreement, etc.
What I want is to bring this matter before the Congress,
informing you that this proposal is presented to you by our
section of the United States.
President: The remark is made to the Chair, that Mrs.
Evans's amendment is connected with the regulation of warfare.
The Chair will take that point into consideration at the time
that the translation is given.
The amendment was seconded by Mrs. French.
President: The Chair feels very strongly that the
amendment of Mrs. Evans has to do with the regulation of war-
fare, on the part of neutral nations, and therefore it is techni-
cally out of order for this Congress. I am very embarassed in having
to say this and I believe that it would have been better if another
member not an American could have made this remark, so that
this ruling of the Chair would not go against a criticism of
her own country. Nevertheless I quite agree with what Mrs.
123
Evans has said, and I think that the question would be covered
by inserting the words : ,,and traffic", after the word ,,control",
which would take away the difficulty of this question as regards
the present war. The Chair will be very pleased if such an
amendment would come from the floor and the Chair wishes
that the house for a few moments would dissent from her ru-
ling, which ruling of course would be in force again after a few
minutes. Now the ruling will stand. The Chair will be pleased
if Mrs. Evans would move this amendment instead of her own.
Mrs. Evans: I think I have to be very pacific and
therefore I accept your suggestion.
President: The Chair begs the house to remember,
that she did not make this rule. It was made by the resolutions
Committee before the American Delegation came here, as fol-
lows : Discussions on the relative national responsibility for and
conduct of the present war shall be outside the scope of the Con-
gress. The Chair has tried to obey this rule which has been
adopted by the Congress.
Mrs. French: My question is this. If this amendment
of Mrs. Evans is out of place at the present time, why do we
protest against the present action in relation to women ? The
Resolution entitled ,,Women's sufferings in war" says : „// protests
vehemently agains the odious wrongs of which women are the victims
in time of war." This is relating to this war
President: You are making a speech and that is not
a question.
Mrs. French: I only ask, why do we then protest at
this moment?
Hanna Isaachsen: I propose to read: ,,in time of war."
President: Miss Macmillan has the word for a point
of order.
C. Macmillan: On the recommendation of the Resolu-
tions Committee this Congress at its first meeting agreed, that
resolutions dealing with rules under which war will be carried
on, are outside the scope of the Congress.
It seems to me that Mrs Evans's amendment makes a rule
under which war should be carried on. Besides, the reference to
a neutral nation assumes that war is being carried on. If I have
the permission of the Chair I would give notice of an amendment
which may solve this difficulty.
President: The Chair rules that Mrs. Evans's amendment
is out of order.
What is the pleasure of the house ?
The Chair wishes to state that she is highly embarrassed
because she seems to rule against a criticism which is directed
124
against her own country and therefore she wishes to give a
full opportunity to this point of order.
C. M a c m i 1 1 a n : My amendment is to place at the end
of the resolution as moved the words : and that there should be
no traffic in armaments between states. I think that makes the
point in question clear without infringing on our rules of order.
President: This amendment is seconded by the Dutch
delegation.
K. D. Courtney: I understood that Miss Addams had
moved to place the word traffic in another part of the reso-
lution and I think that better. V» 'sS
President: It was merely a suggestion. The Chair cannot
move an amendment, she only made a suggestion to the house.
Mrs. French: A point of information. I want to know
what is the meaning of the word state as it is used here. Does
between States mean, between the nations, or what else does it mean?
C. M a c m i 1 1 a n : This question was also asked by Mrs.
Evans, who preferred the word nation. I use the word states as
meaning those states summoned to the Hague Conferences.
It means governments.
President: The Chair wishes to say that the traffic
generally takes place between subjects of the governments and
not between the governments.
K. D. Courtney: I should like to move, that we ac-
cept the suggestion of Miss Addams and that we read the end
of the resolution as follows : . . . each country should take over
as a state monopoly the manufacture, the control and the traffic of
arms and munitions.
C. Macmillan: I prefer Miss Courtney's amendment
and withdraw my own to second hers.
0 1 g a M i s a r : Ich mSchte bemerken, dass die Antrage
Macmillan und Courtney nicht dasselbe besagen. Der Handel
in Waffen kann sich nur auf ein Land beziehen. Der Handel
zwischen den Staaten wird durch die internationalen Beziehungen
reguliert. Das ist der grosse Unterschied, wie er im Vorschlag
Macmillan bestatigt ist.
President: The Chair must insist that all amendments
be sent in writing. She cannot reply to oral requests from the floor.
Emilia Fogelklou:A point of order. I only want
to point out that the amendment of Miss Macmillan would
favour the states possessing factories against the states who
have not ; one group would have all the weapons and the other
would have no weapons at all to defend themselves.
President: The Chair wishes to explain to the Swedish
lady that the state would only exercise control.
125
The amendment moved by Miss Counrtney that Tor the words ,,anfl
control" the words ,,the control and traffic in" be substituted, is accep-
ted, the resolution as amended is carried.
Woman Suffrage Resolution.
C. M a c m i 1 1 a n : Madam Chairman, this resolution I wish
to move in a slightly altered form. Before the word civilisation
the International Committee wishes to add the words lasting
peace and. The words oj the Powers are to be omitted. I shall
now read the resolution as it would stand with these slight
alterations :
This International Women's Congress urges, that in the interests
of lasting peace and civilisation the Conference which shall frame the Peace
settlement after the war should pass a resolution affirming the need in
all countries of extending the parliamentary franchise to women.
Moved by C. MACMILLAN, Seconded by MmeVAN ITALLIE,
The Netherlands.
C. M a c m i 1 1 a n : In order to save the time of the Congress,
I made most of my speech last night. I shall not take up your time
further than to call your attention to the history of the resolution.
At the Conference of the Powers where peace was made a hundred
years ago after the Napoleonic wars, and which was held at
Vienna, a resolution was passed urging the abolition of slave trade.
Mrs. Fawcett it was who first made the proposal that women
should urge the Conference of the Powers which meets after
this war to pass a Resolution urging the different countries to
extend the suffrage to women. I move that this resolution be
adopted.
Mme van Itallie — van Embden: Ich mftchte nur
einige Worte sagen, nicht fur uns, denn wir wissen was
wir in der Zukunft zu tun haben, sondern deshalb, well
ich hoffe, dass die Presse es wiedergibt. Auch wenn zuletzt
das Referendum zu Stande kommt, ist es vielleicht besser,
dass die Herren wissen, dass nicht nur der Wiener Kon-
gress schon einen Fortschritt in dieser Richtung gemacht hat,
indem er sich gegen die Sklavenhaltung ausgesprochen hat,
sondern dass dies auch schon passiert ist, nach dem Krimkrieg
in Paris bei der Friedenskonferenz, als diese Konferenz sich
fur die Arbitrage erklarte. Diese Konferenz hat diese Idee nur
in milden Worten ausgedruckt und hat nur gefordert, dass, wenn
zwei Staaten sich streiten, sie zu einem Freunde gehen mogen
und um dessen Vermittlung zu bitten. Erst wenn diese Ver-
mittlung misslingen sollte, wiirden sie sich den Krieg erklaren
126
ko'nnen. Es war das erste Wort, das iiber Vermittlung gesprochen
wurde und dies war auf eine ganz besondere Weise in der Kon-
ferenz ausgesprochen. Die Vertreter der Ma'chte in der Kon-
ferenz batten diese Idee nicht beachtet. Zehn Manner gingen in
England zum Ministerprasidenten und erklarten diesem, was sie
davon dachten. Der Minister sagte, dass er sich nicht dafur er-
kla'ren ko'nne, da die Sache ihm nicht klar war. Alle Manner
gaben es darauf auf, nur einer hielt an der Idee fest. Er ging
darauf zu einem Quaker, erklarte ihm die Idee und dieser sagte
ihm: Recht, David. Da wusste der Mann was er zu tun hatte,
Er ubergab seinen Antrag dem Konferenzminister in Paris, dem
leuchtete die Idee ein, er brachte sie in die Konferenz und nach
drei Monaten sah der Mann in der Presse, dass der in seinem
Kopf entstandene Gedanke eingeschlagen hatte. So konnen wir
Frauen es auch machen. Wir miissen nie sagen, dass es zu weit
ist und dass wir nichts tun konnen. Deshalb haben wir auch
jetzt noch das Recht zu fordern, weil wir sehen, dass die Mensch-
heit nicht einmal, sondern zweimal dieses Mittel ergriffen hat,
um vorwarts zu kommen.
Dr. Stocker, Geehrte Versammlung ! Obwohl der Ge-
danke dieser Resolution an sich mir ausserst sympathisch
ist, mochte ich beantragen die Resolution an dieser Stelle zu
streichen. In der Resolution ,,Die Verantwortlichkeit der Frauen"
ist die Notwendigkeit des Frauenstimmrechts vollkommen gut und
uberzeugend begriindet, sodass eine Wiederholung meiner Meinung
nach nicht anfeuernd, sondern nur abschwachend wirken kann.
Um Missverstandnis vorzubeugen, erhla'r ich wir alle, auch ich,
treten fur die politische Gleichberechtigung der Frau ein, aber nicht
so viele unserer wa'ren in diesem schweren Augenblicke nach
dem Haag gekommen und ha'tten ihr Vaterland verlassen, um
in erster Reihe fur das Frauenstimmrecht zu demonstrieren. Was
uns zusammengefuhrt hat, ist am starksten der Wunsch gewesen,
unsere schwesterliche Gesinnung den mit uns leidenden Frauen
der anderen Lander zu bezeugen, in dieser schweren Zeit, in
welcher so manche Manner ihr Leben und ihre Gesundheit fiir
die Nation, der sie angehoren, opfern miissen.
Diese Zeit ist nicht geeignet, um als Erstes die Rechte
der Frau in den Vordergrund zu stellen. Das sollten wir lieber
einer andern Zeit vorbehalten, denn uber die Folgen des Stimm-
rechts durfen wir uns nicht tauschen : auch das Frauenstimm-
recht wird uns nicht vor dem Ausbruch des Krieges schutzen
konnen. Auch die grossen sozialistischen Parteien haben das
noch nicht gekonnt. Dazu wird es noch einer Reihe ganz
andrer Mittel bedurfen. Das Frauenstimmrecht ist ein Weg
dazu, ein Mittel unter vielen, aber kein letztes Ziel.
127
Ich glaube, nachdem die Frauen diese Forderung wieder-
holt aufgestellt haben in den Resolutionen, werden sie ihre
politische Reife denjenigen, die daran zweifeln, am besten
beweisen ko'nnen, wenn die Resolutionen, die wir fassen, von der
grb'ssten Einsicht in die politischen Verwickelungen der Welt
zeugen. Durch die Fassung der Resolutionen darf aber nicht der
falsche Eindruck geweckt werden, dass die Frauen, die auf den
Boden der Gleichstellung stehen, die aber in diesem Augenblick
am meisten das Bedurfnis nach dem Volkerverstandnis emp-
finden, diesen Kongress vor allem betrachten als einen Kongress
fur Frauenstimmrecht.
Besser, so meine ich, als wir es in dem Passus fiber die
Verantwortlichkeit der Frau getan haben, konnen wir die Forde-
rung nicht begriinden. Darum mochte ich empfehlen, die noch-
malige Wiederholung an dieser Stelle zu streichen.
President: The Chair would beg other speakers to
come on the platform at once, otherwise we are losing our time.
The Chair rules that, as there are so many speakers, we will confine
the time of every speaker to three minutes during this discussion.
A point of order has been raised.
Mme van Loenen, (The Netherlands) : I only want
to ask the house not to applaud so much, because it takes
time and is so disturbing.
L. K u 1 k a : Urspriinglich bin ich mit der Idee hierher-
gekommen, die Ansicht von Frau Stocker zu teilen. Auch
ich glaubte, dass wir dieses an dieser Stelle nicht fordern
sollten, ich bin aber von dieser Ansicht abgekommen und
glaube dieses begriinden zu konnen. Es leuchtet mir ein,
dass, wenn wir auf die friiheren Ausfiihrungen zuriick-
greifen, — bei andern Kongressen wurde wenigstens dasselbe
gefordert — wir die Sache auch wirklich begriinden miissen.
Ich mochte denn auch jetzt ganz kurz sagen, wie wir dies
begriinden miissen.
Wenn von Friedensbedingungen die Rede ist, kann man
sagen : Habt Ihr keine andern Sorgen, als von Stimmrecht zu
sprechen ? Ganz anders ist es aber hier ; hier sollen die Garan-
tien des kiinftigen Friedens besprochen werden, und dann konnen
wir sehr gut als eine -- ich sage nicht als die -- Garantie fur
den Frieden das Stimmrecht fordern. Ich glaube auch, dass
dieser Gedanke in der englischen Fassung der Resolution —
welche peace settlement sagt -- involviert ist, nicht aber in der
deutschen Fassung. Ich mochte daher beantragen die deutsche
Fassung zu lesen :
,, Dieser Internationale Frauenkongress fordert, dass die nach
dem Krieg stattfindende Konferenz der Machte, welche nicht nur
128
die Bedingungen, sondern auch die Garantien des Friedens fest-
setzen soil, im Interesse der Dauer des Friedens und des Kultur-
fortschrittes eine Resolution fassen mb'ge, in welcher die Not-
wendigkeit bekraftigt wird, in alien Landern das politische Wahl-
recht auf die Frauen auszudehnen." Ich meine, dass die Ein-
schiebung der Worte : ,,der Dauer des Friedens" absolut not-
wendig ist. Das ist der Grund, weshalb wir diesen Antrag einreichen.
Dr. Elisabeth Rotten: Ich mQchte nur ganz kurz
den Antrag von Frau Dr. Stocker unterstiitzen, indem ich
auch noch daraufhinweise, dass Frauenstimmrecht in dieser
Verbindung mit den Friedenskonferenzen mir auch insofern
hier nicht an der rechten Stelle zu sein scheint, als die
Gewahrung des Frauenstimmrechts eine interne Angelegenheit
eines jeden einzelnen Staates ist. Die Konferenz will sich mit
den Beziehungen der Staaten untereinander beschaftigen ; sie
will sich aber nicht mit Fragen der inneren Gesetzgebung jedes
Landes beschaftigen, was die Lander als eine Einmischung
betrachten wiirden. Es giebt viele andere innere politische Pro-
bleme, deren Losung tatsachlich eine Garantie fur einen dauernden
Frieden ware, aber auch die anderen inneren politischen Probleme,
die diesen dauernden Frieden garantieren wiirden, kb'nnen auf der
Konferenz der Machte nicht beantragt werden. Die Anregung
des Frauenstimmrechts als etwas Neues kann und braucht die
Friedeskonferenz nicht zu geben, da die Ideen lange in Wir-
kung sind und da ohne die Konferenz Hand in Hand mit der
Friedensbewegung die Idee des Frauenstimmrechts an Breite
und Tiefe gewinnen wird.
Amy Lillingston1): I wish to speak against this reso-
lution in its original and its amended form. I am just an
average English woman. I have suffered in prison for
women's suffrage and I am ready to go again if it is necessary.
Yesterday evening I read an English women's newspaper, which
was written, printed, sold by women, and from this paper I
read that women are in favor of war just as well as men.
I heard the other night that 180 English women were to
come to this Congress if it had been possible, but I beg to say
that for every hundred women that were willing to come to this
Congress, a thousand women are ready to go to France and
fight. Those are the women that will have to vote and those
are the women that will come to the Conference and that are
willing to go to war. We have been hearing a good deal about
the influence of women on the destiny of humanity, but we
know that most of the women are quite as ready to fight as
Amy Lillingston lives in the Hague, Holland.
129
men. Why shall we go on saying old silly things and plati-
tudes, which men have discerned a hundred years ago ....
President: May I ask the speaker to keep to the
question.
Amy Lillingston: Madam Chairman, only one word.
I represent a great many working women in England and I
can say that the average woman is no more for peace than
men are .... (Hissings).
President: I rule that the speaker was out of order,
but on the other hand I must say that I cannot approve of
the noise that has been made. In this Congress every member
must be able to say what she thinks necessary. There must be
free speech here.
The resolution is carried.
Women Respresentatives in the Conference of
the Powers after the War.
President: We will now take the resolution, as amen-
ded by the International Committee, namely : Women Represen-
tatives in the Conference oj the Powers after the war.
It is to be moved by Vilma Gliicklich, and seconded by L. KULKA.
Vilma Gliicklich: Sehr geehrte Anwesende ! Die
traurige Erfahrung, die wir Frauen jedesmal gemacht haben,
wenn irgendwo wichtige Fragen in unserer Abwesenheit erledigt
worden sind, lassen es fur logisch erklaren, dass wir die Forde-
rung stellen, unbedingt vertreten zu sein uberall , wo wichtige
Fragen behandelt werden. Darum wunschen wir — und driicken
das aus in der Form des Antrags in deutscher Sprache, welche
Uebersetzung hoffentlich dem englischen Text besser entspricht
als die im Programm gegebene — :
Dieser Internationale Frauenkongress fordert im Interesse des ktinf-
tigen Friedens, dass an der Konferenz der Ma'chte nach dem Ende des
Krieges Vertreter des Volkes teilnehmen und zwar sowohl Manner als
Frauen.
Unter Vertreter sollen naturlich nicht solche verstanden werden,
die schon Mitglieder der Volksvertretung sind, das ware fur
viele Lander Ausschliessung der Frau, aber Vertreter, die aus dem
Volk entsendet werden. Die formellen Bedingungen, unter
welchen Vertreter entsendet werden, kb'nnen wir nicht festlegen,
die werden von Land zu Land verschieden sein, aber was wir
fordern, ist, dass unsre Vertreter da sind, dass sie politische
Reife zeigen. Sie sollen die Interessen der Frau wie die Inte-
130
ressen der Menschlichkeit und der menschlichen Rasse vertreten,
Interessen, welche die Ma'nner nicht immer erkennen, die sie
auch beim besten Willen nicht immer vertreten kOnnen und
deren Vertretung fur die Menschheit notwendig ist.
L. K u 1 k a : Ich unterstutze diese Resolution und ich
mOchte gleich eine kleine Aenderung vorschlagen.
President: You are out of order ; the resolution must
be seconded first before being amended.
L. K u 1 k a : Die Aenderung betrifft nur dieses, dass
wir nicht sagen, Konferenz der MSchte, sondern dass wir die
Worte der Machte streichen, und von Friedenskonferenz sprechen,
wie im vorigen Fall. Wir legen darauf Wert, weil wir vom
Begriff Konferenz der Machte nichts wissen wollen, sondern wun-
schen, dass der Frieden vom Volke gemacht wird und die
Machte so wenig als moglich mit zu sprechen haben. Wir
wunschen, dass das Volk sprechen soil, darunter verstehen wir
Manner, sowie Frauen und darum wollen wir, dass als Vertreter
des Volkes Manner und Frauen sprechen. Man macht uns hier
vielfach den Vorwurf, dass wir hier vieles fordern wozu wir nicht
den Weg angeben ko'nnen.
President: I am sorry your time has expired.
L. K u 1 k a : Ein Wort. Ich mochte nur darauf hinweisen,
dass es grosse KOrperschaften giebt, politische, oekonomische und
Frauenorganisationen, aus denen ebenso gut Manner wie Frauen
gewahlt werden kOnnen, welche auf der Konferenz das Volk ver-
treten konnen.
President: The amendment of Mme Kulka is seconded.
C. M a c m i 1 1 a n : The Resolutions Committee recommend-
ed that the words ,,of the Powers" be taken out of the Woman
Suffrage Resolution, but we did not recommend this in the
second resolution, because the terms representatives of the people
and Conference of the Powers form a kind of antithesis. There-
fore we suggest that these words be left in the second resolution.
President: The Chair is now clear, that Mme Kulka's
amendment is, that in the second line of the resolution the
words ,,of the Powers" be left out.
C. Macmillan: I wish to oppose Mme Kulka's sug-
gestion. If we use the expression "the conference after the war"
we do not express what we want to say. There may be many
conferences after the war and the expression would be without
meaning. Therefore I move to take the same expression as in
the previous resolution, namely : the Conference which shall frame
the Peace settlement after the war"
L. Kulka: I accept this amendment.
131
President: The amendment moved by C. Macmillan, and
seconded by Mme Kulka, to substitute for the words ,,of the powers"
the words „ which shall frame the peace settlement" has been accepted
and the resolution as amended is carried.
Final Resolution.
This International Congress of Women of different nations, classes,
creeds and parties is united in expressing sympathy with the suffe-
ring of all, whatever nationality, who are fighting for their country
or labouring under the burden of war.
Since the mass of the people in each of the country now at war believe
themselves to be fighting, not as agressors, but in self-defence and for their
national existence, it urges the Governments of the world to put an end
to this bloodshed, to begin peace negotiations and it emphatically demands
that the peace which follows must be permanent and that therefore
it should be based on the principles, including those laid down in the
resolutions adopted by this Congress : — etc. etc.
Moved by ROSIKA SCHWIMMER, Seconded by Mme DAUGAARD.
Rosika Schwimmer: Unser Kongress hat zwei Ziele :
das eine, das Heute, die Gegenwart, das andere, die Zukunft.
Wir haben mit der Zukunft begonnen, weil die Gegenwart das
Wichtigere ist, weil die Gegenwart das ist, wofur wir in andrer
Weise eintreten miissen, als die Weise, mit der wir die Fragen
der Zukunft behandelt haben. Wir wollen mit der Weise, in
der wir verhandelten, mit der kiihlen, geschaftsmassigen Weise
zwei Sachen demonstrieren : unsere ungebrochene und unzer-
brechbare Solidaritat, unsere unzerbrechliche, internationale weib-
liche Solidaritat, und unser kaltes Blut, unser, — wie man
sagt, — staatsmannisches Gleichgewicht. Als der Krieg ausbrach,
als diese internationale Katastrophe uber uns hereinbrach, fuhlte
jede einzelne von uns : jetzt dtirfen wir Frauen hysterisch
werden! Und wir sind, viele von uns, doch nicht hysterisch geworden.
Wir waren imstande, trotz des unaussprechlichen Blends, trotz
der entsetzlichen Leiden, die wir als einzelne Individuen und
als Mitglieder der grossen menschlichen Gemeinschaft fuhlten,
wir waren imstande, trotz dieser Leiden unsere Herzen und
unsere Gehirne am rechten Platze zu behalten und die Verhand-
lungen, welche der Schlussresolution, welche ich jetzt dem Kon-
gresse vorlegen soil, vorausgegangen sind, waren eine Demonstra-
tion fur diese zwei Tatsachen. Die Tatsache unserer internatio-
nalen Solidaritat, und die Tatsache der weiblichen Starke ! Aber,
meine Freunde, das ist eine Zeit jetzt in der wir doch auch
etwas anderes zu demonstrieren haben. Diese unsere Sb'hne, die
Millionen, unserer jungen, hoffnungsfreudigen So'hne, die niemals
wieder sich an dem Sonnenschein erfreuen werden, den wir
132
geniessen, die niemals wieder die Schonheit eines mondbeschie-
nenen Abends kennen werden, — fur die Sohne, die wir hin-
geben mussten, fur diese und fur die anderen, die wir noch
nicht hingegeben haben, fur diese mussen wir doch auch etwas
anderes demonstrieren. Und bevor ich daran gehe, Sie zu bitten,
dieses andere zu demonstrieren, mo'chte ich unsere Prasidentin
bitten, Sie aufzufordern, zum Zeichen unserer Trauer fur die
Dahingegangenen, und zum Zeichen unseres Mitgefiihls fur die
Millionen von Frauen, die in ihren Kammern sitzen und weinen,
jede einzelne fiir sich, fur diese Frauen aufzustehen und ihren
So'hnen in stiller Trauer eine Minute des Gedenkens zu widmen.
Ich bitte!
(The Congress rises. Pause).
Unsere Sohne, unsere Manner sind draussen im Felde und die
anderen, Ihre Sohne, Ihr neutralen Frauen, wir sehen sie hier
herumgehen, mogen morgen alle dort sein, wo unsere Sohne
heute sind.
Die Manner der Welt sind heute aufgefordert, Mut zu zeigen,
den Mut, den wir so iiberschatzt haben, auch wir Frauen. Wenn
die Rednerin vorher sich darauf bezog, dass sie im Gefangnis
sass, erinnerte ich mich, dass auch wir Frauen physischen Mut
so bewundert haben. Was ist aber physischer Mut im Ver-
gleich zum moralischen Mut ? Und heute, wo die grosste Probe,
die jemals von Mannern verlangt wurde, abgelegt wird dafiir,
dass die Wahnidee des physischen Mutes zur Zerstorung
der Welt fiihrt, heute stehen wir vor einer Frage der Zu-
kunft, der Menschheit. Wenn wir Frauen die Ethik des mora-
lischen Mutes einfiihren wollen, dann mussen wir sagen : Wir
blicken nicht auf die Heeresfiihrer der verschiedenen Nationen,
wir blicken nicht auf die Waffenfabrikanten, wir blicken nicht
auf die Pressbeherrscher, die die offentliche Meinung vergiftet haben,
wir blicken nicht auf unsere Kaiser, Konige und Prasidenten,
auch die nicht, die loyal fiir sie fiihlen, wir blicken nicht auf
alle diese Leute : wir blicken in die Herzen der stummen Lei-
denden, der ungezahlten Millionen von Frauen und Mannern, die
Kultur und Zivilisationsarbeit, Familiengluck schatzen und lieben
und geniessen mochten und nicht konnen, weil wir unter der
Suggestion von Jahrhunderten zum Verlust unsrer individuellen
Denk- und Fiihlmoglichkeit gelangt sind. Wir blicken in die
Herzen dieser Millionen und fiir diese Millionen rufen wir aus :
es ist nicht genug, zu sagen, es muss weiter geka'mpft werden, um
dem Militarismus ein Ende zu machen. Der Militarismus besteht
nicht aus diesen lebenwollenden, ist nicht in diesen lebendigen
Mannern, die sich nicht weiter gegenseitig abschlachten wollen,
personifiziert. Die wollen den Frieden. Aber der Militarismus
133
muss abgeschafft werden. Wir blicken in die Herzen dieser
Manner und dieser Frauen und wir sagen : wir wollen ihnen
eine Gelegenheit geben, mit uns zusammen den Militarismus
aus der Welt zu schaffen. Den Militarismus, der nicht in Ma'n-
nern verkbrpert ist, sondern in Gesetzen und Institutionen, in
Kanonen und Dreadnoughts, in Aeroplans und Zeppelins. Wir
konnen den letzten Mann ermordet sehen und der Militarismus
kann dabei bliihend und gluhend sein, aber wir konnen jeden
einzelnen der noch Lebenden retten und sagen : wir werden zusam-
men den Militarismus aus der Welt schaffen. Und fur diese Millionen
unsrer Sb'hne, die dort im Feld knietief in Blut und Gehirnteilen
ihrer Kameraden waten, fur diese unsere Sb'hne, die uns erzahlen,
sie konnen es nicht ertragen ihre Kameraden mit aufgeschnitte-
nem Bauche ihnen entgegenkriechen zu sehen, aus denen dieGedarme
sich nachschleppen, wie die Schleppe einer mondainen Dame, fur diese
sagen wir : dem Blutvergiessen muss ein Ende gemacht werden !
Das ist was wir Frauen denjenigen entgegendonnern miissen,
die sagen : wir wollen, was Ihr wollt : Frieden, aber erst nachher.
Fur uns giebt es kein nachher, fur uns giebt es nur das jetzt,
das sofort. (Beifall) Ich darf meine Zeit nicht iiberschreiten, und
bitte Sie daher die vom Internationalen Komitee, sorgfaltig
diskutierte, sorgfaltig stylisierte endgiiltige Resolution anzunehmen.
Diese Resolution lautet (sie ist verschieden von der Resolution
die in Ihren Handen ist): ,,Wir Frauen der verschieldenen Natio-
nen, Klassen, Parteien und Glaubensrichtungen sind hier im
Internationalen Kongresse versammelt, in warmem Mitgefuhl mit
den Leiden aller, die unter der Last des Krieges fur ihr Vater-
land arbeiten und kampfen, gleichviel welcher Nation sie angehoren.
Da die Vblker aller im Krieg befindlichen Lander glauben,
keinen Angriffskrieg zu fuhren, sondern zur Selbstverteidigung
und fur ihre bedrohte Existenz zu kampfen, fordert der Inter-
nationale Frauenkongress die Regierungen der Welt auf, das
Blutvergiessen zu beenden und Friedensverhandlungen zu be-
ginnen.
Er fordert nachdriicklich, dass der dann folgende Frieden
ein dauerhafter sei, deshalb auf Grundsatzen aufgebaut werde, in
denen die von diesem Kongress beschlossenen, folgenden Reso-
lutionen einbegriffen sind." Darauf wollen wir dann alle unsere
Resolutionen, die wir endgultig angenommen haben, wiederholen.
Fur alle, die ihr Herzblut fur eine bessere Zukunft ver-
gossen haben, fur alle, denen wir es ermbglichen wollen, eine
Zukunft zu geniessen, fur sie alle bitte ich Sie, diesen Antrag
anzunehmen. (Lebhafter Beifall).
Dr. Jacobs: Some one asks me, to accept this resolution
without debate.
134
Thora Daugaard: In the name of the Norwegian,
Swedish and Danish delegates I take great pleasure in seconding
this resolution and support the proposal of Dr. Jacobs to accept
it without debate.
President: The Chair takes Dr. Jacobs's motion that
this resolution be put to the vote without debate.
This motion is seconded by Frau Daugaard and is not
debatable.
The House unanimously votes to proceed without debate.
The resolution is carried without debate.
Dutch flowers to wounded soldiers.
C. R a m o n d t-H irschmann, President of the Recep-
tion Organisation Committee :
There is one thing that I should like to tell you. When
the Congress was planned, it was thought that it would be a
great thing to show that all women united here have the wish
to shew some sympathy to the world, which is in such an awful
state just now. We thought that it would be a good thing to
send our national flowers, that are blooming now, to those
wounded soldiers, who are lying in various hospitals in
different countries. We presumed we could send these flowers
during the Congress. But you know, flowers have their own way
and do not follow our prescriptions and so we could not manage
to send them at the time the Congress should take place. The
Dutch Committee which prepared the Congress thought that we
might just as well in the name of the Congress send some
of the flowers beforehand, and this we did two weeks ago.
Therefore I propose to ask you to give your consent to
their having been despatched in the name of the Congress.
When these flowers were sent, the Belgium, the German,
the French and the British Governments said that they would
take every trouble to distribute the flowers to the soldiers. But
the boat which should have taken the flowers to France was
stopped at Flushing, so that we had to have them distributed
to different hospitals there .... We hope, however to be able
to send another lot of flowers to France and England because
the French soldiers have not yet received any of the flowers
although they have been sent to them.
President: Does the House vote in favour of giving
the common consent of the Congress to authorise the Dutch
Committee to send these flowers to the hospitals of the diverse
nations in the name of the Congress.
The motion is carried.
135
President: Dr. Augspurg asks the privilege of the floor
to speak for a moment.
Dr. Augspurg: Ich dachte, dass ich den Antrag, der
eben durch Ihre Abstimmung zur Erledigung gekommen ist,
ubersetzen sollte und ich wollte die Gelegenheit ergreifen, urn
den hollandischen Frauen im Namen des Internationalen Komi-
tees Dank zu sagen, dass sie den Verwundeten aller Lander
ein sinniges Gedenken geschickt haben und zugleich dem
Internationalen Frauenkongress die Ehre der Ausfuhrung dieser
scho'nen Idee haben zuteil werden lassen. Der Internationale
Frauenkongress ubernimmt also ausserordentlich gern die Aufgabe,
die ihm von den hollandischen Frauen zugewiesen worden ist.
C. Macmillan: I wish to second every word Dr. Augspurg
has said.
President: One of the Belgian Delegates is very anxi-
ous to explain why she did not vote on the last motion. I
think that, as a personal privilege, the Congress could give her
a few minutes. But I want a motion from the floor.
A motion to give the word to Mile. Hamer from Belgium,
as a personal privilege, is moved, seconded and carried.
Eugenie Hamer, La Belgique, Deleguee de 1' Alliance
Beige de Femmes pour la Paix par 1' Education : Mesdames !
Nous femmes beiges, nous nous trouvons dans une situation
exceptionnelle. Nous n'avons pu faire representer toutes nos asso-
ciations de femmes, parce que beaucoup d'entre nous sont &
1'etranger. Quelques unes sont restees en Belgique, mais il n'y
a pas de communication possible. Dans ce cas 1& nous sommes
venues ici d'une maniere non officielle et nous sommes
restees dans la salle comme auditrices et nous ne sommes pas
venues au bureau avant que le Congres nous 1'avait demande" ce
matin. Je n'avais pas 1'intention de parler, mais je me vois
forcee de prendre la parole, car si je suis venue au Congres, je
n'ai pu voter pour un armistice. Je proteste pour mon pays
centre un armistice possible. Nous ne pouvons admettre que la
paix soit conclue avant que la justice soit faite a notre patrie
pour les maux qui 1'ont f rappee. On n'a pas respecte la foi des
traites et nous demandons qu'avant tout les traites soient res-
pect£s.
President: I must say, you are out of order. We did
not vote about that.
Eugenie Hamer: Je voudrais seulement declarer que
je n'ai pas vote" pour un armistice. J'appartiens a une associa-
tion de femmes, qui travaille pour la paix par 1'instruction. Je
n'ai jamais cru que je dirais ce que je dis maintenant, mais
dans les circonstances actuelles nous ne pouvons travailler pour
136
la paix, nous ne pouvons qu'attendre la fin de la guerre pour
voir s'il y a moyen de continuer notre oeuvre et d'etablir une
mediation qui sera basee sur la justice. Je voudrais inserer
dans la motion, qu'on vient de me presenter en langue fran-
gaise, que la justice sera la base de nos revendications.
Rosika Schwimmer: Ich habe mit den belgischen
Frauen gesprochen und wir haben festgestellt, dass hier ein Miss-
verstandnis war. Wir wiinschen dasselbe. In allem, was wir hier
gesagt haben, haben wir das ausgedriickt, was die belgische
Delegierte gesagt hat. Nur die Worte sind etwas anders. Sie will
einen Fried en, der auf Gerechtigkeit aufgebaut ist, nicht einen
Frieden, der abhangig ist von den Waffenerfolgen. Das ist
genau was wir wunschen, darum haben auch wir gesagt, dass
auch wir einen Frieden wollen, der auf Prinzipien aufgebaut sei,
in denen unsere Resolutionen einbegriffen sind. Es fehlt das
Wort Gerechtigkeit in unseren Resolutionen, ,,Justice". Wir
haben den Fehler begangen, das nicht in unseren Resolutionen
wortlich auszudrucken. Ha'tten wir das getan, so ha'tte man
sofort klar gesehen, dass wir alle dasselbe wunschen, namlich
einen gerechten Frieden ! und nicht einen Frieden, der durch die
Waffenerfolge entschieden sein wird. Wir und so viele andere
Menschen in der Welt, arbeiten jetzt fur einen Frieden, der auf
Grundsatzen der Gerechtigkeit aufgebaut sein wird. (Beifall).
President: If someone would move, that the word
,,justice" be inserted in the resolutions, we could do it.
Eugenie Hamer: -Je veux y ajouter encore un mot.
Je me trouve dans une situation exceptionelle. Malgre que mon
coeur de femme sait que la guerre ne peut continuer, mais nous ne
pouvons pas demander une paix a tout prix. II faut tout
d'abord qu'on nous rende notre pays, notre bonheur, notre bien-
etre. C'est tout ce que j'ai pense jusqu'ici. Je ne peux pas
penser comme vous toutes, je suis Beige avant tout.
President: Would some one from the floor move that
the motion shall be referred to the Resolutions' Committee, so
that by common consent the word ,,justice" will be put in ?
Grace Abbott: I take great pleasure in moving that
by common consent the motion shall be referred to the Inter-
national Committee, with the consent of the House that the
word ,, justice" be inserted. (Cheers).
President: It is unanimously decided that the International
Committee is authorised to incorporate in the ,, Final Resolution" the
idea of a peace based on justice.
The meetiug is adjourned.
137
THIRD DAY, FRIDAY, APRIL 30TH, (AFTERNOON SESSION).
PRESIDENT: JANE ADDAMS.
President: The Congress is reopened, it is half past two.
The Chair will first give the word to Mme Heymann, to
correct a mistake she made this morning.
L. G. Heymann: Ich habe fehlerhaft ubersetzt und
mo'chte dieses berichtigen. Mrs Evans hat erzahlt, dass die
Frauen in Amerika politische Versammlungen abhielten und dass,
als sie nach Connecticut kamen, -- der Staat, wo die Waffen-
fabrikation ihren Hauptsitz hat -- die Fabrikbesitzer es zustande
gebracht haben, dass Versammlungen da nicht stattfinden
konnten. Ich habe erklart, dass die Regierungen von einigen
Staaten diese Versammlungen unterdriickt hatten. Ich mochte
im Interesse dieser Regierungen diese Erklarung hier abgeben.
Adoption of Resolutions of April 28TH.
President: The Conference will now proceed to its
business. We will now adopt the resolutions as a whole. We
will first vote the resolutions on page 1 and 2.
C. Macmillan: I move, that the resolutions be adopted
as a whole, with incorporation of the word ,,justice". in the Final
Resolution.
President: Are you ready for the question ? It is
only a parliamentary form.
The Committee has adopted the idea, of inserting the word
,,justice" in the Final Resolution and the Congress has now
accepted it.
Resolutions adopted as recommendations on April 28th namely those
entitled ,,Protest", ,,Women's Sufferings in War" ,,Women's Responsi-
bility", ,, Promotion of Good feeling between Nations", ,, Education of
Children", ^Arbitration and Conciliation" have been adopted without
debate.
We have finished the morning business and we will now proceed
to new business. We will now treat of the resolution on Internati-
onal Organisation, which has been altered this morning.
International Organisation.
President: We voted this morning we should have a
limit of one hour. Mrs. Fern Andrews shall have 15 minutes to
introduce this matter, as Mme Schwimmer had this morning.
138
Before Mrs. Fern Andrews begins to speak I should like to
say that this is a basis for discussion,- but not a resolution.
Now Mrs. Fern Andrews will introduce a resolution.
F. Fern Andrews: As you will see on your pro-
gramme, the basis of discussion for this matter is the
following :
This International Women's Congress is of opinion that with
a view for the peaceful organisation oj the Society oj Na-
tions, the work oj the Hague Conferences should be deve-
loped. The Hague Conference should be given a permanent
organisation and meet at regular intervals.
Women should be included in the deliberations of this body.
In speaking to this discussion I wish to propose a resolu-
tion which was sent in by the American delegation and which
is recommended by the International Committee. The resolu-
tion reads as follows :
International Organisation.
A. This International Women's Congress urges that the organisation of
the Society of Nations should be further developed on the basis of a
constructive peace, and that it should include :
1. In place of the periodic Hague Conferences which dealt both with
constructive proposals and with the rules of war, a permanent
International Conference, in which women shall take part, to make
constructive proposals with respect to further International Cooperation
among the States ; and so constituted that it could formulate and
enforce those principles of justice, equity and goodwill in accordance
with which the interest of the great Powers, the rights of weaker
and backward peoples, and the struggles of subject communities for
fuller recognition, could be gradually adjusted under an international
public intelligence ;
2. A permanent International Court of Arbitration (as already
exists in the Hague Court of Arbitration) to settle international questi-
ons or differences, of a juridical character, such as arise on the inter-
pretation of treaty rights or of the law of nations ;
3. A permanent Council of Conciliation and Investigation, for the
settlement of International differences arising out of conflicting interests
or ideals, economic, social or political ; because we recognise that,
in addition to disputes of a juridical character, there arise compli-
cations growing, not out of the violation of treaty rights nor the
failure to perform duties imposed by the law of nations, but out of
conflicting interests or ideals of an economic, commercial, industrial,
social or political character ;
4. An International Court of Justice.
Proposed by F. F. ANDREWS, Seconded by C. MACMILLAN.
139
Since this resolution involves the reorganisation and deve-
lopment of the Hague Conference, it is necessary, I think, to
have a clear idea of the purpose of the Hague Conference. We
all remember, that in the call for this Conference, which was
sent by the Czar of Russia on August 18th 1898, it is declared,
that the nations must restrict themselves in the immense sums
they spend for army and navy.
The first Hague Conference was called to consider the ques-
tion of armaments. When the hundred delegates came together
from twenty-six nations of the world, t hree propositions were pro-
posed for discussion : in the first place, Armaments ; in the
second place, Laws of War ; in the third place, Arbitration.
The first committee, which worked on the subject Arma-
ments, came to no positive agreement. They expressed the
hope, that the nations should study the matter, so as to
come to some future agreement. The second committee
recommended, that peoples may come to an agreement as to
some rules of warfare. The third Committee proposed the
establishment of three institutions: 1. the mediation by neutral
nations ; 2. international commissions of inquiry ; 3. an interna-
tional court of arbitration. The service of each of these three
institutions have been successfully appealed to since the first
conference of 1899. The second conference, you remember, was
in 1907 and although the votes and the propositions, made by
the first Hague Conference with reference to armaments, were
presented to that Conference, nothing was done in a definite
way in the matter of armements. This conference adopted 13
resolutions, three of which referred to the prevention of war.
The other 10 resolutions were relating to the rules of warfare.
This congress voted to hold a third conference, to be held 7 years
from that day. It also endorsed the Hague Court of Justice
and the principle of an international court of justice.
In offering this resolution we see, that we are confronted
with the present organisation of the Hague conference.
There is one point that is new in the organisation of the
Hague conferences, to which I particularly want to call your atten-
tion that is a Permanent Council of Arbitration and Con-
ciliation. This we want to be organised to consider the econo-
mic and social questions which, after all, are the main causes
of war.
I therefore, Madam Chairman, propose the adoption of this
resolution.
President: The resolution will now be translated. It
is an extension of the short resolution at the foot of the page,
as will be explained.
140
L. G. H e y m a n n : Ich habe die Resolution erst vor
einer Stunde bekommen und ich habe sie, weilander Arbeit verlag,
noch nicht ubersetzen konnen. Wir pladiren fiir eine achtstundige
Arbeitzeit und ich komme zu der Ueberzeugung, dass auch ein
Uebersetzer nicht mehr, als acht Stunden den Tag arbeiten kann.
Die englische Resolution wird verteilt. Alle diejenigen, die
iiber die Haager Konferenzen orientiert sind, wissen um was es
sich handelt und die andern werden sich doch in drei Minuten
nicht orientieren konnen.
President: This very long resolution, though it is not
longer than the subject necessitates, is before you. It has been
boiled down, but it is a very large subject.
Miss Macmillan will second the motion.
C. Macmillan: Madarn Chairman, I second the reso-
lution moved by Mrs. Andrews, and wish to emphasize one or
two points with respect to it. In the decisions to which we have
come in this Congress, we have spoken with respect to inter-
national organisation mostly of the regulation of international
disputes. But, if we are going to progress internationally, and
if the nations are going to work in co-operation — and we all
hope they will do this more in future than they have done in
the past — we must have some definite, proposal for this co-
operation.
The first proposal in this respect is put into the resolu-
tion asking that a permanent international conference, in which
women shall take part, is to make constructive proposals, with res-
pect to further international co-operation among the states. This, I
think we all feel is a very important part of the future work
of the world for peace. We do not want a peace that is a
negation of war, but a peace that is living and growing and active.
Secondly we ask, that there should be a permanent inter-
national court of arbitration. We have such a court in The
Hague Court of Arbitration and it has been mentioned here
to make clear that it is necessary to have such a Court of
Arbitration. We also need a Court of Investigation and Con-
ciliation, a body which is able to conciliate between states when
they disagree on questions other than legal questions.
Mme Zipernowsky, who knows so much about the work of
the Hague Conference has made a suggestion which, with the
consent of the mover of the resolution, I should like to incor-
porate in it.
With the permission of the Mover I am willing to adopt the
phrase, as follows : ,,as a development of the work of the Hague
Conference." That, meets the difficulty, I think.
F. F. Andrews: I am glad to accept it.
141
President: The matter is now ready for discussion.
F. F. Andrews: Perhaps, as this resolution is phrased
now, we are making too many institutions. This criticism is
well founded. Therefore I should like to suggest, that we say :
a permanent council oj arbitration, appointed by the conference.
President: The Chair realises, that it is difficult to
discuss such a complicated resolution, especially as it has not
yet been translated into French. We will proceed slowly and
clearly and will then be able to get through it. The first
speaker is the wife of an ex-Member of the Turkish parliament,
Mme Thoumaian.
Mme Thoumaian: L'organisation permanente d'une con-
ference de paix, ou les femmes seront representees, me semble
un sujet magnifique. Le chemin est tout-a-fait trace. C'est la
seule solution logique. Mon experience depuis un quart de
siecle dans le travail de la paix, ayant fonde une organisa-
tion et allant de pays en pays, me montre que la femme seule,
la mere de 1'humanite seule, peut apporter de 1'huile sur les
eaux troublees. Le mal est grand. Par consequent les remedes
devront etre proportionnes au mal. La paix est bien plusgrande
bien plus belle que la guerre. Comment travaille-t-on a la
guerre? On marche en avant, on donne sa vie, on regarde
devant soi sans s'inquieter de la tombe
President: Will you now come to the subject.
Mme Thoumaian: C'est le sujet. Je parle de la
force qu'on apporte a la guerre. C'est la meme force que
nous devons apporter dans notre travail pour la paix. Comme
Armenienne, qui a ete persecuted, je vous apporte mes meilleurs
voeux. Nous aimons tous, meme les Turcs et les Mohametans,
et mon mari, apres avoir ete persecute, a ete elu un membre
favori de leur parlement. Que le Tout Haut vous benisse tous
et toutes et travaillons a la paix par 1'amour.
Je n'ai pas meme employe mes cinq minutes.
President: The German translation of this resolution
has been delivered.
President: The Chair has before her many amend-
ments, and it will be impossible to consider them all, the more
as they have nearly all the nature of new matter. So I think
it better to consider the resolution as a whole and consider
the amendments afterwards.
K. D. Courtney: To a point of order. I think we
can't vote upon this resolution before it has been in the hands
of the German and French delegates in their own languages.
President: The mover and the seconder agree to that, but
the meaning of the Chair is that we can discuss the resolution now.
142
The Chair would suggest, that we vote on this resolution
and the others in sections and that we then vote them as a
whole to-morrow. As there are no further speakers to this,
we will put it to vote. We will vote it as a matter of provi-
sional vote.
One of the amendments seems to refer to this. Dr. Golinska
expressed me her wish to speak to the resolution in question.
Dr. Golinska: Es ist hier ein Vorschlag, zur Schaf-
fung einer standigen internationalen Institution. Nur auf
dem Wege der Organisation kOnnen Differenzen zwischen
den Staaten beseitigt werden, aber diese Institution musste
eigentlich bei den bevorstehenden Friedenskonferenzen wohl
vorbereitet werden. Wir sind heute glucklicherweise nach zwei
Tagen von Debatten rein akademischen Charakters auf den
Boden der Wirklichkeit ubergegangen. Deshalb glaube ich, dass
einige Bemerkungen hierzu nicht iiberflussig sein mOgen.
Eine Organisation zwischen Staaten muss zur Voraussetzung
haben, dass ein Gleichgewicht zwischen ihnen herrscht, das
heisst, dass nicht ganz kleine und schwache mit grossen pak-
tieren. Diese Resolution wendet sich gegen den Imperialismus,
das heisst, sie will die heute bestehenden Imperialismen auf
irgend welche Weise unschadlich machen. Diese Unschadlichkeit
aber kann in erster Linie dadurch entstehen, dass auf Gebieten,
welche in einer anderen Weise gestaltet werden, neue Staaten
entstehen auf naturlicher Grundlage, fest gefiigt im Innern,
welche eine grossere Kraft nicht aufkommen lassen und die
andere Imperialismen schwSchen. Imperialismus aus Osten und
Westen hat diesen Krieg erzeugt und deshalb, wenn wir den
Boden fur unsere kunftigen Friedenstendenzen schaffen sollen,
mussen wir darauf bedacht sein, dass diese kleineren nationalen
Gebiete entstehen und lebensfahig erhalten werden.
President: It is being suggested that this resolution
be also translated into Dutch and that all translations be to-
morrow morning in the hands of the members. In the mean
time, as there is no discussion on the principles of the reso-
lution, the Chair wishes to put it to the vote in order to take
it up again to-morrow morning.
The mover of the motion wishes to give an explanation.
F. Fern Andrews: I think that if Mme Golinska had
the motion before her, she would see that we perfectly agree,
as we state the rights of the weaker and backward peoples and
the struggles of subject communities for fuller recognition, etc.
It seems to me that what she is saying is included in the
resolution and is stated in so many words.
Eugenie Hamer: Je voudrais faire une petite
143
observation. Je ne crois pas, que la Belgique peut passer
pour un peuple amerc". C'est peut-etre un petit pays, mais
ce n'est pas un peuple arriere. Au point de vue intellectuel
la Belgique est 1'egale des grandes puissances.
President: The Chair wishes to explain, that the term
,,backward peoples" applies to savage nations, such as the
Congo and other places where civilisation is not established. It
cannot apply to a European .nation.
A Woman from the back of the hall x) takes the floor and
delivers a rather incomprehensible speech, from which only a
few words reach the reporters, to wit :
Je proteste contre un armistice Est-ce que vous
croyez qu'on se laissera arracher la Belgique de la main ? Nous
voulons la guerre jusqu'a ce que la Belgique sera libe're'e, nous
protestons contre la paix par 1'amour.
President: The Chair cannot accept a debate from
the floor. If Madame wishes to speak she has to come to the
platform and to present her name in writing, i)
Are you ready for the question ?
The Andrews resolution A. on International Organisation is carried
provisionally with the two amendments namely :
(a) to substitute for the word : ,, in place of the periodic Hague
Conferences" the words : ,,as a development of the work of the Hague
Conference ; and
(b) to add in (3) after the word ..Investigation" the words ..appointed
by the International Conference."
Yesterday we passed two resolutions, which were discussed
under Democratic Control as amendments.
Madame Selenka demands the word for' a point of order.
Madame Selenka: I would ask, whether some of
the amendments to this question, which are of importance to
its sense, might not be brought before the Congress to-day.
President: I have a lot of amendments before me.
Amendments are coming up now. Under Democratic Control we
had two amendments, that secret treaties shall be void and that
at least the legislative branch of every government shall partici-
pate in the future ratification of treaties and conventions. It is
now the time to vote them. We do not speak of the matter
itself, but we bring it under International Organisation.
C. M a c m i 1 1 a n : May I ask in what way it would be
1) When the lady came to the platform it was found that she was not a member of
the Congress but a visitor and therefore, she could not be allowed to speak.
144
in order to put in at that place also a statement to say, that
the parliamentary franchise should be instituted in all countries?
President: The Chair rules that this is a matter of
general nature. Miss Macmillan should bring in her amendment
to the resolution which is now under consideration.
Mrs. C o t h r e n, U. S. A.: Madam Chairman, I wish to
move a further resolution under the heading : International
Federation :
*
D. In as much the investment by capitalists of one country in the
resources of another country and the claims arising in connection with
such investments are a fertile source of international complications,
this Congress urges the widest possible acceptance of the principle that
such investments shall be made at the risk of the investor, without
claim to the official protection of his government.
Proposed by MRS. COTHREN, and seconded by MISS BRECKENRIDGE.
In speaking to that resolution I beg to say, that we
have recognised in our resolution on Armaments the fact, that
private profits may form a hindrance to abolition of war and
we have urged that private profits on armaments shall be offset,
and that the manufacture of armaments and ammunitions shall
be taken over by the governments. The resolution I have to
propose applies the same principle a little further, namely to
the investments made by the citizens of one country in the
resources of another country.
I do not mean in the colonies, but I mean the investments
in a country, that has no connection with the country to which
the investor belongs. War, we all agree, is a most terrible thing,
even if it has in it some possible good to the nations as a
whole.
But war, which has its origin simply in the interest of a
number of men, is, if possible, unspeakably worse. It is not neces-
sary to draw examples for the truth of what I say ; I could
give you two or three examples for my own country, the United
States. The United States have been brought to the brink of
war with Mexico. We, who do not believe in war, think, that
the cause of that war is simply the interest of a number of
rich men in Mexico mines. In South-American countries men
have gone down to create revolutions, which were very devasta-
ting for these countries, only to make more money for the
armourers.
President: This amendment is seconded by Miss
Breckenridge.
145
Miss Breckenridge: Madam Chairman ! As Mrs. Cothren
has already said we have applied this principle that private profits
shall not be a source of international differences. We extend this
principle from armaments to all other forms of interest.
If I may add one word of explanation it is this. Industry is
profitable and so profitable that the profits are greater than the
whole market and there is opportunity for investment. These
investments are often made by capitalists under control of their
government in other countries and under conditions for which
their countrymen, knowing them, would never be responsible.
The military force is made an instrument by which concessions
are made more profitable and this becomes a means for the exploi-
tation of weaker nations who never would have consented willingly.
We therefore urge that we shall extend the principle in
this way and in so doing we extend a principle already adopted
by the Hague Conferences, which have already said that, when
investments are insecure, military force shall not be required for
their collection. There is nothing peculiar in this resolution.
I hope that the Congress will accept the amendment.
President: There are no other speakers upon this
amendment. We will therefore proceed to vote.
The Cothren amendment is carried.
It is now 4 o'clock. We have no more time but I have two
amendments here.
C. Macmillan: I move to extend the time for half an
hour.
President :This amendment is carried.
E. Die dritte Haager Konferenz soil nach Beendigung des Krieges
in nahe Aussicht genommen werden.
Vorgeschlagen von FRAU SELENKA ; unterstiitzt von Dr. ROTTEN.
Frau Selenka: Ich mochte den Kongress bitten, im
Anschluss an die hier vorher diskutierte Resolution, die noch
nicht zur vollen Abstimmung gekommen ist, den Zusatz anzu-
nehmen.
Ich mochte das kurz begrunden. Es ist in die Resolution
von heute morgen, die ich nicht vorher gekannt habe, eine
gewisse Aenderung eingetreten gegen die fruhere Resolution.
Dadurch kann ein Widerspruch erscheinen in dem, was ich vorbringe.
Ich mochte aber trotzdem beim Kongress zur Beachtung meines
Vorschlags nachzuchen.
Ich bin iiberzeugt, dass der Ausbau des Kongresses, beson-
ders auf die Weise, die Mrs. Andrews besprochen hat, dasjenige
ist, worauf wir arbeiten miissen und dass alles, was positive
10
146
Gedanken hat, da hinaus muss. Ich mOchte aber davor warnen,
dass wir uns in diesem kritischen Moment in VorschlSgen
verlieren, die erst aus dem Nichts geboren werden mussen und
dabei vielleicht aus dem Auge dasjenige, verlieren was schon
daliegt und worauf wir weiter bauen konnen.
Insbesondere mit Hinblick auf die schweren Erschutte-
rungen, welche dass Volkerrecht im letzten Jahre von alien
Seiten und von alien Richtungen erlitten hat, muss dringend die
Forderung aufgestellt werden, dass wir die allernachste Gele-
genheit ergreifen mussen, wo diese furchtbaren Gefahren fur den
ganzen Begriff des Volkerrechtes wieder aufgehoben und in dass
rechte Verhaltnis gebracht werden konnen.
Ich kenne keinen direkteren und besseren Weg dazu, als dass die
Forderung nach dem Zusammentritt der dritten Haager Friedens-
konferenz mit aller Energie aufgestellt wird, umsomehr als in
diesem Jahre, wo der Krieg noch wiitet, die eigentliche normale
Zeit fur diese Konferenz gewesen ware.
President: I am sorry, your time has expired.
Frau Selenka: I asked for 10 minutes yesterday.
President: I am sorry I cannot grant that. If some-
body wants to move that ?
It was accepted that for the rest of the afternoon every
speaker would have 3 minutes and the Chair cannot extend it.
I hear no motion.
It is moved to give another three minutes. Carried.
Frau Selenka: Ich will sehen was sich mit diesen drei
Minuten machen lasst. Ich mochte im Namen des erschutterten
Volkerrechte bitten, dass der Kongress unterstutzt, dass die
Haager Konferenz einberufen werde und daran erinnern, dass,
wenn die Haager Konferenz Gelegenheit gibt, die schweren Fragen,
welche es im Volkerrechte jetzt zu erortern gibt, zu verhandeln,
die beste Hoffnung besteht, dass wir nicht nur die Schaden
redressieren, sondern auch einen gewaltigen Schritt vorwarts in
die Zukunft tun. Ich glaube uberhaupt, dass zu keiner Zeit der
Geschichte die allgemeine Notwendigkeit, einen anderen Weg
einzuschlagen als wir bisher gekannt haben, so stark verbreitet
war, so lebendigen und schmerzvollen Widerhall gefunden hat,
wie gerade in dieser Zeit, nach dem Kriege. Ich mochte nicht,
dass diese wertvolle Zeit verloren ginge ohne dass die Volker
vorausgingen und die Haager Konferenz zu dem machten was
sie sein soil.
Wenn die zwei Haager Konferenzen in dem Sinne versagt
haben - - wie hier konstatiert ist und das gebe ich zu — so
ist die Schuld die, das die Volker sich nicht geniigend daftir
interessiert und dafur gewirkt haben. Jetzt aber, zur dritten
147
Haager Konferenz, wissen die Vb'lker, um was es sich handelt,
wenn sie nicht dafiir sorgen. Lasst uns den angehauften Stoff,
in Erkenntnis des tiefen Gefiihls, das jetzt mit dieser Frage
verbunden ist, dazu verwerten, damit aus diesem entsetzlichen
Ungluck des Krieges das herauswachsen kann, was wir tun
ko'nnen : Ein Fortschritt in der Geschichte der Menschheit, zur
Einsetzung des Rechtes zwischen den Volkern. Ruft sie ein und
macht sie zu dem bessern, was in Eurer Hand liegt. (Beifall).
L. G. Heymann: Der Antrag von Frau Selenka wurde
so lauten : ,,Die dritte Haager Konferenz soil nach Beendigung
des Krieges in nahe Aussicht genommen werden."
President: Are you ready for the question ?
The Selenka Resolution E is provisionally adopted.
The Chair next recognizes Miss Abbott who wishes to
propose another amendment.
Miss Abbott: The United States women have been
especially fortunate in having with them during the last months
Mme Schwimmer, who told us in the same way as she told you
what our duty was and we have also had the pleasure of having
with us the distinguished English woman Mrs. Pethick Lawrence,
who told us also that it was our duty to lead the way so that
the terms of peace to be made would be terms of permanent
peace and if possible of eternal peace. We therefore bring in an
amendment which comes forth from American experience.
Just about hundred years ago we had a war with the
nation whom our jingoes believed to be our eternal enemy, the
British, and that war was settled in a most unsatisfactory way,
there was no assurance for a permanent peace between the two
nations.
In 1870 we made a treaty concerning the great lakes, those
bodies of water between Canada and America. Armaments were
limited ; both of the nations were to have only one battleship
on the Great Lakes in times of peace. That was the rule, but
we became so indifferent in that matter that most times neither
of the two had a battleship there.
Another result was obtained with regard to the fortifica-
tions along the frontiers : 4000 miles of frontiers against our
eternal enemy are absolutely unfortified in any way.
At the time this treaty was made the countries round the
great lakes were a wilderness with only a few outposts of civili-
sation. To day there live a hundred millions of people ; peace is
among that people and 4000 miles of frontiers are absolutely
without any armaments whatever.
We therefore feel that the one thing which will mean ever-
148
lasting peace, is to follow this example, which we have set here.
Unfortunately the United States are at the present moment not
following the example.
We have been engaged in building the great Panama canal
and we have done a generous thing in saying, that all shall
pay exactly the same tolls, so that American commerce and
German commerce and French commerce shall stand on equal
terms in the canal.
But we have not followed this great example in as much as
we are fortifying the canal in order that the high road that is
binding together two parts of the world becomes a source of
human destruction in the same way as the Suez Canal and
others. It is therefore necessary that conditions shall be esta-
blished on the Panama Canal, on the Suez Canal and other
canals, such as there is on the Great Lakes, so that these canals
shall be a property of all nations,.
One more minute, Madam Chairman .... The only time that
the friendliness of the United States and Canada has been
questioned, has been in connection with the question of free
commerce, and the only danger we have is the danger of com-
petition for commercial advantage. It is therefore moved that
the Congress should accept the following resolution :
,,This Congress further recommends the abolition of all prefe-
rential tariffs, and the neutralisation of the seas and of such
maritime trade routes as the Panama canal, the British Channel,
the Dardanelles, the Suez and the Kiel canals, the Straits of
Gibraltar etc."
C. Macmillan: I should like to ask, if, before an
amendment is spoken to, the house may know what the
amendment is.
It is in the rules of the Congress, that an amendment
should be sent in writing to the Chair.
President: Mme Schwimmer has first spoken this mor-
ning and then proposed a resolution.
E. G. B a 1 c h : All amendments, which have been presen-
ted, are of the utmost public interest and not having them
before us, we cannot vote them.
President: The Chair regrets, that the amendments
have not been presented earlier. We now vote them only provi-
sionally. They will be printed and shall be brought in for a
final vote to-morrow. The Chair regrets that this has taken
place.
C. Macmillan: May I have the word for a point of
order ?
President: Yes.
C. M a c m i 1 1 a n : Will discussion be allowed on the
second vote ?
President: Yes, of course, at the second vote it will
be allowed.
This motion is seconded by Miss Balch.
E. G. Balch: I have great pleasure in seconding this
important motion.
I think it is more and more realised that the routes
between nations have an economic character and more and
more we are coming to see that it is not necessary to create
causes of war by making barriers of an economic character.
The horror of the present war brings about the question
for lasting conditions of peace. It is most necessary that the con-
tinuous sources of trouble between the peoples should be as far
as possible done away with. It is not to be forseseen how
far this can go, but it seems to me that this proposal indi-
cates the direction of reform. The peaceful ways of trade must
be freed from these unnatural hindrances, which make people
restless and unhappy, which make them feel that they are shut
out from opportunities to which other nations have a more
favourable access. This is one of the causes of the aspirations
to build up imperiums and to bring together peoples who have
no other national interests than those instigated by the desire
to get favourable markets for their products and to get raw
materials for their industry from less developed countries.
President: Miss Abbott has accepted a re-phrasing of
her amendment, in order to avoid a fresh discussion. The amend-
ment now reads :
F. The Congress further recommends that in all countries there shall
be liberty of commerce, the seas shall be free to the shipping
of all nations and the trade routes open to the ships of all nations
on equal terms ; it further advocates the abolition of fortifications and
armaments on the frontiers between countries and of armaments on
seas and trade routes.
Moved by GRACE ABBOTT, and seconded by E. G. BALCH.
K. D. Courtney: Madam Chairman, Ladies and Gentle-
men ! It seems to me, that we have already dealt this morning
with the subject of armaments and therefore we had better omit
the last part of the amendment, in order not to repeat ourselves
The amendment reads, that there should be liberty of commerce
and that seas should be free and the trade-routes open to the ships
of all nations on equal terms I should stop there and not
150
repeat the question of armaments, that we have dealt with this
morning.
While I am speaking I want to say, that I think that we
are in a fair way to get in a state of confusion this afternoon.
We are dealing with very difficult questions which require
a great deal of knowledge and consideration. We are dealing
with them without the members of the Congress having had an
opportunity to see them in their own languages and I can't
help thinking it likely that we shall pass resolutions on com-
plicated questions, without in the least knowing what we are
doing. Even if the resolutions we pass are in themselves
sensible and worth adopting it would be a pity if we adopted
them without real and fundamental understanding of the
question. This seems to me the case with the last two questions,
most important questions, which I fear we are adopting without
adequate discussion.
President: The Chair regrets these matters are not
printed before the Congress ; these resolutions could not be con-
sidered by the International Committee. We shall try to prevent
consequences of too hasty action. The whole thing is now before
the Congress and is to be voted on provisionally today. It
will be voted upon again to-morrow. The Chair knows no other
way of proceeding. The international organisation is a very
difficult subject. During thousands of years there has been work
for war, but if this Congress will work in favour of peace it
must take up some of those difficult questions.
The Chair presents difficulties to the audience which she
feels, but, if life were simple, there would be no war.
Dr. A u g s p u r g : Ich mo'chte, im Gegensatz zu Miss
Courtney, erklaren, dass wir hier doch eigentlich nicht zusammen
gekommen sind wie die Kinder, die zum ersten Male von all
diesen Angelegenheiten horen, sondern ein jeder weiss, was es
mit der Freiheit der Meere, mit der Abschaffung der Meist-
begunstigungsvertrage, der Freiheit der Meerestrassen, der Ab-
schaffung der Befestigung derselben, auf sich hat, denn auf dem
Papier sind die Meere neutral, sind die Seehandelstrassen
dem allgemeinen Verkehr, durch Vertrage garantiert, geb'ffnet.
Aber wir wissen, dass diese Sachen alle auf dem Papier
stehen, und dass alle diese Angelegenheiten den Befestigungen
und Kanonen nicht standhalten, mit welchen wir in der Wirk-
lichkeit zu rechnen haben. Alle, die hierher gekommen sind,
haben sich schon ein Bild gemacht von dem, was von den Ver-
handlungen dieses Kongresses gefordert werden sollte. Es ist
schon vorher im Laufe der Verhandlungen die Frage hier
aufgetaucht : Sollen wir bei diesem oder jenem Punkt der
Tagesordnung diese Fragen behandeln, oder da sprechen iiber
die Neutralisierung der Meere, der Seehandelstrassen und der
Garantien dafiir? Wenn nun durch diesen Antrag der amerika-
nischen Frauen die tatsachliche Unterlage fur einen neuen Antrag
gewonnen ist und die geeignete Zeit zu dieser Verhandlung, dann
konnen wir uns auch kompetent erklaren, dariiber zu sprechen,
auch wenn noch nicht der ganz genaue Wortlaut des Antrags
uns vor liegt. Ich mochte mich in keiner Weise dafiir einsetzen,
dass jetzt iibereilt dariiber abgestimmt wiirde. Ich mochte nur
dem entgegentreten, dass uns hier jedes Versta'ndnis fur diese
Fragen und jedes eigene Urteil dariiber abgehe. Wir alle
wissen ganz genau, welche Stellung jede von uns zu diesen
Fragen einnimmt.
K. D. Courtney: May I explain I did not say we could
not discuss those questions, but we could not vote without
having the resolutions before us.
President: The Chair explained that we should vote
to-morrow and that there would still be an opportunity of
moving amendments then.
Miss Courtney's amendment is not seconded, so the resolu-
tion only is before you.
Dr. Helene Stocker: Ich mOchte nur einen kur-
zen Zusatz zu den Vorschlagen von Miss Abbott beantragen. Sie
verlangt die Abschaffung der Meistbegiinstigungen und die Befreiung
der Meere. Urn aber eine wirkliche Befreiung der Meere zu
erreichen, dazu wiirde doch auch die Forderung der Abschaffung
des Seebeuterechtes gehoren und ich m6chte bitten, dass der
Kongress das in die Resolution aufnimmt. Sie wissen alle, dass
es auf der Haager Konferenz nicht gelungen ist, die Zustimmung
aller Lander zu bekommen. Sie wissen aber auch, dass dies eine
Hauptforderung ist, um Freiheit und Frieden zu erreichen und
ich bitte Sie deshalb, diese Forderung hier aufzunehmen, welche
sich auch im Mindestprogramm, das wir gestern nicht annehmen
konnten, vorgefunden hat.
President: The Chair rules, that ships can be captured
on sea only during war. As however resolutions dealing with
the rules under which war shall in future be carried on shall be
outside the scope of the Congress, this amendment breaks the
rules of the Congress and therefore is out of order.
Dr. VanMaanen (The Netherlands) : Ich glaube, dass wir
jetzt auf dem falschen Wege sind, mit diesen besondern Bestimmun-
gen. Wenn man einmal anfangt speziale Bestimmungen zu machen,
kann man nicht aufhoren mit der Internationalisierung von Kanalen
und Strassen. Dann muss man viel welter gehen. Dann betrifft
es nicht nur den Freihandel, dann ist es die Trust- und Kartell-
bewegung, die Eisenbahn-Politik und alle diejenigen grossen
Mangel, die wir jetzt im Okonomischen Leben haben, welche
alle auf demselben Niveau stehen, wie die Fragen, die Miss
Abbott beantragt hat. Ich schlage also vor, dass man eine viel
weitere Fassung nimmt, oder aber diese Sache ganz fallen la'sst.
Man kann nicht eine Ausnahme machen und nur fur diese
speziale Sache einen Antrag annehmen.
C. Macmillan: I move, that the discussion be clo-
sed on this amendment and the vote taken.
President: The question is before you for voting.
Miss Macmillan's motion for closing the debates is accepted.
The Abbott amendment F is carried by a majority provisionally.
The next motion is made by Dr. Augspurg.
G. Dieser Internationale Frauen Kongress erklart es fur unumganglich
sowohl national, wie international den Grundsatz in die Praxis umzu-
setzen, dass die Frauen alle burgerlichen und politischen Rechte und
Verantwortungen unter gleichen Bedingungen tragen sollen, wie die
Manner.
(Vorgeschlagen von Dr. AUGSPURG, untersttitzt von C. MACMILLAN).
Dr. Augspurg: Ich mochte beantragen, dass der Kon-
gress bei diesen grundsatzlichen Forderungen nicht die eine
grundsatzliche Frage vergessen soil, die den Mitgliedern des
Kongresses am meisten am Herzen liegt und von der sie in
alien Angelegenheiten des politischen und b'ffentlichen Lebens
eine Verbesserung erwarten, nSmlich die Betonung der Frauen-
rechte, und ich mochte beantragen dass wir in die Resolution ein-
fugen : Der Kongress erklart es fur dusserst wichtig.
President: This resolution is seconded by Miss Macmillan
and carried provisionally.
P r e S i d e nt : May I remind the meeting that of the resolutions
under the heading international organisation" B. and C. above have
already been adopted by the Congress. The other resolntions under that
heading (A, D, E, F, G) discussed today have been adopted provisionally
on the understanding that they may be discussed and adopted, or
rejected, after they have been circulated in French and German.
Anna Lindhagen: Je veux soumettre au Congres la
resolution suivante :
Le Congres proteste energiquement contre les persecutions
physiques et morales commises en temps de paix comme en temps
de guerre contre les petites nations.
153
S'il est trop tard aujourd'hui, je demande la permission de
defendre cette motion pendant la seance de demain. En ce
moment on ne peut rien'faire.
President: The Chair will have to rule this resolution
out of order, as it is a regulation of warfare. We can only
regulate peace here ; but the various resolutions can be printed
together and read to-morrow.
Anna Lindhagen: Je voudrais 1'avoir soumise au
Comite" des Resolutions aujourd'hui, de sorte qu'elle puisse etre
traitee demain.
President: Miss Lindhagen withdraws her resolution
and submits it to the Resolutions Committee.
C. M a c m i 1 1 a n : May I move, that we begin to-morrow
morning at 9 o'clock, as we have to leave this hall at half
past eleven.
A Member: The American section cannot be present at
9 o'clock, because a moving picture must be made at that time.
I therefore propose to come at half past nine.
C. Macmillan: I think that the American section
should have that moving picture at half past eight.
A Member: It will be impossible to have the photographer
at that time.
President: The proposal of Miss Macmillan to begin at
9 o'clock is carried by majority.
We will therefore meet in this hall to-morrow morning at
9 o'clock. As we shall be obliged to stop at \\l/2 o'clock, I
hope you will all be prompt.
The meeting is adjourned.
154
FOURTH DAY, SATURDAY, MAY ITH. (MORNING SESSION).
PRESIDENT: JANE ADDAMS,
President: Will the Congress be in order and give
a few moments attention to the minutes of the proceedings of
the meeting of yesterday, which will be read by Miss Heymann.
As there is little time, she will abridge the minutes by common
consent.
The Minutes are read.
The Minutes of the Morning Session of yesterday have been read
and are adopted.
Resolution on Meditation.
President: The Chair will recognise other unfinished
business. The American delegation, who gave notice of it the
day before yesterday, will move a resolution for continuous
mediation.
That this International Women's Congress resolves immediately to
ask the neutral countries to take steps to create a conference of neutral
nations which shall without delay offer continuous mediation by inviting
suggestions for settlement from each of the belligerent nations and by
in any case submitting to all of them simultaneously, reasonable proposals
as a basis of peace.
Proposed by Rosika Schwimmer, seconded by Grace Wales, U. S. A.
Supported by Mrs. Pethick Lawrence.
Rosika Schwimmer: We must not forget, that we
are not here only to speak, and only to make words, but that
we want to lead to action. We want to show the way to
action, because it is not only an outlet of the feelings which
brought us here, We want to have positive tasks, to lead to
the end of this terrible catastrophe. What we can do immedia-
tely is to start the action which has to come, whether the
rulers and the conductors of the war like it or not, to start an
action, without asking them whether they want it or not. You
understand, that while in our final resolution we have addressed
the belligerent Governments and said : We want them to stop
the bloodshed, we have to show them what they can do to
make an opening to permanent peace. Here is a resolution
which embodies ideas, which must have come up in the begin-
ning of the war in the head of every one, who was not too
155
lazy to give them an earnest thought, this resolution answers
the question : What can be done immediately ? In Europe
and America, in magazines and organisations this idea came up
and the address, which Mrs. Chapman Catt and I had the
honour to present to President Wilson, on the 18TH of Septem-
ber 1914 embodies the same idea. We have heard everywhere
by other neutral nations, that this idea pleased them.
But time has passed, nine months of destruction of lives
and property and ideals have passed and we think it might be
the psychological moment to urge again, now with the greater
prestige of our conference an action of neutral countries.
In our resolution you are requested to ask the neutral
countries to send their delegates immediately to a conference,
which shall without delay offer continuous mediation by inviting
suggestions for settlement from each of the belligerent nations
and by in any case submitting to all of them simultaneously
reasonable proposals as a basis of peace.
President: This motion will be seconded by Miss
Wales who has written a pamphlet on Continuous Mediation
without Armistice, which is to be distributed in French and English.
Afterwards Mrs. Pethick Lawrence will speak for 3 minutes
and then we shall take the vote.
Julia Grace Wales: Madam Chairman, it is one
of the customs of war, that when war has been declared,
at once communication between the countries will cease. I
ask why should that be the case? It is one of those customs
which have grown up in earlier ages, when possibly there was
some occasion for them, but which is no longer necessary. At
one time communication was so difficult between nations at
war, that it was practically impossible to continue communica-
tion. But now we have telegraph and cables and there is no
reason why negotiations should not continue. Is it not true,
that we, as women, can set aside at once in our thinking this
thoughtless custom. This conference is a claim for bringing out
thinking into action. What we have to do is to think all to-
gether The nations are thinking but they are thinking separa-
tely and our ideas must be co-ordinated, if we are to arrive at
truth. Now there is nothing in the world so safe as the truth.
If there is one thing we need not be afraid of doing, it is
thinking honestly. If the peoples of the world will begin to
think, they will begin to be safe. It is so, that we shall be
liberated from the great evil that has been over us for centuries.
From scientific progress and international progress we know
that there is no reason why under any circumstances humanity
shall be helpless.
156
If we desire with all our hearts to find out the truly
right way, nothing can prevent us from finding it.
President: I am sorry to say, your time is over.
J. G. Wales: We think, the energies of the world are great
enough and more than great enough, even now, to save the
world.
Mrs. French: Madam Chairman ! Is it not possible to
extend the time of speaking for a few minutes?
President: I am afraid that is impossible, as we have
not much time.
Mrs. Pethick Lawrence will now have 3 minutes and then
we put the resolution to the vote.
Mrs. Pethick Lawrence: Friends ! I support this
resolution with all my heart but I must explain that in doing
so I represent myself only. I don't represent the English section,
I have had no opportunity of talking with them. I have had
no opportunity of talking with our representatives in the Com-
mittee. I therefore support the resolution only for my own
person.
I have read with very great care and thought this most
valuable pamphlet, which I hope everyone will study, which
sets forth in details the elaboration of this resolution, which
I believe is one of the most important, one of the most care-
fully thought out of any which have been presented to this
Congress.
I have only time to say just this. We can choose between
different kinds of peace : a peace that is based on public
justice, a peace that is based on democratic liberty, a peace
that is constructive, a peace that is permanent, a peace that
can be brought about through negotiation with all and by
agreement with others. That is one peace, and the other peace
is a peace formed upon exhaustion, on the battlefield of misery
and despair, a peace that is founded on the victory of physical
force.
Now I believe we all wish the peace that is brought about
by negotiation, by agreement, a peace that can secure liberty
to all. And it is to bring about this peace, that I call upon
you to support, to carry this resolution, which has been brought
before us by the proposer and the seconder.
This resolution is Carried unanimously.
International Organisation.
President: We will now proceed to the unfinished
business of yesterday. Everybody will have before her a copy
157
of the programme which is printed in English, French, German
and Dutch. The chair wishes to report the findings of the
International Committee, that met this morning. The Inter-
national Committee found, that many members of the Congress
felt, that there is not enough time for discussion this morning,
otherwise it would be too hasty. The Resolutions Committee
therefore proposes, that we adopt the matter you have in
your hand as a matter of consideration, which you will take
back to your own countries, printed with the other matters,
but not as resolution. The chair draws your attention to the
fact, that the items B. and C. have already been passed. The
resolutions Committee recommends, that the matters which have
already been passed, be indicated and that new matter be pre-
sented, in order for consideration.
L. G. H e y m a n n : Ich mochte noch hinzusetzen, dass
diese Resolution, die Ihnen eben ausgehSndigt ist, eine grosse
Anzahl Druckfehler enthalt, aber die Dame, die sie geschrie-
ben hat, hat erst heute morgen die betreffenden Sachen erhalten
und die Arbeit ist nicht mehr durchgesehen worden. Anstatt : ,,auf-
lassende" muss es heissen : ,,aufbauende." Statt ,,Scheinvertrage"
muss es heissen : ,,Geheimvertrage."
President: The matter had to be very hastily trans-
lated. The French translation is incomplete.
The Resolutions Committee beg permission to revise the
entire matter and to correct some resolutions as regards form.
Does the Congress agree? That is carried.
C, M a c m i 1 1 a n :
The Resolutions under international Organisation" provisionally
accepted yesterday are again brought forward for discussion. The Interna-
tional Committee recommends that these except B. & C., which the
Congress has already adopted, and G. which is unsuitable to put forward
merely as a subject for consideration, should be recommended to the
various countries as a basis of discussion, with a view to bringing up
further proposals to the International Women's Congress to be held
at the same time and in the same place as the Conference of the
powers which shall frame the Peace Settlement.
The resolutions B and C already accepted by the Congress
are those which ask that secret treaties shall be void and
that for the ratification of future treaties, the participation of
parliament shall be necessary. G asks that it should be declared
to be essential, both nationally and internationally to put into
practice the principle that women should share all political rights
and responsibilities on the same terms as men.
The Committee recommends that G also should be adopted
158
by the Congress as a resolution as it would be quite unsuitable
for this Congress to put it forward merely as a recommendation
for consideration.
The other resolutions dealt with under International Orga-
nisation yesterday we ask the Congress to accept as recommen-
dations for consideration by the people in different countries.
The matter is now open for discussion but the Chair can
permit only two speakers of 5 minutes each, time being very
short.
Dr. S t 0 c k e r : Ich mochte gegen den Antrag sprechen, dass
wir diese Resolutionen sozusagen wieder zuriickziehen und unver-
richteter Sache nach Hause gehen.
Gerade in den vorliegenden Resolutionen sind einige erhalten,
die fur uns ausserordentlich wichtig sind und uns eine Equiva-
lenz zu sein scheinen fur andere die angenommen sind. Wir
setzen den Kongress dem Rufe einer grossen Unkenntniss aus,
wenn wir sagen, dass wir nicht imstande sind, fiber diese Sachen
zu urteilen. Es ist geltend gemacht worden, dass doch wohl
erwartet werden darf, dass wer zum Kongresse geht, sich auch
einigermassen orientiert hat fiber die Probleme die vorliegen,
und diese Probleme sind doch nicht schwerer gewesen als die
anderen, fiber die wir hier entschieden haben. Ich mochte auf
alle Falle empfehlen, dass wir nicht nur mit den Resolutionen
in der Hand zur weiteren Beratung nach Hause gehen bis zum
nachsten Internationalen Kongresse, sondern dass wir, was wir
gestern beschlossen haben, auch heute aufrecht erhalten.
President: The Committee did not urge, that these
matters be referred back to them but merely that they shall
be voted upon as matters for consideration as there is not time
enough to discuss them fully. Will Dr. Stacker make a proposal?
President: We will now vote on the resolution D
that Women should have all political rights and responsi-
bilities.
This resolution is carried.
We will now vote on Dr. Sto'cker's recommendation, to
adopt the other resolutions provisionally accepted yesterday not
only as recommendations for consideration but as adopted reso-
lutions of the Con ress. Are you ready for the question ?
A Member: We wish to have an advice of the Chair. What
is the best way to do ?
President: The Chair has not to give any rule now.
We had just an hour to do this business and the time is over.
We voted these resolutions separately and I think it will be
better to accept these resolutions as a whole, then we can
continue our business.
159
The motion before us is, to vote that we adopt them as
resolutions not merely as recommendations for consideration.
The Chair's advice has been asked, but the motion before us is
to vote upon them as resolutions.
Mrs. Post: Madam Chairman ! I rise to ask this. If we
vote for consideration, does that mean consideration by the
Congress, or consideration by the whole world, or consideration
only by the Committee?
President: It means that these resolutions are to be
printed in the whole programme. Those that are passed will
be indicated as passed and those which are passed for recom-
mendation only will be indicated as such.
L. G. Heymann: Ich mochte fur den Antrag-Stocker
sprechen. Ich bin heute morgen nicht in dem Resolutions-Komitee
gewesen, weil ich zu arbeiten hatte, ich ware dart auch war-
scheinlich uberstimmt worden. Ich halte diese Resolutionen fur
so ausserordentlich wichtig, dass ich nicht mochte, dass sie unter
den Tisch fielen und ich bitte dringend diese Resolutionen
anzunehmen.
President: Frau Stockers motion is that we consider
these as definitive resolutions.
Are you ready for the question ?
The motion is carried.
The Chair must rule that we must take up this matter
later in order to follow the order of the day unless the Congress
will take the risk of extending the time by 15 minutes. Will
you risk that ?
C. Macmillan: I move to extend the time 15 minutes.
This motion is seconded and carried.
President: The question is now before us.
Will anyone move the resolution A so that we may have
the resolution before us?
The resolution is moved and seconded.
Wording of the Resolutions.
President: Dr. Augspurg makes a point of order, that
the Committee will be authorised to rectify the wordings of the
resolutions later on as far as will be necessary.
Dr. Augspurg: Ich beantrage, dass wir die Resolutio-
nen, die Ilusen in verschiedenen Sprachen vorliegen, so weit sie noch
nicht angenommen sind, grundsatzlich annehmen und die aller-
dings sehr schlechte Fassung dem Resolutionskomitee tiber-
geben, dass wir also dem Sinne nach die Resolutionen annehmen
und lediglich die Redaktion dem Komitee iibertragen.
President: This motion is seconded and carried.
160
The International Committee is authorised to make any necessary
alterations in the wording or arrangement or titles of the resolutions, but
not in the sense.
International Organisation (continued).
K. D. Courtney: I wish to amend the last sentence
of the resolution F on the programme, which reads as follows :
„// further advocates the abolition of fortifications and armaments
on the frontiers between countries and of armaments on seas and
trade routes"
Madam President ! Ladies and Gentlemen !
I ask you, what impression it will make on the world, if
this resolution goes out from this Congress? We have passed a
resolution which forbids all armaments on sea, but says nothing
about armaments on land.
I am very sorry that I should bring this forward and I
think it should be somebody else, but I urge you to see what
you are doing : you are asking a sea-power to disarm, but you
make no allusion to land-powers. In the interest of this Con-
gress I ask you not to accept the resolution, as it would make a
very unhappy impression.
E. G. B a 1 c h : I make a point of order. Yesterday we
advocated disarmament inside the land and now we are pro-
posing disarmament at the frontiers and on the seas.
L. G. H e y m a n n : Ich mochte zur Richtigstellung sagen,
dass die deutsche Uebersetzung die richtige ist. Die englische
Uebersetzung ist nicht im Einklang mit der deutschen und man
kOnnte beschliessen, die richtige Uebersetzung ins Englische dem
Komite zu uberlassen. ,,Befestigung der Lander- und Seekusten"
ist etwas anderes als Miss Abbott meint.
President: We are wasting our time. The motion
cannot be devided. The Chair remarks that, if no compromise
is found, we must leave the resolution.
Mme B a k k e r — V an B o s s e : I only want to remark,
that we are mixed in a net of details and I ask the house to
come to a compromise. I propose, that only general ideas shall
be adopted and that the working out be left to the Committee.
L. G. H e y m a n n : Ich bitte nochmals, die Resolution von
Dr. Stocker anzunehmen, alle Antrage zu genehmigen und die
Fassung dem Komitee zu iibertragen.
President: Are you ready to vote on Miss Courtney's
amendment. The amendment has been accepted.
We now have to take the vote on these resolutions as a whole.
We have now to vote on Dr. Stacker's amendment. It is
carried.
161
The resolutions under .international Organisation, as provisionally
adopted yesterday have been amended by the deletion of the words
,,it further advocates the abolition of fortifications and armaments on
frontiers between countries and of armaments on seas and trade routes"
and are now adopted by the Congress not as a basis for consideration
but as resolutions of the Congress.
Proposed Action to be taken on the Resolutions.
President: We will now proceed on page 4 of our
programme.
The Chair wishes to state that we have one hour and a
half at the utmost. She begs the Congress to be in order so
that we may proceed as soon as possible.
We will first hear the suggestions of the International Com-
mittee in regard to the programme.
Women's Voice in the Peace Settlement.
C. M a c m i 1 1 a n : The International Committee recommend,
that the items under Proposed Action to be taken on the Reso-
lutions should be dealt with as follows. Instead of :
a. That an International Women's Peace Union be formed,
and :
b. That an International Committee of Women be appointed
by this Congress to make recommendations to the Hague
Conferences,
we propose the appointment of an International Committee to
enroll internationally women who are supporters of our two main
principles ; and that this Committee should have as a part of
business the calling of a Congress as described in 1. (d) (/) of
your printed programme, as follows :
That the Congress take steps to ensure that an International
Meeting of Women be held in the same place and at the same
time as the Conference of the powers which shall frame the
terms of the peace settlement after the war.
We urge that this International Committee should be appoin-
ted to deal with this question and we further recommend in
regard to this question the formation of committees in different
countries for studying the resolutions today passed that these
-committees be prepared to make recommendations to this Con-
gress which should convene immediately after the war.
11
162
I move the following resolution :
,,This International Women's Congress resolves to form a Committee
,,of Women all countries, specially to ensure the holding of an Inter-
, .national Meeting of Women in the same place and at the same time as
,,the same time as the Conference of the Powers which shall frame
the terms of the peace settlement after the war. It further recommends
,,to women of all nations the study of the conditions of a permanent
,, peace, with a view to presenting practical proposals to that Interna-
,,tional Women's Meeting."
President: Miss Macmillan reports from the Committee
that an International Women's Peace Committee be organised,
which any individual woman may join, who is in sympathy
with the two fundamental principles of the Congress. This
Committee will hold a meeting at the time and at the place
atwhich the terms of peace will be settled.
Mme De Jong van Beek en Donk: Madam Chair-
man, I remember that some years ago at the International
Peace Congress, there was a resolution moved by a woman, that
the Peace Movement should try to attain the co-operation of
women. I thought it rather absurd, as I was sure that a peace
movement should consist of women and men together. This
Congress has been emphasizing the duty of women to protest
against war. We must, however, not forget the existence of the
numerous peace movements all over the world, consisting of
men and women together. As we are aware of the fact, that
the primary necessity we want for our peace movement is con-
centration of forces, I think, that anyone who takes the respon-
sibility of starting a new action for peace, must have a very
good reason to do so.
Now there may be some reason for starting a new women's
peace action, as far as regards some questions, in which
women are especially concerned. However aspecial women's move-
ment is not necessary and therefore undesired. The force of a
movement where two sexes cooperate will come to better
results than an organisation of one sex only.
Therefore I propose the following motion :
^Considering, that the cause of peace is best served by the
cooperation oj men and women, considering the necessity of
concentration of all available forces, the Congress expresses the
urgent wish, that any organisation, resulting from this Con-
gress, will only work apart for peace, as far as women are
specially concerned; while in other Questions it is joined as much
as possible with the action of the Central Organisation for a
Durable Peace."May I add a few words ?
163
President: I am sorry, your time is up.
Dr. Elisabeth Rotten: Zur Unterstfitzung des Antrages
von Mme de Jong van Beek en Donk mOchte ich nur kurz
folgendes sagen.
Es kann nicht scharf genug betont werden, dass es sich
nicht darum handeln kann, sich an ein bestehendes Programm
der Friedensbewegung zu binden oder es sklavisch nachzu-
sprechen und damit der Ausbreitung von Ideen anderer zu
dienen, — im Gegenteil, wenn wir diese Ideenkomplexe zur
Grundlage machen, wird sich bei gewissenhaftem Durchdenken
von Fall zu Fall von selbst zeigen, wie weit die einzelnen Ideen
der Frauenart Genuge tun und wie weit sie durch Frauenart
besonders abgewandelt werden miissen. Wir diirfen auch nicht
vergessen, dass, wenn die Friedensbewegung und die Bestrebun-
gen, die den Haager Konferenzen zu Grunde lagen, scheinbar
versagt haben, so lag das nicht daran, dass diese Ideen, die
Jahrzehnte, Jahrhunderte lang zum Reifen brauchen, schwach,
krank oder unrichtig gewesen waren, nicht daran, dass sie nur
Mannerarbeit waren — denn eine Bertha von Suttner hatte an
ihnen soviel gearbeitet wie irgend ein Mann, — aber diese Ideen,
die, wie alles Fruchtbare, mannlich und weiblich sind, konnten
diesen entsetzlichen Krieg nicht verhiiten, weil sie in den ver-
schiedenen Landern nicht tief genug ins Volksbewusstsein ein-
gedrungen waren. Es fehlt noch heute an einer Brucke zwischen
dem Denken und dem Handeln, an einem Resonanzboden, von
dem aus sie mSchtig erklingen kb'nnten und von dem aus sie
den Volkswillen in die Staatsleitung hineintragen ko'nnten.
C. Macmillan: On a point of explanation. The sugges-
tion seems to be misunderstood by the mover of the amendment.
We did advocate a new form of organisation in different coun-
tries ; it is only a committee, the machinery to hold this congress.
President: The Chair thinks this point well taken. We
do wish all women to go back to their countries and not organise
peace Unions but to form a committee which wiill meet at the
time the peace is settled and suggest such things as they think
necessary to the International Committee.
It has been suggested that Mme De Jong van Beek en Donk
did not mean to oppose the Committee's recommendation she
only meant that the Committee suggested to found new organi-
sations which is not the case.
On the motion of Mme Bakker-van Bosse the words ,, while recog-
nising that it is desirable that men and women should cooperate in
the cause of peace" have been added to the Resolution moved by Miss
Macmillan on behalf of the International Committee and the resolution
as amended is carried.
164
Manifesto.
President: We will now take up the manifesto. The
Committee wish to state that the manifesto was somewhat has-
tily written. It was presented by Mrs. Fern Andrews. It will
be returned to the Committee who may make some change in
the wordings without changing the sense.
Mrs. Fern Andrews: In writing this manifesto I have endea-
voured to sum up the principles which we have adopted at this
Congress and to convey the general spirit which we have had
during the week in all our proceedings. I believe that we may
properly divide our work into three general parts.
The first part is summed up in the final resolution and the
general protest against war. The second part consists of the
principles which we have laid down, as those which guarantee
a permanent peace. The third part consists of the relations of
women to war.
,,We Jind ourselves to-day in the midst of the fiercest univer-
sal conflict of the human race. The present war, that has
wellnigh stiffled human reason and engulfed more than half
of the earth in jealousy and calumny, challenges the civilisa-
tion of twenty centuries. There is certainly in the minds of
men and women a moral passion of revolt against this present
spectacle of human contradiction and the cry is heard : Let the
battlefields become cornfields again I The universal cry goes
out to belligerent as well as to neutral peoples that this cata-
strophe must never be repeated, that this must be the last war.
Human wisdom and foresight must devise practical means of
rescuing the agitated world from this wholesale human slaughter.
An appeal to humanity must concentrate itself on the solu-
tion of this world problem. To secure a coming peace we must
endeavour to eliminate the causes, which lead to war.". . .
President: The French and German Women say, that
it is impossible to understand the speech. They think, that it
takes too much time and therefore they suggest, to have it
printed. If you will vote the International Committee to issue
that manifesto, we could save the time of the Congress.
It is decided that a manifesto embodying the resolutions of the Con-
gress shall be published and it is referred to the International Committee.
The question has come to the Chair, to explain who the
International Committee is. There is some confusion in the mind
of the house. The International Committee consists of two
members from every country represented here. They are largely
sitting on the platform.
165
The next resolutions, number II and number III, on page
4, shall be referred to the Committee but the Committee are
ready to report on one of them.
Proposed National Demonstrations.
C. M a c m i 1 1 a n : With respect to the recommendation
number II :
That the Committee oj the Congress shall urge as many
womens' societies as possible in the countries represented at
the Congress to arrange /or Mass-meetings on the i8th oj May,
the resolutions carried by the Congress to be placed bejore the
meetings jor their adoption,
the International Committee do not recommend its adoption.
It would be impossible, it is too late now to arrange meet-
ings for the 18th May, but we make the general recommenda-
tion that in all countries meetings should be held to which our
resolutions should be submitted, particularly the Final Resolution.
We do not recommend (III) namely:
That in every country represented at the Congress efforts
shall be made to obtain as many signatures as possible to the
resolutions bejore a certain date. The resolutions with all the
signatures appended shall then be bound and deposited in the
Peace Palace at the Hague as a record oj the attitude oj
women in 1915.
We also think it profitable to refer IV regarding an Inter-
national Peace Badge to the Committee.
President: You have heard the recommendations of
the Committee.
Are there any suggestions on those recommendations ? If
not, can you accept the recommendations ?
Frau Zipernowsky: Ich erlaube mir den Antrag zu
stellen, dass wir, statt eines ,,badge", wie wir es hier gesehen
haben, mit der gelben Schleife als Abzeichen der Loyalitat,
als Abzeichen unserer freundlichen Gesinnung eine weisse Schleife
nehmen, welche jedermann selbst aufertigen kann.
President: The Committee of course will receive any
suggestions as to the badge and will be very happy, but the
suggestions must be in writing, otherwise we shall not get on.
AMember: Is the manifesto printed already ?
President: This of course is not possible, as the mani-
festo is referred to the Committee.
166
The recommendation of the International Committee to suggest to
the different countries that they should hold meetings at which the
Peace Settlement resolution should be presented for adoption, is adopted.
Transference of Territory.
C. M a c m i 1 1 a n : The Committee make a recommenda-
tion as to one of the clauses in one of the resolutions, which
has been adopted. It was pointed out to the Committee, that
in many countries the state of development is such that a par-
liament may be an impossibility.
On behalf of the International Committee I move that in the Reso-
lution entitled ^Transference of Territory" there be substituted for the
words : ,,and demands autonomy and a democratic parliament for every
people" the words ,,and urges that autonomy and a democratic parlia-
ment shall not be refused to any people."
President: If the House is willing to make this change
in wording, we can do it by common consent, without opening
the discussion. Are you ready for the question ?
The proposal is carried.
Personal Explanation by K. D. Courtney.
President: Miss Courtney wishes to make a point of
order. Miss Courtney has the floor.
K. D. C o u r t n ey : On the subject of this resolution,
Transference of Territory, I wish to make a proposal to add
further words which in my opinion are implied in the sense of
the resolution, but I think these words will make the matter
clear for many others.
My suggestion is to amend the beginning or the end of the
resolution (I don't mind the place) by saying ,,that the right of
conquest is not recognised," and then we can go on, ,,that there
should be no transference of territory," etc.
If we add these words we shall not change the meaning of
the Congress but we shall make things clearer for some of those
who have not clearly understood them. So I propose to make
clearer the final resolution in which we are to lay down the
general tendencies of all our resolutions, and I beg to put in
those words : the right of conquest shall not been recognized."
President: The Chair rules that introducing a new
phrase into a resolution would mean reconsideration. She is
willing to do so if anyone moves.
The Chair is reminded that we have a rule for reconside-
ration, which will have to be complied with. These are not
the rules under which the Chair is used to preside, but they
have to be followed, so I must refer to paragraph 10 of our rules.
167
There is no motion before the house.
Miss Courtney wishes to give a personal explanation, which
is always in order.
K. D. Courtney; I am very sorry to take up the time
of the House but I think on this point I must make a personal
explanation.
I agreed to assent to the ,, Final Resolution" because I
understood that it was to be made clear that the right of
conquest was not to be recognized. These precise words were
not used and I do not wish to insist upon them, but it was
emphatically stated at the Committee that the general idea
included in the resolution ,,Transference of Territory" was to
be emphasized, and it was agreed that the wording of the
various resolutions should be edited for the purpose of this
resolution. This has not been done, and the sense of the
resolution appears to be therefore considerably modified.
I do not think the effect is at all produced by quoting the
titles of the resolutions or even by quoting them in full.
As therefore I appear to have agreed to the resolutions
on a misunderstanding and as I also gave a false impression
to the Belgian lady yesterday, when I was explaining the
resolution to her, I feel it important to make my position
clear and ask that this statement may be included on the
minutes.
President: Miss Courtney rose for a matter of personal
privilege. This point now before the Congress is not for dis-
cussion, as it was merely an explanation.
C. Macmillan: I wish to ask a question of the Chair.
At the end of Mme. Schwimmer's resolution follow the principles
on which we ask that the coming peace is to be established.
One of these principles is laid down in the resolution entitled :
,,Transference of territory", which reads as follows :
,,This International Congress of Women a/firms that there
should be no transference of territory without the consent of the
men and women residing therein, and urges, that an autonomous and
democratic parliament should not be refused to any people." What
does the Chair understand in the words ,,that there should be
no transference of territory ?"
I had interpreted the ,, Final Resolution" in as much as it
was an application of the principles adopted by the Congress
to the peace settlement at the end of this war, as implying
the denial of the right of conquest. I ask the Chairman
whether the resolution is to be interpreted in that sense.
168
President: The Chair has to say, that her explanation
has nothing to do with the matter.
The Chair cannot express an opinion on the point.
Denial of the Right of Conquest,
E. G. B a 1 c h : Would it be out of order to propose, that
this resolution might be extended with the principle that the
right of conquest is excluded. For me it seems clear, that the
resolution contains this, but I should like the Congress to
declare that this is the case.
President: Then we need not insert the words.
C. Macmillan: I move that the Congress votes that
the resolution is clear as it stands and that it implies that there
is no right of conquest.
E. G. B a 1 c h : I second this motion.
President: Miss Macmillan moves that the Congress
declares itself to be clear on the point that the resolution on
Transference of Territory implies that no conquest should take
place, so that we need not insert any other clause on this point.
Dr. Augspurg wishes to ask a question.
Dr. Augspurg: Ich mochte die Frage stellen, ob
wir mit unserer Tagesordnung, so wie sie uns vorgelegen
hat, fertig sind, denn es ist nach meiner Ansicht und nach
unserer deutschen Kenntnis der parlamentarischen Verhaltnisse
einfach unverstandlich, wie die Debatte fiber langst angenommene
Resolutionen plotzlich wieder eroffnet werden kann und in die
Tagesordnung auf einmal eingegriffen werden kann. Ich mochte
wissen, ob wir unsere personlichen Bemerkungen immer am Schluss
der Verhandlungen setzen sollten, oder ob sie in dieser Weise
innerhalb der Tagesordnung fortgehen kb'nnen?
President: The Chair wishes to explain in regard to
her ruling, that Miss Courtney asked a question and spoke on
a point of personal privilege, which must always be allowed,
then Miss Macmillan rose for a question to the Chair which
must always be allowed and then Miss Balch rose to a question
of personal privilege which must always be allowed.
Those that understand that as the resolution is worded it
includes the denial of the right of conquest will please raise their
hands.
The motion of C. Macmillan seconded by E. G. Balch that the Final
resolution be interpreted to include the denial of the right of conquest
is unanimously carried.
169
National Commissions.
Rosa Genoni: Je prie le Congres de vouloir bien
accepter les petites additions, que j'ai apportees hier. Nous
avons dit, que nous voulons une paix juste, que nous
voulons que les rapports internationaux dans 1'avenir soient
bases sur cette base, comme le Congres a emis Tout le monde
doit reconnaitre la haute intelligence des femmes qui ont organise
et dirige ce Congres et avec quelle adresse elles ont porte cette
discussion & sa fin. Mais pour etre pris au serieux, il faut que
chacun de ces principes soit soumis a une discussion scientifique
par des personnes qui ont donne leur vie a cette chose. C'est
pourquoi je propose, que dans le chapitreVII (Discussion sur la
Federation Internationale) ou dans le No. 1 de 1'ordre du jour
de vendredi (Les moyens de faire prevaloir les resolutions du con-
gres) les points suivants soient inseres :
lo. Le Congres emet le voeu, que les differents principes a adopter
pour la paix durable, soient etudies et elabores par des commissions
nationales et des conferences Internationales scientifique s et il exhorte
les femmes a prendre part a ce travail.
2o. II prie instamment les Gouvernements de donner leur valable
appui a ces efforts, qui pourraient creer mettre les bases d'une constitution
Internationale.
Comme il faudra beaucoup d'argent on ne pourra pas arri-
ver a une chose importante sans 1'appui de personnes gene"-
reuses.
President: This motion is seconded and carried.
President: The next matter of order is Methods oj
influencing the Press. There is no resolution before the Congress.
The next business is :
///. New resolutions received since the programme was prin-
ted and recommended by the Committee.
Is there anyone who has new matter ?
Envoys to the Governments.
Rosika Schwimmer: Ich habe eine neue Resolution
eingebracht, die ich — ich darf eigentlich in der Mehrzahl
sprechen, denn ich spreche fur viele, die hier im Saal sind und
fur viele, die nicht hier sind — fur unbedingt notwendig halte
im Zusammenhang mit der Resolution, die wir gestern unter dem
nichtssagenden Titel ,,Final Resolution" angenommen haben.
Wir haben unsern Wunsch ausgedriickt, dass dem Blutvergiessen
170
ein sofortiges Ende gemacht werden soil. Wir mussen uns selbst
bewusst sein — und Sie alle werden dasselbe Gefiihl haben, das
ich in dieser Frage habe seitdem Krieg ist — dass, was wir
hier auch machen, welche business rules wir auch aufstellen,
im Hintergrund unseres Denkens fortwahrend etwas anderes
lebendig ist, das ganz unabhangig ist von alledem was wir
machen. Wir mussen uns bewusst sein, dass wahrend wir
sprechen, oder lachen, essen oder trinken, uns ankleiden oder
ausziehen, oder was immer wir tun, in derselben Zeit, in der-
selben Minute irgendwo Herzen zu schlagen aufho'ren, oder —
was noch schlimmer ist — Menschen zu Kriippeln gemacht
werden, Frauen zu Witwen und Kinder zu Waisen. Jetzt, wahrend
wir sprechen, immer. Es geht vor sich, bis dem Blutvergiessen
ein Ende gemacht wird.
Angesichts dieser Tatsache mussen wir aber auch wissen,
dass unsere Resolution einfach an die Luft geschickt, dem Kabel
den Drahten, der Post, den Zensuren anvertraut, — nichts weiter
ist als irgend ein anderes Schriftstiick, das diese Instanzen
passiert und ich glaube, keine von uns wird befriedigt nach
Hause gehen, wenn wir uns damit begntigen wiirden die Reso-
lutionen angenommen zu haben. Ich glaube, keine von uns ware
zufrieden, wenn wir nicht auch gesagt haben : wir wollen diese
Resolutionen in eindruckvollster Weise zum Bewusstsein der-
jenigen bringen, die tiber unsere So'hne disponiren. (Cheers).
President: You have only 3 minutes !
Rosika Schwimmer: Ich darf nicht mehr Zeit in
Anspruch nehmen, aber Eines muss ich noch sagfn.
Wir Frauen hatten alle den Impuls, als der Krieg aus-
brach : lasst uns zwischen die feindlichen Heere marschieren.
Gestern abend sagte hier die hollandische Offiziersfrau : wenn
mein Sohn zum Regiment gerufen wtirde, musste er erst uber
meine Leiche hinweg. Das ist der Impuls jeder echten Mutter.
Wir sind nicht mehr in klassischen Zeiten, dass wir aufmar-
schieren konnen. Wir mussen aufmarschieren, wie das in moder-
nen Zeiten moglich ist. Wir mussen unsere Frauen als Abgesandte
schicken. Zu diesen gekronten Mannern mussen wir die dornen-
gekronten Weiber schicken (Cheers) und ich bitte darum, die fol-
gende Resolution anzunehmen :
Fest entschlossen, unser Mogliches zu tun, dem Blutver-
giessen ein Ende zu machen, beschliesst dieser Internationale
Frauenkongress, Delegationen zu entsenden, die die in der
Schlussresolution — das ist die bewusste Resolution — aus-
gedrtickte Botschaft an die Oberhaupter der kriegftihrenden und
neutralen Lander Europa's und an den Prasidenten der Ver-
einigten Staaten uberbringen sollen. Mitglieder dieser Depu-
171
tationen sollen Frauen sein aus neutralen und kriegfuhrenden
Landern, die vom Internationalen Komitee dieses Kon-
gresses gewahlt werden sollen. Bericht fiber das Ergebnis
dieser Friedens-missionen soil dem von diesem Kongress
organisierten Frauen Friedens Komitee — das soeben beschlos-
sen wurde — erstattet werden, als Grundlage fur weitere
Aktion.
Darf ich hier noch ein Wort zur Erklarung hinzufiigen.
Wir wollen uns nicht damit begnugen, die Botschaft hin-
gelangen zu lassen, wir wollen auch wissen was damit geschieht,
und wenn nicht geschieht, was wir wollen, miissen wir weitere
Schritte machen. (Cheers).
Wir dringen auch darauf, dass Mitglieder des Kongresses
in ihrem eignen Lande ihr mSglichstes tun, damit man unsrer
Forderung Folge leistet.
Zu dieser Resolution mOchte ich schliesslich noch beantragen,
dass die technischen Details und Schwierigkeiten dem Internatio-
nalen Komitee zugewiesen werden sollen.
President: Your time is up now and we will have the
translations.
Before the French translation is made, the Chair requests
anyone, who wishes to speak, to come to the platform for a
one minute's speech.
Mrs. B u g g e — W a e r n, Sweden : I only want to call the
attention to one fact. When the King of Denmark died in
Hamburg, it was known the next morning to everybody who
read newspapers, but three weeks afterwards there came a depu-
tation to Sweden to let us know the fact. I am sure you will not
receive any answer to the resolutions if you do not go and
present them yourselves personally to the kings.
Rosa Genoni: Dans la vie 1'art, la poesie et la religion
sont plus forts que la raison. Nous ne pouvons pas etre les
Sabines qui vont se jeter au milieu de la melee en disant :
,,Arretez-vous !" Mais nous pouvons demander que les membres
du bureau de ce congres soient les reines austeres qui vont
implorer les parlements et les rois pour les peuples qui sont en
guerre.
Miss H o 1 b r o o k, U. S. A : Shakespeare, the great inter-
national poet, says, that ,,the native hue of resolution is sicklied
o'er with the pale cast of thought." So I hope, that the resolu-
tions, passed by this international congress, be not only words,
words, words, but that they be translated into actions.
C. M a c m i 1 1 a n : We should send to the governments of
all nations a copy of the resolutions, passed at this congress.
172
I think the best way is, to ask Miss Addams and Dr. Jacobs
to take our resolutions to the representatives of all governments
in the Hague.
I move to substitute the following :
That copies of the resolutions passed by the Congress be taken by
the President, Miss Jane Addams and Dr. Aletta Jacobs to the repre-
sentatives of all States having accredited representatives residing at
the Hague.
On a point of order. I would like to ask if this Resolution
is in order. Our standing rules say that a resolution not printed
on the preliminary programme can only be added if so decided
by three quarters of the members present and voting. We have
not paid attention to this rule before.
President: Miss Macmillan points out that this is new
matter. On page 4 of our programme we find under 3 : New
Resolutions received since the Programme was printed and recom-
mended by the Committee. Mme Schwimmer gave notice to
the Committee that she would bring in a resolution. Did the
Committee vote it down ?
C. Macmillan: We did not recommend the resolution.
President: The Chair is willing for dissent, as this is
the only place for new resolutions and the matter was brought
before the Committee which did not vote it down, the resolution
is in order. (Cheers).
C. Macmillan: May I ask if the resolution was recom-
mended by the Committee ?
I understood in the Resolutions Committee that we have
recommended what I moved instead of Mme Schwimmer's pro-
posal.
President: The Chair wishes to explain that Miss
Macmillan has the Minutes. Mme Schwimmer's resolution was
before the Resolutions' Committee, but it was not voted upon.
It might have been voted down. But as it has not been voted
upon, it is now before the House.
Miss Withington: Madam Chairman, Members. I
shall not take one minute. I merely wish to call your atten-
tion to the fact, that in the pamphlet of the Anti-War-Action we
write : ,,Where are your messengers, to emperors, kings and
presidents, to peoples and parliaments, putting sense overagainst
error and reason overagainst violence?" It seems to me, that
the sending of such a delegation as is moved by Mme Schwimmer
is the only answer the Congress can give. (Cheers).
Mme Van 1 1 a 1 1 i e — V an Embden: Ich habe einen
Auftrag von Frauen aus einem kriegfuhrenden Lande, die, wie
173
Sie wohl verstehen, nicht so frei sind zu sagen, wie sie wollen.
Sie sagten mir, dass sie im Geiste fur diese Resolution seien und
dass sie wiinschten, dass diese Erfolg habe, so dass der Krieg
bald ein ehrenvolles Ende nehme. Sie waren daftir, dass man
sich an die neutralen Lander wendete, damit diese die Resolu-
tionen an die kriegfiihrenden Lander ubermitteln konnten. Sie
sagten mir : Wir ko'nnen nicht zu unserer Regierung gehen, denn
die Gesetze sind so streng in kriegfuhrenden Landern, wir
wurden damit doch nichts erreichen. Darum wollen sie, dass
die neutralen Lander eine Deputation entsenden und durch ihre
Regierung die Resolutionen an die andern Regierungen schicken
lassen.
Frederikke M 6 r k, Norway : At home I have been
thinking what we women could do to stop the war. I thought,
that the best way would be, that we go in procession to all
governments and urge them to stop this murdering. If it is
impossible to practice this method, I recommend Mme. Schwimmer's
resolution, to send a deputation to the governments, which
shall deliver the resolutions of the Congress. It is much better
to go in person, than to send letters, of which no notice at all
is taken. I believe that our voice will be heard by those who
have the lives of millions in their hands. I am therefore
strongly in favour of the resolution of Mme Schwimmer.
K. D. Courtney: I strongly oppose this resolution. I
am anxious as you are that the war should be ended but I
think you don't realise how impossible this resolution is. With
the exception of Mme. Schwimmer everybody who spoke in
favour of it and appealed to our hearts came from neutral
nations. I will speak in a calm manner and I don't appeal to
your heart but to your head. Just one moment try to keep
your heart out of the matter and keep your head in the ques-
tion and then you will see that this is not a really possible
proposal and more, that it is not likely to help to end the
war. It must not be said that those who are opposed want to
go to arms. I don't want to go to arms but I don't want to
take steps which look well on paper but which are not prac-
ticable. I oppose both the amendment and the motion.
L. G. H e y m a n n : Ich mb'chte auf eine andre Schwierig-
keit hinweisen. Bevor Sie die Resolution annehmen, versichern
Sie sich, dass Sie auch die betreffenden Frauen finden, die den Auf-
trag ubernehmen wollen. Das scheint mir durchaus wichtig zu
sein. Ich glaube, dass es viele Frauen geben wird, die sehr
begeistert fur unsere Sache sind, die sich aber keinen Erfolg
von der personlichen Uberreichung der Resolutionen versprechen.
174
C. Macmillan: I move that the debates be closed and
the vote now taken.
Rosika Schwimmer: I ask the word as a matter
of personal privilege. One minute.
C. Macmillan: I make a point of order and ask,
whether Mme Schwimmer may speak.
President: A motion from the floor, that Mme
Schwimmer shall speak is moved, seconded and carried by
majority.
Rosika Schwimmer: Brains — they say — have ruled
the world till to-day. If brains have brought us to what we
are in now, I think it is time to allow also our hearts to
speak. When our sons are killed by millions, let us, mothers,
only try to do good by going to kings and emperors, without
any other danger than a refusal ! (Hear, Hear, Hear !).
President: The Chair allows both motions to be
debated together, because they are so nearly pro and con, but
the vote comes first on Miss Macmillan's substitute, that the
Chairman of the Congress and the Chairman of the Dutch Com-
mittee go to the various ambassadors residing in The Hague
and representing the different governments.
Are you ready for the question ?
A M e m b e r : I want to ask a point of information. Does
Miss Macmillan's amendment exclude Mme Schwimmers resolution ?
President: Yes.
The debate is now closed. Those in favour of Miss Macmillans
amendment please
It is said from various parts of the house, that it is not
clear. The Chair wishes to know what is not clear. All dis-
cussion is out of order.
A M e m b e r : I wish to ask, whether it would not be
better first to settle what we shall vote first, Miss Macmillan's
resolution or Mme. Schwimmer's resolution.
President: The parliamentary order is to vote the
amendment first. If the house wishes it, we can first vote the
proposition, that women shall go to the different governments.
After that we can vote the way in which it shall take place.
AMember: A question. May it also be done in the
opposite fashion ?
President: We can't receive other propositions. We
have a general principle and this proposal to carry it out . . .
Miss Jackson: A point of information. Is this dele-
gation which is to go to take all the resolutions as I understood
Miss Macmillan to suggest, or the final resolution only, as
Mme Schwimmer proposed ?
175
President: They only take the final resolution, which
was passed yesterday.
C. M a c m i 1 1 a n : My amendment includes all the reso-
lutions.
President: I am contented that we started this point,
A Member: Can we have the resolutions read before
voting ?
President: They were not put into writing. The
House itself asked for dealing with the principles.
The Same Member: In one case we only send one
resolution and in the other case all our resolutions.
President: That can be settled later. The question is
now : does the Congress wish to send a delegation with one or
with all our resolutions.
Those who wish to send a delegation from this Congress
either to the Governments or to their representatives, please
hold up their right hand.
This part of the proposition is carried.
Those who wish all the resolutions to be given to the Govern-
ments, or to their representatives, please hold up their right
hand.
This part of the proposition is carried.
President: We wish now consider the matter of going
to the Governments. Mme Schwimmer proposes, that a dele-
gation from the Congress visits the heads of the Governments
and presents the set of resolutions which we called the final
resolution yesterday. If you vote down this resolution, we shall
vote on the substitute proposed by Miss Macmillan. If however
you carry the proposition of Mme. Schwimmer, the motion of
Miss Macmillan is considered to be lost.
It seems to me, that the question is not yet quite clear.
The Chair wishes to explain, that The Hague is the capital of
Holland. In every capital city there reside ambassadors, repre-
senting all the accredited countries. The question now before
us is : shall we send delegations to the capitals or to the am-
bassadors in The Hague. It is so simple, that I am sure that
we all must understand it now, after having considered the
question of transference of territory and so on. We have only
to consider the difference between the rulers of the countries
and their representatives in The Hague.
Those in favour of Mme Schwimmer's motion as amended,
please hold up their right hands.
The Chair is in doubt. I should like to have the vote
again.
176
The Resolution moved by Mme. Schwimmer and seconded by Mine. Genoni,
is carried as follows :
In order to urge the Governments of the world to put
an end to the bloodshed and to begin peace negotiations
this International Congress of Women delegates envoys to carry
the message expressed in our Resolutions to the rulers of
the belligerent and neutral nations of Europe and to the
President of the United States.
These Peace Deputations shall be composed of women of
both neutral and belligerent nations, appointed by the inter-
national Committee of this Congress.
The result of these Peace missions shall be reported to
the Women's International Peace Party (or whatever the
title of the organisation to be formed, will be), as a basis
for further action.
We further urge the members of this Congress to make
every effort in their own country to influence those who
have the decision in their hands to grant our plea.
C. Macmillan: I move, that a special committee be
adopted to carry out this resolution.
Mrs. French: I should like to propose Miss Jane Addams
and Dr. Jacobs. I think, that Miss Macmillan has mentioned
these names already.
President: That has not been said in the resolution
but in the discussion.
Miss Macmillan's proposal is carried.
C. Macmillan: I also move, that the mover and the
seconder of the resolution be members of the committee.
President: This proposal is carried without discussion.
C. Macmillan: Mrs. Ramondt tells me, that we should
be out of this hall at 12,15.
President: Do you wish, that the members of the
committee shall be appointed by the Chair?
This proposal is carried.
A D e 1 e g a t e, U. S. A.: A point of information : does
this include the Chairman, Miss Addams?
President: The Chair appoints the Committee. We
cannot undertake that question now, I am sorry.
President: A motion of thanks is moved for the
splendid Committee of arrangement and its President, Dr. Aletta
Jacobs, who is largely responsible for the arrangement and the
existence of this Congress ; a motion of thanks to the Secretary,
Miss Rosa Manus, the Vice-president, Dr. Mia Boissevain and
the Treasurer, Mme Vattier Kraane, to Mme Van Biema-Hymans
177
and Mme Ramondt, Chairman of the Committee which has
made all the arrangements at the Hague and for this hall : to
Mme van Lanschot Hubrecht who has worked up the propaganda in
Holland, to the workers in the Bureau, to the pages, to the
people who have made all arrangements for the press and many
others, to whom we are all indebted.
The Congress thanks the Dutch women for all their work for the
Congress.
These motions are carried with acclamation.
Dr. Jacobs, the Chairman of the Local Committee, urgently
requests to address the Congress.
Dr. Jacobs: Ladies and Gentleman. Before we close
the Congress, we must thank some of the foreign ladies,
who have come here, let us say all of them ; in the first place
I want especially to thank Miss Macmillan and in the second place,
Miss Courtney, who have helped so very much in arranging the
Congress. We could not have done what we have done if we had
not had Miss Macmillan, Miss Courtney and Lida Heymann.
(Cheers). We would never have had the courage to go on with
our work, after the preliminary meeting, having got so many
discouraging letters and signs of disapproval, if we had not
had the telegram of Miss Addams, that she would be here with
a lot of American women. This Congress would never have been
a success, if we had not had the collaboration of the German
women, Dr. Anita Augspurg and Lida Heymann. In all the
Scandinavian countries the women have formed committees to
propagate the Congress, in Austria and Hungary the same,
and from these committees we got the most encouraging letters
and telegrams. We must thank Signora Rosa Genoni, the only
one who had the courage to come here from Italy.
We regret that all the women of Great Britain who have done
so much for us, who sent money and encouraging letters every
day, could not come here.
I should like that the whole Congress thank all these
women for the help they have given us. (Cheers).
May I ask the Congress to send a telegram to the British
women, who could not be present here. (Cheers).
Dr. Augspurg: Ich unterstiitze den Antrag, den brit-
tischen Frauen ein herzliches Sympathietelegramm zu senden
und unser grosstes Bedauern auszusprechen fiber das Missge-
schick, das sie verhindert hat, hier zu sein.
Es sind die Frauen eines andern Volkes, die wir mit
Schmerzen hier vermisst haben und zwar die franzosischen Frauen,
die uns ebenfalls durch ihre Telegramme und Briefe so herz-
12
178
lich zugestimmt haben. (Beifall). Ich bitte den Kongress um
die Erlaubnis, diesen franzo'sischen Frauen ebenfalls ein Begrus-
sungs-telegramm zu senden und das Bedauern auszusprechen,
sie nicht personlich unter uns gesehen zu haben. (Beifall).
C. Macmillan: I wish to move, that we shall also
send a telegram to Frau Perlen, who was present at the preli-
minary meeting but was prevented from coming here. Without
her help the programm of this congress would not have been
what it is now. (Cheers).
Mrs. French: I hold in my hand the text of a telegram,
to send to Mrs. Sewall who could not come because she has
been ill for two weeks.
She invites all the women of this Congress to a Congress that
will be held under her direction at the Panama Pacific Exhibition
in my home, San Francisco, were we will make you all welcome.
We shall send a telegram accepting this invitation as indi-
vidual women.
Frau K u 1 k a : Wenn wir der Frauen gedenken, die hier
leider nicht vertreten sein konnten, so mochte ich, dass wir
auch die Russinnen und die Finlanderinnen nicht vergessen, von
denen wir wissen, wie schwer sie unterdruckt werden und wie
gern sie bei unserm Kongress gewesen waren. Ich schlage des-
halb vor, auch ihnen einen Gruss zu senden.
President: It is agreed that telegrams of greeting be sent to
Ellen Key, Sweden ; to the British women prevented from attending ;
to the French women who have sent greetings ; to Frau Perlen, Ger-
many, who has been prevented from coming and others.
President: The Chair would also say that a request
has come to speak upon the subject of Belgium. I am sure the
Congress realised how difficult the subject is and that it is not
because of lack of feeling or understanding that not a greater
place has been given to this subject.
A delegate has just handed me a press cutting from a
United States paper in which it is reported that interviewed on
the question of our Congress President Wilson had said :
,,While the United States Government was not consulted in
connection with the Int. Women's Peace Conference at the
Hague, the President indicated to — day that the movement had
his sympathetic support. Although the meeting has no official
status, Mr. Wilson said he understood the delegation had not
asked for official authority, because they preferred to act
unofficially."
Dr. Jacobs: I should like to make an announcement.
The Dutch women have arranged for next week meetings
179
in Amsterdam and Rotterdam and they would like to see there
many of the foreign ladies who can remain in Holland so
long. These meetings will propagate the principles accepted by
this Congress.
We hope many women will come to these meetings and
that we shall have an international programme of speakers.
Mevrouw Van 1 1 a 1 1 i e — V an Embden: I move to
send a telegram to President Wilson in reply to his good wishes.
This motion is seconded and carried.
Personal explanation by Dr. Stocker.
Dr. Helene Stacker asks the word for a question
of personal privilege, which is granted.
Dr. H e 1 e n e Stocker: Ich bedaure, dass ich nach
alien schonen Abschiedsgrtissen noch eine fiffentliche Erklarung
abgeben muss, die ich abgeben wollte, als Miss Courtney ge-
sprochen hatte, doch der Gang der Debatten wurde abgeschlossen.
Ich erklare fur Dr. Rotten und mich, dass wir gestern bei der
Abstimmung iiber die Schlussresolution nicht mitstimmen konnten.
Wir haben einen Antrag zur Abanderung eingebracht. Auf
Wunsch des Komitee's haben wir denselben zuriickgezogen, unter
der Annahme, dass noch folgende Resolutionen zur Annahme
kommen wurden, in denen als Gegenleistung fur andere angenom-
mene Resolutionen die Freiheit der Meere, die offene Tur, die
Abschaffung des Seebeuterechtes gefordert werden sollten. Zwei
dieser Resolutionen sind angenommen worden. Wir bedauern,
dass die dritte nicht zur Verhandlung gelangte und konnten
deshalb nicht fur die Schlussresolution stimmen.
President: Dr. Stocker declares that she has not voted
either for or against the ,. Final Resolution'' because it did
not include all the principles underlying a permanent peace
e. g. the open door had not been mentioned.
There is no further resolution before the Congress. This is
the first International Congress of women met in the cause of
peace in the necessity brought about by the greatest war the
world has ever seen. We have been able to preserve good
will and good fellowship, we have considered in perfect har-
mony and straightforwardness the most difficult propositions
and we part better friends than we met.
It seems to me most significant that women have been
able to do this at this moment and that they have done it,
in my opinion, extremely well.
With these last words I will, if I may, declare this Con-
gress adjourned.
Conclusion of the Congress.
Greetings to the Congress.
INTERNATIONAL.
The International Socialist Women's Conference held at Berne, Swit-
zerland on March 26th, 27th and 28th sent a greeting to the Congress
which was read at the beginning of the Friday morning session by He'lene
Ankersmit of the Netherlands Bond van Sociaal Democratische Vrouwen-
clubs. It is printed under the Report of the Business Sessions, pag. 118.
UNION OF SOUTH AFRICA.
Olive Schreiner.
,,lt will always be a matter of regret to me that I was not able to be
present at your gathering as I had meant. The time has now come for the
great step, which humanity must take if it is to continue in its upward path,
- the step across the narrow bounds of nation and race into a larger and
wider human fellowship"
ARGENTINE.
NATIONAL.
,,Consejo Nacional de Mujeres de la Republica Argentina. ,,Le Con-
seil National de femmes de la Republique Argentine approuve et applaudit
la noble idee du Congres International des femmes term a la Haye les jours
28, 29 et 30 d'Avril 1915, regrettant qu'a part de difficultes du voyage pen-
dant ce temps de guerre, avoir recu si tard 1'invitation, car seulement 8
jours avant 1'ouverture nous avons eu connaissance, ce qui a empeche
d'envoyer les deux deleguees si gracieusement priees d'assister.
En faisant les voeux les plus sinceres pour le succes du Congres, nous
attendons avec la plue grande impatience la connaissance des resolutions
tenues et acceptees, qui rapporteront, nous en sommes sures, un bien a
1'avenir de I'humanitg. Alvina v. P. de Sola, Presidente." Buenos Aires.
Avril 30 '15.
Buenos Aires.
,,Ligue Droits Femmes enfants adhere. Presidente April 30 '15."
AUSTRALASIA.
(Tasmania)
Hobart.
,,I have to acknowledge with thanks the preliminary programme of the
International Congress of Women to be held in Holland this month. I re-
O
<
o
u
UJ
o
UJ
GO
U
EC
•.( ft \lUHOft
181
gret that Tasmania cannot be represented as I have only received the pro-
gramme this morning. The long distance between Australia and Europe so
often hinders our cooperation. In the hope that the resolutions on the pro-
gramme may be passed and heartily supporting them, believe me etc.
Emily Dobson,
Third Vice-President International Council of Women."
April 21st '15.
AUSTRIA.
NATIONAL.
Oesterreichisches Frauenstimmrechts-Komitee. „. ..Aber auch Ihrer Ak-
tion wiinschen wir aus ganzem Herzen den besten Erfolg und bitten Sie,
den Frauen aller Lander unsere unveranderte, warmste Sympathie aus-
sprechen zu wollen.
In vorziiglicher Hochachtung und Ergebenheit, Ernestine von Fiirth,
Vorsitzende." April 4 '15.
Prdsidium der Osterreichischen Friedensgesellschaft. ^Hochgeehrte gna-
dige Frau! Der Vorstand der Osterreichischen Friedensgesellschaft hat mit
grosser Befriedigung zur Kenntnis genommen, dass Sie, gnadige Frau, zu
den am 28. April in Amsterdam tagenden Internationalen Frauen Kongress
delegiert wurden.
Wir stellen nun an Sie, gnadige Frau, die ergebene Bitte, bei entspre-
chender Gelegenheit dem Kongress unsere herzlichsten Griisse und die
besten Wiinsche fur ein gedeihliches Zusammenarbeiten zu iibermitteln.
Wir werden mit grossem Interesse der Tagung folgen, da ja die Ziele
des Kongresses fur die Friedensbewegung von grosser Wichtigkeit sind.
Fur die Erfullung unserer Bitte im Voraus bestens dankend: Fiir den
Vorstand: Dr. Alexander von Dorn, Dr. Q. A. Kitz-Oberlin, Frau Olga
Misar, Wien, IV." April 22 '15.
Qraz:
M. Wazek: BBeste Wiinsche fur ein gedeihliches Zusammenwirken zum
Vorteile eines dauerhaften Volkerfriedens."
Klagenfurt :
Maria Unterwelz (Lehrerin): nHochgeehrte Versammlung! Gliick und
Gottes Segen wiinscht fiir eine recht erfolgreiche Tagung und baldige Er-
zielung dieses so heissersehnten, menschenfreundlichen Zieles." April 26 '15.
Krakau :
Salomea von Chwatowa: nAn das geehrte Damenkomitee des Friedens-
kongresses im Haag. Ich erfahre soeben aus den hiesigen Blattern, dass der
obengenannte Kongress im Haag stattfinden soil.
Als Mitbegriinderin und Delegierte der polnischen Friedensgesellschaft
in Krakau (Galizien) deren President der papstliche Chambellan Dr. Furst
182
Kasimir Lubecki ist, erlaube ich mir schon im voraus meine Freude iiber
den Kongress und die besten Gliickwiinsche auszudriicken!
Moge der Allmachtige Ihren Gesinnungen reichen Segen verleihenl
Moge nach so vielen blutigen Kampfen dauernder Friede am schnellsten
kommen!!
Ich bedaure unendlich, dass meine gegenwartig zerriittete Gesundheit
mir nicht erlaubt an diesem Kongresse personlich Teil zu nehmen. Dessen
ungeachtet ware ich sehr dankbar wenn eine von den geehrten Damen
mich vertreten mochte.
Zu diesem Zwecke iibersende ich beiliegend die BSonn- und Montags-
Zeitung" die in dem Ostern-Feuilleton : nBerechtigung und Ziele des Paci-
fismus", manche in meinem Artikel gesagte Vorschlage betont — und der
Allgemeinen Aufmerksamkeit empfiehlt.
Vielleicht werden diese bescheidenen Worte auch in Ihren Bestrebungen
welchen Nutzen haben und einen giinstigen Klang in den Her/en der Pa-
cifisten hervorrufen." April 17 '15.
Prag:
Deutscher Verein nFrauenfortschritt" ; BAn das verehrte Biiro des
Internationalen Frauen-Kongresses im Haag, Holland. Fur die freundliche Ein-
ladung zu dem Inlernaiionalen Frauen-Kongress im Haagsagen wir unseren
besten Dank. Da unser Verein kein ausschl esslicher Frauenverein undkein
politischer Verein ist, und da nach unserem Gesetze unsere Organisation,
sich jtder politischen Taiigkeit enlhallen muss, bedauern wir, fiir unseren
Verein keinen Vertreter zu dem Kongress senden zu konnen.
Indem wir Ihren menschenfreundlichen Beslrebungen den besten Erfolg
wtinschen, zeichnen wir in vorziiglicher Hochachtung, Wilhelmine Wiechowski,
Vorsitzende." April 26 '15."
Volders (Tyrol):
Ernst Ewert (und Gesinnungsgenossen) : nAn das Prasidium des Interna-
tionalen Frauen-Kongresses im Haag! Gefertigter erklart sich solidarisch
mit dem Programme des Internationalen Frauenkongresses im Haag vom
28.-30. April 1915, sowie dasselbe in den Blattern fiir zwischenstaatliche
Organisation angefuhrt ist.
Bitte diese Zustimmungskundgebung vor dem Kongresse zur Verlesung
zu bringen. Wegen der Kiirze der Zeit ist es nicht mehr moglich mehr
Unterschriften zu sammeln, jedoch sind viele Personen hier derselben Ansicht.
Moge der Kongress von den besten Erfolgen begleitet sein, dies wiinsche
ich im Namen meiner Gesinnungsgenossen aufrichtigst." April 21 '15.
Wien:
Akademischer Frauenverein: MDer Akademische Frauenverein Wien
dankt den neutralen Frauen herzlichst fiir ihre Bemiihungen. Marie Benies."
April 29 '15.
Rudolf Goldscheid: nln warmster Sympathie mit Ihren mutigen Bestre-
bungen wiinsche Ihrer Tagung von Herzen besten Erfolg." April 28 '15.
183
Marie Lang: Nicht im Detail, wol aber in den Grundzugen Ihrer Bestre-
bungen mit Ihnen eins begrusse ich Sie von Herzen." April 30 '15.
Rosa Mayreder: nSehr geehrtes Comite"! Durch eine langwierige schwere
Erkrankung meines Mannes zu meinem lebhaftesten Bedauern verhindert,
Ihrem ehrenden Rufe Folge zu leisten, bitte ich Sie auf schriftlichem Wege,
den Ausdruck der warmsten Sympathie fur Ihrer Veranstaltung von mir
anzunehmen.
Segen und Gelingen dem Frauenwerk das ein Evangelium bessererZu-
kunft verspricht." April 28 '15.
Celestina Truxa: (Generalsekretarin der Osterreichischen Madchen- und
Kinderschutzliga und der Oesterreichischen Liga zur Bekampfung des
Madchenhandels) nSelbstredend interessiere ich mich fur die Angelegenheit
sehr, kann aber mein Erscheinen nicht fur bestimmt zusagen, da ich nicht
weiss ob ich in der Lage sein werde zu kommen, nachdem ich hier Kranken-
pflegedienst versehe.
Ich wiirde es selbstredend sehr bedauern, dem Kongresse fern bleiben
zu miissen und wiinsche eine recht starke Beteiligung und guten Verlauf".
Marz 18, '15.
Zesendorf (bei Luttenberg, Steiermark) :
Johanna Schneider: wAn den Internationalen Friedenskongress der
Frauen im Haag. Durch eine Zeitung habe ich erfahren, dass in den nachsten
Tagen der Frauenkongress fur die Friedensbemuhungen tagt, und dass
kein Staat der Verbreitung seines Programmes entgegengearbeitet hat.
Es gibt uns Hoffnung auf eine bessere Zukunft, dass neben den Frie-
densbemuhungen des Papstes nun auch edle und einflussreiche Frauen sich
mit der Friedensfrage beschaftigen. Wie oft schon habe ich mich in dieser
trostlosen Zeit gefragt, wo doch die Frauen seien, um mit ihren Bemiihungen
unser Leid zu lindern und Berta v. Suttners Friedensidee zu verbreiten!
Wir Frauen leiden ja wie die Manner; diese bluten auf dem Schlacht-
felde, unsere Herzen aber zu Hause in der Sorge und im Schmerze um
unsere Lieben, in der Sorge um das tagliche Brot, die Erziehung unserer
Kinder, die Bewirtschaftung derFelder. Zuviel der Verantwortung, zu grosse
Sorgenlast ruht auf unseren Schultern, deshalb ist unser Schmerz fast zur
Verzweiflung geworden, denn noch immer sieht man keine Aenderung dieser
trostlosen Zustande voraus. Und doch kann ich sagen, dass jedes Herz nur
darnach lechzt, unsere Gebete nur in diesem Wunsche gipfeln: Gebt uns
den Frieden!
So begriissen wir Frauen mit hoffnungsvollem Herzen den Kongress, der
es ermoglicht unsere Friedenswunsche kundzutun. Mogen die Bemiihungen
edler Frauen es ermoglichen, dass das Blutvergiessen ein Ende nehme, und
die kriegfiihrenden Staaten sich auf friedlichem Wege einigen.
Ich weiss nicht, ob diese Zeilen nach Haag gelangen werden; zu spat
wurde das Unternehmen in den Zeitungen bekanntgemacht. Aber unsere
Wunsche, der Allmachtige moge Ihre Bestrebungen segnen, werden diese
Friedensarbeit unterstiitzen ! April 26 '15."
BELGIUM.
Bruxelles :
Elise Nyst (Secretaire de la Section du Livre et de la Presse du Conseil
National des Femmes Beiges). WA Madame la Pre"sidente et a toutes
ces Dames du Congres. L'ide"e de re"unir les femmes de tous les pays en
Hollande est heureuse et j'y applaudis de tout coeur.
II faut essayer de faire comprendre au monde civilise" que nous devrions
£tre une grande famille, nous aimant et nous aidant les uns les autres;
mais nous, Beiges, pourrons nous etre des votres en ce moment? de coeur
oui, mais d'esprit!! On a trop souvent reproche" aux femmes d'agir spon-
tane"ment sans raisonner, pour que nous ne soyions pas obligees de recon-
naltre, nous Beiges, malgre" tout notre d£sir de paix. qu'en ce moment nous
ne pouvons rien. Pour 1'avenir, oui, qu'on fasse tout pour e"viter semblable
de"sastre dpouvantable folie amenant partout deuils et ruines !
Nous voila retournds aux temps les plus anciens — Bla lutte pour la
vie'' a toujours existe" et existera toujours. La demonstration evidente de
ceci a e"te" la plus grande de"convenue de ma vie, et je suis obligee de
reconnaitre que les habitants de cette planete sont incorrigibles. Le sage
seul sait se borner et combien de sages y aura-t-il jamais sur notre globe ! !
Pourtant // faut travailler partout et toujours a relever le moral a ouvrir
les esprits aux grandes ve"rite"s. Ceux-la qui sauront se retrouveront.
Ce m'eut e"te" une douce joie, mes soeurs, de vous revoir toutes dans
ce beau pays de Hollande a la saison des fleurs, mais les miseres sont si
grandes ici, la vie y est si lourde et si triste que nous ne pouvons pas
voyager en ce moment.
Je vous envoie d toutes un m£me sentiment de bonne et confraternelle
sympathie en attendant le plaisir de vous revoir". Mars 22-15.
University Nouvelle: ,,Madame. Je n'ai pas manque" de signaler dans
les journaux bruxellois auxquels je collabore la noble initiative du Congres
des Femmes en faveur de la paix.
J'ai eu aussi 1'avantage de vous envoyer, Madame, mon adhesion,
mais je ne sais si elle vous est parvenue.
Aujourd'hui et par une autre voie, je vous envoie copie de quelques
vues qui me semblent de nature a pre"ciser ce que peut etre la paix euro-
pe"enne. Celle-ci ne peut s'e"tablir que par des concessions mutuelles, dans
la justice et dans le respect des nations les unes pour les autres.
Puisseut vos voix s'e"lever haut et ferme. Car, il est ne"cessaire que
1'humanite entiere sache si une nation prend sur elle la terrible et cruelle
responsabilite" de continuer une guerre effrayante, fe"conde en deuils, en
ruines et en haines.
En Hollande, nos voix peuvent s'e"lever librement. Vous devez a 1'Huma-
nite' de mettre a profit cet avantage que n'ont pas les peuples bellige"rants.
Avec mes voeux les plus ardents pour le succes du Congres des
femmes, je vous prie d'agre"er, Madame, 1'expression de tous mes respects.
185
A. Michel (Bibliothecaire, Publiciste, Collaborates au ,,Soir" a ,,La Bel-
gique" etc. April 17-.15.
Liege :
Marg, de Laveleye. Mesdames et cheres amies. BPour e"viter tout malen-
tendu, je vous prie de constater que je parle en mon nom personnel comme
une simple femme chrdtienne.
Oublions un instant que des frontieres separent les nations et que
1'ange de la paix a pris son vol vers le ciel. Gardens seulement vivant dans
nos coeurs un amour ardent pour nous semblables.
La naissance du Christ fut salue"e par un chant de paix et de bienveil-
lance parmi les hommes. Comment se fait il qu'aprds vingt sie"cles, la guerre
soit encore possible? Ne sommes-nous pas tous plus moins respon-
sables? Que de temps nous avons perdu dans nos querelles a nous dire
les uns aux autres: BC'est votre faute non la mienne".
Comme pre"sidente du Ruban Blanc Beige j'ai e'te' regue a bras ouverts
par nos soeurs, lors de mon recent voyage autour du monde. Nous comp-
tons plus d'un demi million de membres, habitant environs 40 pays diffe'rents.
L' Union mondiale des femmes chretiennes abstinentes travaille essentiellement
a faire rdgner la paix dans les families et parmi les nations par 1'e'ducation.
Si les hommes font les lois, les femmes cre'ent les moeurs. Puisque les
hommes ne peuvent etre heureux sans nous, il serait juste de nous accorder
une part dans le gouvernement des e"tats en nous donnant le vote. L'influ-
ence pacifiante de la femme se fera sentir imme'diatement dans la politique
Internationale, j'en suis convaincue.
Travaillons sans relache, cheres amies, a deVelopper en nous le sentiment
de notre force et de notre responsabilite'. Travaillons a la creation de la nou-
velle terre ou la justice sera la base de la paix. Christ est plus fort que
Satan, le Bien vaincra le mal." rue Charles Horreu.
BRAZILIAN.
Madame M. de Oliveira Lima, pre'sente ses compliments a Mile. Rosa
Manus, et ne pouvant assister personnellement au Congres, lui adresse ci-
inclus les vocux qu' elle fait comme Brdsilienne pour la realisation du but
de la reunion internationale qui va avoir lieu en Hollande : BMesdames : Le
continent amdricain n'est heureusement pas encore mele" a la guerre mon-
diale, mais les effets de cette guerre s'y font sentir fortement, non seule-
ment au point de vue e"conomique, le trafic commercial ayant naturellement
diminue" de beaucoup et les operations financieres s'etant rendues tres
difficiles, mais aussi au point de vue moral, allumant des passions etsemant
la discorde. Deja les deux nations de 1' Ame'rique du Sud qui sonta latete
de la civilisation ndo-espagnole et entre lesquelles rdgnait un r^el estime,
sent en dispute, et dans d'autres on suit les evenements avec une exal-
tation qui engendre rintole"rance. Les esprits sont divise"s, fidvreux, presque
haineux, pour une cause qui ne les touche pas directement, mais qu'on
pretend interesser la culture generate.
186
Je pense done que I'opportunite' existe pour que les femmes de 1'Ame'rique
latine passent dgalement des voeux pour le re'tablissement de la Concorde
europe"enne, c'est a dire, pour la continuation du progres, dont le Nouveau
Monde profite sous tous les rapports. Faire des voeux n'est cependant pas
assez : elles doivent tacher de repandre parmi leurs compatriotes une con-
ception plus e'leve'e des devoirs qui leur incombent dans cette crise morale
universelle, qui doit £tre r^solue par la paix et non pas par la guerre
d'extermination." April 21 '15.
BRITISH INDIA.
Mussoorle:
Frances S. Hallowes, „! have read in BJus Suffragii" of the Inter-
national Congress of Women to be held in April at the Hague. Though
I live in India and am unable to attend, I hope you will allow me
to become a member of your organization ; I enclose the fee of 10/-. I am
an old peace worker and writer, and a Suffragist, (the president of the
only Suffragist Society in India). I need not say how very heartily I sym-
pathise with your programme". March 31 '15.
BULGARIA.
NATIONAL,
Union des Femmes Bulgares. nA Madame la Pre'sidente du Congres
International des Femmes a la Haye. Chere Pre'sidente. Votre appel aux
femmes de toutes les nations est re$u et lu du Comite de F Union des femmes
bulgares avec le plus vif interet. En ces jours de palpitante angoisse et tris-
tesse il est tout naturel que les femmes des Etats belligerants et des Pays
neutres unissent leurs coeurs et voix pour protester contre la guerre atroce
et cooperer pour le bien supreme des peuples et de la Paix. Nous regrettons
infiniment que dans les circonstances actuelles il nous est impossible d' envoy er
une deleguee bulgare a la Haye. Notre Pre'sidente, Mme Malinoff, a fait une
demarche aupres de Mr. Fanta, Consul honorable de la Hollande a Sofia, le
priant de chercher une dame de ses connaissances a la Haye qui voudrait
bien nous repre'senter au Congres.
Nous vous prions, chere Madame, de transmettre aux femmes de toutes
les nations prtsentes au Congres les sentiments de noire chaude sympathie.
Nous benissons le noble debut pour la Paix : puisse le noble oeuvre unir
toutes les femmes pour assurer un avenir plus heureux aux peuples !
Recevez, chere Madame, 1'expression de mes meilleurs sentiments".
Catherine P. Karaveloff, „ Vice-Prdsidente et Secretaire Internationale".
April 20 '15.
Bout-gas :
Dr. Jenny Bojilowa Patteff. nChe're madame. Ci-inclus je vous envoie,
un mot de salutation fraternelle pour le congres international que vous
arrangez. Je regrette beaucoup que je ne peux pas venir & ce congres qui
187
me touche le coeur. C'est le voyage qui est maintenant presque impossible.
Malgre" cela je demande de notre gouvernement une carte blanche pour les
officiers Strangers et si je recevrais pareille, je voudrai venir. Si je ne
pourrai pas venir, voulez vous avoir la bonte" de m'envoyer tous les ren-
seignements de 1'ouvrage du congres pour faire un article pour nosjournaux.
Veuillez agre"er, chere madame, 1'expression de mes salutations les plus
distingue"es". Avril 12 '15.
La Salutation Bulgare.
nTo the Women's International Congress of Peace. In this hour when
the world is surrounded by the bloody elements, when most of the European
nations have risen against each other for an awful selfdestruction, when
cultured and civilized Europe organized all her forces for annihilation and
death, — in this hour comes an apparition.
Through the shut frontiers of the hostile states, women of all nations
are meeting together, without hatred or malice, led by one sentiment, the
sentiment of the mother for the protection of her children.
Amid the cruelty and the bloodshed, an image, bright and charming
like an attractive muse, appears, — the image of mankind's mother. Amid
the echo of the death-bearing weapons, amid the laments and moans of
all humanity, a cry is torn out of the depths of women's heart, a cry
against war.
This is the dawn of a new creative force, isolated till now, the dawn
of woman's genius, the genius of love and mercy.
We, the partisans of woman's rights, have always had the conviction,
that the social order arranged only by men, carries an impress of onesided
ness, of crudeness, of a soulless material culture, although it has reached
a very high state of development. The war which broke all over Europe,
brought a sad assertion of this conviction. It is a misfortune, that we
women, were not thoroughly prepared nor organized to act at once and in
time the part ordained to us by our vocation. To guard the life of the
generations, this is our sublime and holy part.
The tortures and sufferings brought by the war stir the woman-mother
and call her to her highest duty.
The conscience of this duty forms and uplifts the feminine genius
which must appear lo spiritualize the crude material culture with the
elements of love and mercy, to cut low the social mishaps, to put away
the greatest evil among all evils, war, to reestablish peace, brotherhood and
good-will among all men.
To the delegates of the international woman's congress of peace, who
become the expressors of the blessed feminine genius, my sisterly greetings".
April 12 '15.
CANADA.
NATIONAL.
Committee on Peace and Arbitration of the National Council of Women
of Canada. Edmonton. nMy dear Madam ! Your letter concerning the
188
International Congress to be held at the Hague in April has been received.
It is with extreme regret that I am unable to attend.
As Convenor for the Committee on Peace and Arbitration of the Nati-
onal Council of Women of Canada, I desire to express my sympathy with
the Congress and my heartiest approval of the Provisional Programme which
you have drafted for consideration. The ultimate results of this meeting
must be powerful and far-reaching. May I also, on behalf of the Canadian
women, express our indebtedness to the women of Holland for their self-
sacrificing work in behalf of the interests of peace. With all good wishes,
Yours very sincerely, Emily F. Murphy". Edmonton, April 5 '15.
DENMARK.
Copenhagen :
Fredcrik und Mathilde Bajer, Henni Forchhammer, Thora Knudsen,
oh anne Peter sen Nor up, Gyrithe Lemcke, Olaf Forchhammer, Christian
Hejlesen, Dr. Estrid Hein, Eline Hansen: ..Herzlichste Wiinsche fur Ihre
Arbeit." April 28 '15.
Mathilde Bajer: BSehr geehrte Mitarbeiter des Friedens!
Fur die freundliche Einladung zum Frauenkongres im April, besten Dank.
Leider ist es mir unmoglich selbst zu reisen nach Haag, aber hoffent-
Hch werden andere Frauen von hier zu dem Kongress Ende April reisen.
Mit grossem Interesse erfahren mein Mann und ich von der ernsten
Friedensarbeit, die in Holland sich besonders geltend macht. Wie schwer
muss es fur Sie und Ihre Landsleute, ganz umgeben von den kriegsfiihren-
den Landern, sein.
Ach ja, der grassliche Krieg fiillt uns alle mit tiefen Schmerzen. Wir
gedenken der arinen Frauen aller kriegfiihrenden Lander, mit welcher
Angst sie ihrer Lieben im Kriege gedenken, welche Pein der Unsicherheit!
Vergebens suchen wir die Antwort aufdie Frage: wozu all diese Grass-
lichkeiten, weshalb ermordet man so viele junge Leben, junge Leute, deren
Lebenslauf vielleicht der Menschheit zum Segen wiirde!! Es ist der Mili-
tarismus, den wir Friedensfreunde hassen und verdammen, uud
der grossen Herren Machtbegier und Abenteuerlust, die Schuld all dieser
Misere sind !
Das Volk in alien Landern will Frieden, und hasst nicht die Bewohner
anderer Lander, wenn sie nicht auffanatisiert werden.
Wir Frauen aller Nationen seufzen nach dem Frieden !
Mit herzlichem friedensfreundlichem Gruss, Ma'rz 23 "15"
Sophie Breum. BMeme que haut mon coeur et mes souhaits sont
Mavec vous dans 1'espoir, que le Congres international des femmes re"ussira
wdans son but, je regrette beaucoup, que je suis force'e de renoncer a
Hy prendre part." Mars 24-15.
Elizabeth Gad. „! regret not to be able to come, but I send my
..heartiest wishes for the success of the attempts of solving some of the
..problems — oh — horribly difficult! — of the day". March 25-15
189
Caroline Momsen die besten Wunsche fur ein gutes Resultat
wdes Kongresses aussprechen".
Louise Norland. Dansk Fredsforening. (Danish Peace Society) BIch bin
„ ganz einverstanden mit Ihnen und mit den aaderen Frauen, die einen Pro-
Btest von Frauen gegen diesen schrecklichen Krieg wiinschen, und ich bin
Bsehr gliicklich, dass Hollandische Frauen diese Sache in Hand genommen
whaben. Mehrere Frauen in Danemark wiinschen (und haben lange gewiinscht)
Bdass ein Congress, wie Sie vorschlagen, zu Stande komme.
BDie Manner — selbst MitgliederdesFriedensvereins — sagen meistens:
BWir konnen gar nichts thun gegen den Krieg; wir miissen warten !" Wir
BFrauen aber sagen : ,,Wir miissen doch etwas probieren, und Versuche
Bmachen. Est ist ja so schrecklich, was wir lesen von dem Krieg und was
wwir selbst in neutralen Landern, daruber vernehmen.
nlch hatte gleich — wenn Ihr Brief kam — einen Artikel iiber dieses
BThema unserem Friedensblatt gesandt. Es freute mich sehr zu merken,
Bdass Frauen in Holland iiber dasselbe Thema gedacht haben, und dass Sie
Bin Holland arbeiten fur die Realisation solcher Gedanken.
nlch habe auch Ihren Brief fur den President des danischen Friedens-
nvereins — Hr. Niels Petersen M. P. — vorgelegt. Er hat mir gesagt, dass
BIhre Vermittlerungsversuche oder Ihr Versuch einen Protest-Congress gegen
wden Krieg zu organisieren seine Sympathie hat".
Johanna Miinter: ^Sisterly greetings to joined alliance against war.
May success follow you. April 26-15
Horsholm :
Mary B. Westenholz. BI feel deeply grateful for your kind invitation
Bto partake in the International Congress of Women, I would most willingly
wdo so, as your Programme embraces questions, that must naturally be of
wthe deepest interest to all women. But living, as I do, with an old and
Bvery infirm mother under my care and guard, 1 dare not go abroad at
wsuch a critical time as this".
Korup bei Horsens :
Johanna Blauenfeldt. Danische Missionsgesellschaft. Ausschuss fUr
Kinderarbeit. BVielen Dank fur die freundliche Einladung der Friedenskou-
nferenz zu Haag beizuwohnen. Ich bedauere es so sehr, dass ich es nicht
,,kann. Dieser Weltkrieg ist schrecklich und ich finde inh wahnsinnig. Gott
wbehiite unsere Lander, dass sie nicht darin eingewickelt werden. Dann wer-
Bden wir es auch spater versuchen konnen die Wunden wieder zu heilen".
Odense :
Marie Rttsing Rasmussen. BIch wiinsche dem Frauen-kongressGliickauf
wdie Arbeit und hoffe, dass er zu einem baldigen und dauernden Frieden
wzwischen den Landern mitzuwirken kann. Die arme Menschheit drangt
Bdazu". April 14-15
190
FINLAND.
NATIONAL,
Women of Finland: per Annie Furuhjelm. BTo the women of all nations
present at the Int. Congress of Women at the Hague:
We send you our warm sisterly greetings with the hope that the voice
of united womanhood will make itself heard throughout the world for
justice and peace.
Conditions which we are unable to control make it impossible for us
to be present but though absent in body we are with you in spirit.
Also from the depths of our womans heart rises the cry for justice,
freedom and peace."
Helsingfors :
Ella Freudenthal: BJe vous remercie sincerement de votre invitation du
18 Mars. Malheureusement je ne puis pour tdmoigner mes sympathies
faire autre chose qu'envoyer 12 frcs en chec inclus.
Espe*rons que bientot vous aurez le droit de vote pour les femmes et
que ce droit renfermera tout autre bien possible pour l'humanit£ souffrante.
Je vous serai tres reconnaissante si plus tard vous voulez bien m'envoyer
quelque petit rapport (en anglais, franc.ais ou allemand) et vous pre"sente
mes salutations distingue"es." Avril 17-'15.
Tekla Hultin.
„! am very sorry that no one of the Finnish women can meet at the
peace-congress in Haag. We only could send a sisterly greeting to
the Congress expressing our deep sympathy and to Dr. Aletta Jacobs an
amendment to the resolutions. We are very anxious that the principles of
that amendment may be adopted by the Congress. A peace, not based on the
right of every nation and nationality to free peaceful development and self-
government, would bring us here in Finland no relief and no hope for the
future. I beseech you to second the amendment.
Annie Furuhjelm sends you warm greetings and ditto yours s'ncerely,
Tekla Hultin. Helsingfors, April 20th '15".
FRANCE.
Arcachon :
Lucien Le Foyer (ancien depute"). ^Vousprie d'apporter adhesion congres
mercredi. Adresse lettre, Presidente Hommage, sympathie. (Telegr.)"
^Madame La Presidente.
Mesdames, vous m'avez demande" mon adhesion au Congres Interna-
tional des Femmes, ou va s'e"lever une protestation contre la guerre qui
ddchire 1'Europe et de"truit la civilisation.
Sans entrer dans le detail des questions qui pourraientdonner matiere
a des controverses, et en rdservant mon sentiment sur tel ou tel point de
191
votre programme, je vous envoie mon adhesion de principe, mes fe"licita-
tions chaleureuses.
Tout honnete homme, toute honnete femme doit rdprouver, doit fle"trir
1'horrible guerre d'a present.
II ne suffit pas de la fle"trir. II faut y mettre un terme.
Qu'est-ce qui peut ddsarmer les haines, apaiser les justes ressentiments,
consoler les douleurs ? Le re"tablissement du droit, le droit seul peut vaincre
la guerre, ^eraser le militarisme, sauvegarder les patries.
Quel est le droit? C'est essentiellement la liberte" pour les peuples de
disposer librement d'eux-memes.
Silence au canon la parole a la liberte" humaine ! Voila ce que crie le
droit.
Quand faut-il re"clamer la substitution du droit a la force ? A quelle
heure la paix par la justice doit-elle remplacer la guerre ?
Tout de suite.
C'est pourquoi vous avez raison de demander un armistice imme'diat.
II sera temps ensuite de condamner les responsables, et de determiner
les me"thodes susceptibles d'empecher le retour de pareils crimes, telles que
le controle de"mocratique, la suppression des trace's secrets, la participation
des femmes aux affaires publiques. Chaque minute saigne par des millions
de blessures. Courons au secours de nos enfants !
J'ai 1'esprit d'autant plus libre pour rappeler les devoirs de I'humanite'
et les exigences du droit que j'appartiens a une nation, qui est peut-e"tre
entre toutes celle qui souffre le moins de la guerre aux points de vue e"co-
nomique et financier.
Veuillez agre"er, Mesdames, leshommages de ma sympathie. April 27 15."
Dun-Sur-Auron (Cher) France.
Jeanne Melin : A Madame Aletta H. Jacobs.
BChere Madame, Je viens de recevoir votre aimable invitation a la
Conference pre'liminaire du Congres que vous rrojetez. Je viens vous en
remercier en venant vous dire toute ma sympathie pour une action si ne"ces-
saire en ce moment affreux de trouble et de folie guerriere !
Je ne pourrai malheureusement pas me rendre a Amsterdam pour le 12
fdvrier, en pens^e, soyez assurees, que je suis avec vous et vos amies si de'voue'es
a l'ide"e et si perse" ve'rantes de mon soutien moral ; car, j'estime qu'en presence de
la violence, que les hommes veulent opposer a la violence, il y a autre
chose a faire et une solution a trouver que les femmes, gardiennes du
Foyer et de 1'Humanite sauront decouvrir et imposer au Monde qui attend
avec anxidte la fin de ce cauchemar horrible!!! Je voudraisque Ton puisse
ceMebrer, non la Victoire des Canons, mais la Victoire de la Justice et de
la Verite*. La hantise de la Maine domine encore bien des esprits, mais, en
g^n^ral, je constate plutot la haine de la Guerre, surtout chez les femmes;
mais, entendons par femmes, celles qui souffrent imme'diatement, que la
misere guette ainsi que leur famille
192
J'ai le regret de constater parmi les favorise'es qui ne connaissent la
misere que de nom, trop de tendances chauvines qui les aveuglent et leur
font suivre les chemins battus de revanche, dans lesquels on entratne trop
facilement les hommes. Comment peut-on laisser se de"rouler ce drame
insense", de peuples freres s'e'gorgeant, se de"truisant, par suite de grossiers
mensonges, rdpandus a profusion, pour animer les combattants, les uns £
commettre les pires barbaries et sauvageries parceque c'est ,,1'ennemi",
les autres £ conside'rer, comme chiens bons & abattre, d'autres hommes
innocents des crimes d'autres compagnons d'armes, sans protester et de-
mander sans cesse la reunion de toutes les puissances neutres et bellige"-
rantes pour causer de ce qu'il faudra bien examiner apres le conflit, quand
les canons auront assez parle", quand les peuples seront bien e'puise's, vain-
queurs et vaincus meurtris et pantelants. Les meres et les Spouses, pleu-
rant et ge"missant n'ont-elles pas un peu le Droit de discuter une question
aussi grave pour elles? Je suis persuaded que notre tache s'impose et n'a
que trop tard^e par suite de 1'hdsitation incomprehensible de certains groupe-
ments fe"ministes et de certaines personnalite's, qui veulent aussi h tout
prix la Victoire des armes, ce qui implique la Victoire de la Force pour
faire le Droit. Que Ton tienne bon pour se ddfendre centre 1'agresseur du
moment et chercher a le repousser tres bien : puisqu'il n'y a pas mieux !
Mais, malgre" cela, je pretends qu'on ne doit pas cesser de faire appel & la
Justice Internationale et faire son possible pour 1'obtenir pendant le conflit
afin delimiter 1'incendie et arreter ce crime monstrueux qui fait journelle-
ment tant de pauvres et malheureuses victimes innocentes. Je regrette in-
finiment de ne pouvoir etre aupres de vous, sachant que votre de"sir d'a-
boutir vous fera faire 1'impossible pour dtablir sur des bases de Justice, de
Droit [et d'Equite" ce programme d'action fdministe, vivant a ce qu'aurait
dit au sujet des combattants notre ve'ne're'e et regretted amie Madame
de Suttner, son mot ce"lebre, que nous devons reprendre comme devise
e'tant: BBas les Armes!"
A vous de coeur, chere Madame, pour vous et vos collaboratrices, mes
sentiments les meilleurs.
Courage et Confiance! Jeanne Melin, e'migre'e des Ardennes, Pacifiste
et Fdministe." Fe'vrier '15.
Plus tard elle a ecrit:
„. . . . Combien je maudis 1'impre'voyance, l'ente"tement et 1'incurie des
whommes, voila les re"sultats malheureux de cette organisation insense'e de
Bpaix armde; nous voili dans le gouffre et nous, pauvres femmes, sommes
Bencore oblige"es de preter nos forces, notre courage h cette course folle
„& 1'abtme! Combien de temps cela va-t-il durer? Et, apres, que de miseres,
Bque de ge"missements, que de ruines a relever! II est vraiment de notre
Bdevoir d'agir, de montrer que nous existons et que nous entendons prendre
Bnotre place et etre consulte'es sur les destinies de ^'Humanite"!"
Fdvrier '15.
193
Et encore:
WA litre individuel, je vous envoie mon adhesion au congres, les hommes,
en France considerant la necessite de continuer la guerre, pour faire triom-
pher le Droit, la Liberte et les idees de Justice, les femmes n'osant pas se
prononcer dans un sens different. Vous comprenez que, autantqu'eux, j'ai le
desir ardent de voirvivre plus que jamais les conquetes re"publicaines, mais, je
veux proceder d'une autre fagon, a la maniere feminine, la jugeant plus
efficace et surtout ayant la superiority de ne pas plonger dans le malheur
des victimes innocentes. Ahl ce serait autre chose, si les responsables etaient
seulement atteints directement; comme ce n'est pas le cas dans la guerre,
alors je remplis mon devoir de pacifiste, moi aussi, Jusqu'au bout!" ....
quelles seront les consequences de notre action? Elles ne pourront qu'etre
favorables sinon imme"diatement, tout au moins auront-elles un poids salu-
taire dans la liquidation ge"ne"rale de cette horrible guerre. Elles auront auss
un resultat appreciable au point de vue fe"ministe, en saisissant 1'opinion
Internationale de 1'injustice des gouvernements a notre e"gard, injustice qui
retombe aujourd'hui en miseres, en ruines de toutes sortes sur 1'ensemble
des peuples. Je ne sais encore s'il me sera possible de me rendre au con-
gres, je vous ai de"ja expose, chere Madame les difficultes, qui, seules
m'empecheraient de me rendre a votre appel et qui sont un obstacle de
plus a la realisation de mon plus cher desir en ce moment; travailler a
faire cesser ce crime des crimes!" Mars 21 '15.
Paris :
Camille Bruno : ^Madame. On me signale dans le „ Temps" du 27 Avril
un etrange article intitule autour d'un congres.
Que certaines gens puissent trouver matiere a sarcasme dans le noble
effort que vous faites, c'est peut-etre la plus douloureuse chose qu'on ait
vue depuis la guerre. Votre geste de Sabines eiancees au travers des armes
meritait au moins le respect!
Toutes les questions que doit soulever le Congres sont dignes d'une
attention profonde, et pas une ne justifie les revoltes de notre patriotisme.
Demander a connaitre les conditions offertes pour la Paix, est-ce renier
nos justes exigences? Certes, nous ne sacrifierons aucun des vaillaints qui
nous aiderent, aucun des pays qui attendent de nous 1'integrite. Mais inter-
rompre la tuerie, et, 1'esprit plus net, la vue plus claire, savoir ou Ton va
et ce qu'on veut, c'est le propre d'un peuple sain et fort, du peuple de
France, chez qui I'enthousiasme s'appuie toujours sur la raison.
Et c'est pourquoi, Madame, ayant appris avec un infini chagrin qu'aucune
de nous n'irait a La Haye, j'ai voulu, moi du moins, vous envoyer ma
pensee ardente et benir votre fiere initiative." Mai 3 '15.
Gabrielle DuchSne, a ecrit d litre personnel: «Madame la presidente,
Nous aurions aime a manifester par notre presence au Congres notre
sympathie pour 1'initiative prise par les femmes hollandaises de protester
13
194
contre la guerre actuelle et de s'efforcer d'en prdvenir le recommencement
dans 1'avenir.
Les devoirs que nous cre"e, dans notre pays, la situation actuelle autant
que les difficulte's mate"rieJles du voyage, nous priveront d'y assister, mais
nous tenons a ce que des femmes franchises apportent aux femmes de
bonne volonte" des autres nations, de toutes les autres nations, 1'assurance
qu'elles sont pretes a travailler avec elles plus ardemment que jamais a
pre"parer la Bpaix de demain", espoir de ceux qui meurent, consolation de
ceux qui survivent" selon la belle expression de Charles Gide.
L'extension du champ de la guerre actuelle, sa dure"e, ses ravages aggrave"s
par 1'application de la science moderne aux engins meurtriers, ses de"sas-
treuses consequences economiques se re"percutant dans le monde entier,
ont donne au fle"au une ampleur telle que devant la disproportion des
rdsultats escomptes pour les vainqueurs memes, tout £tre qui raisonne, si
depourvu soit-il de preoccupations morales, semble devoir devenir pacifiste.
Les cruautes de cette guerre ont ete" trop souvent e'tale'e's jusqu' a
1'insistence malsaine, les fermentes de haine ont ete re"pandus avec tropde
prodigality au risque de faire lever les pires germes re"sidant au fond de 1'etre
humain pour que si nous conservons le droit de juger au plus profond de
nos consciences, notre premier devoir, a nous femmes, ne soit pas de faire
entendre quelques paroles humaines, dans le sens le plus eieve de mot.
Tout appel aux sentiments d'humanite" ne saurait etre entierement vain;
chaque fois que des paroles de pitie" et de justice sont prononce'es, elles
e'veillent des echos, souvent lointains, mais stirs; il suffit que quelques
Ames d'eiite les recueillent pour que les sentiments qui les ont dictdes y
puisent une nouvelle force de rayonnement.
Si la mission est plus facile a remplir pour les femmes des pays
neutres, elle ne s'impose pas moins impe"rieusement aux femmes des pays
bellige'rants.
Nous femmes franchises, nous avons concience d'avoir consenties aux
plus cruels sacrifices d'un coeur assez ferme pour que notre geste ne.puisse
pas s'interpreter dans le sens d'une faiblesse. Nous sommes des pacifistes
qui ne courbons pas la tete devant l'e"chec temporaire de nos tentatives;
nous n'y voyons que la preuve de 1'insuffisance des efforts apportes a la
realisation d'un ideal auquel nul n'oserait avouer qu'il se refuse a sous-
crire; nous n'y trouvons que 1'indication formelle d'intensifier notre action.
Et c'est sur les meres, educatrices designees, que reposerait la plus
lourde responsabilite si, dans 1'avenir, de nouvelles tentatives contre la
paix parvenaient a reussir.
C'est notre amour pour la paix qui nous donne la force de repousser
la tentation sentimentale d'une paix h^tive.
C'est notre ferme volonte de ne preparer qu'une paix durable qui nous
oblige a nous opposer a une demande d'armistice.
Toute treve ne ferait que permettre aux armees en presence d'augmenter
leurs forces respectives et ne pourrait que prolonger la duree du fieau.
En faisant des voeux pour que votre appel reveille dans de nom-
195
breuses consciences fe"minines le sentiment des devoirs cre"es par les
e've'nements actuels et des responsabilite's qu'assumeraient les femmes en
n'unissant pas, toutes, leurs forces pour prevenir dans 1'avenir la nouvelle
possibility de tels de"sastres, nous adressons aux femmes Hollandaises,
1'expression de notre sympathie et de nos sentiments fraternels."
Avril 17, '15.
A la lettre de Madame Duchdne e"tait joint le manifest ci-dessons anquel
quinze noms e'taient ^attache's mais a titre absolument personel et confi-
dentiel.
Nous regrettons profonde'ment de ne pouvoir assister au Congres or-
ganise" par vous. Nous venons en notre nom personnel vous remercier de
votre initiative courageuse et vous apporter notre sympathie. Nous venons,
d'autre part, dire pourquoi nous femmes franchises, nous aurions voulu
que la France fut represented au Congres.
Des femmes ont desire depuis le debut de la guerre faire entendre leur
protestion.
Une protestion contre cette guerre, on 1'attendait depuis huit mois. Au
de"but, des Fran?aises et d'autres femmes sans doute, ont sollicite' une
protestation des fdministes organisee a Londres — Rien ne vint — Aucun
cri de pitie', demonstration sentimentale, si Ton veut, et feminine, sinon
fdministe, ne s'eMeva apres les massacres d'Aout et de Septembre. Les
femmes comme les hommes, plus que les hommes, se sont tues, courbe'es
sous la brutalite" des faits. Beaucoup se font du silence une obligation
sacrde. Est-il vrai que la passivite" puisse devenir un devoir, qu'il y ait des
moments ou il faille cesser de penser et de dire ce qu'on pense? II ne
faudrait pas que le silence du fe"ministes parut comme un reniement.
Les femmes veulent la paix pour I' affranchisement de Vhumanitt.
Les femmes se sont groupies pour rdclamer leurs droits mais leurs
revendications s'inspirent d'une ide"e plus de'sinte'resse'e. La raison profonde
du fdminisme, c'est la volonte" de faire, en empechant la guerre, une huma-
nite" plus juste et meilleure.
Les femmes apportent des armes nouvelles contre la guerre : le prestige
du combat n'a pas prise sur elles.
Elles ont compris qu'elles seules pourraient faire disparaitre un jour
1'epouvante des epouvantes. Qu'on ne les accuse pas d'orgueil pue"ril, ni de
fatuite. Elles sont fortes contre la guerre parce que ne la faisantpas, elles
ne s'abandonnent pas a la joie enivrante et passionne"e de Faction, et ne ris-
quent jamais d'aimer la guerre. Le soi-disant Evangile des forts, qui exalte
la force brutale et materielle, est pr^sente" par certains comme la Loi virile
qui rejette d'un geste me'prisant la pitie" et le droit, faiblesse de femmes. Les
femmes, les feministes, a qui on reproche si souvent de vouloir imiter les
hommes, repoussent de toute leur energie la tradition virile. Elles veulent
cette fois rester femmes et elles savent que leurs ide"es de femmes triom-
pheront.
196
Les mires hal'ssent la guerre.
BQue les femmes e"levent leurs enfants et ne se me'lent pas des affaires
des hommes", dit-on. C'est prdcis^ment parce qu'elles ont leurs enfants que
les femmes sont les ennemies arme'es de la guerre: tout leur etre s'oppose
a ce qu'on les leur prenne pour les massacrer. II y a la une force eternelle,
universelle, un principe international qui ne connait pas les frontieres. Et
c'est parcequ'elles ont donne" et donnent encore chaque jour, fils, e"poux,
freres, amis, que les femmes ont le droit de protester. Ces. ide"es, les fe"mi-
nistes les ddfendaient avant la guerre; les effroyables mois que nous
vivons, en ont rendu plus impe'rieuse encore la ne'cessite'.
Les femmes doivent parler a la place des'Jiommes qui se croient obliges
de se taire.
On nous dit: BLes hommes s'entretuent; n'est-ce pas un geste ridicule
d'affirmer la fraternite" universelle ? wMais, les femmes, dans aucune des
nations bellige'rantes, n'ont acces a la vie politique; elles ne sont pas
mate'riellement responsable de la guerre, elles n'y cooperent pas, elles n'ont
mcme aucune fonction dans les services de 1'Intendance, ni dans les bureaux
militaires.
N'ont-elles pas le devoir de dire ce que les hommes ne peuvent plus
dire? Les femmes savent que leurs souffrances sont les memes partout, que
le million de morts, les trois millions de blesse's et de prisonniers que Ton
comptait au debut de Mars, sont pleure's avec les mSmes larmes intarissables
par les femmes de tous les pays. On voudrait que les femmes n'exercent
pas d'autre action que leur metier d'infirmiere. Soit, elles sont et restent
des infirmieres, mais, la encore, elles sont unies par les memes souffrances
et la meme pitie. Dans les ambulances, on comprend tout de suite que ce
n'est pas seulement dans le domaine economique que la guerre est nla grande
Illusion". — Pour tous ceux qui soignent ces plaies ouvertes stupidement
dans la chair saine, il n'est pas d'hommes hais collectivement et jusque dans
les enfants de leurs enfants. On sent la, devant des souffrances semblables,
que tous les €tres sont de la m6me famille humaine. Plus la force brutale
insulte a la raison et a la justice, plus il faut lui re"ponc!re qu'on la subit
comme la plus cruelle des ne'cessite's, mais qu'on la hait; plus on abesoin
de se redire a soi-me'me et aux autres des paroles de paix et de fraternite.
Les femmes en se reunissant pendant la guerre sauvegardent malgre
tout, la fraternite Internationale.
Cette fraternity profonde et qui est la ve'rite', votre Congres va la
proclamer. 11 la proclame et la realise. II permet a des membres qui repre"-
sentent les nations en guerre de se rencontrer et de prouver, malgre' ces
nations memes, que la separation n'est pas totale. Votre Congres etablit
surtout que la separation n'est pas definitive, et c'est la pour nous, son
role essentiel.
197
Les femmes doivent entretenir les idees d'ou nattra une paix Equitable.
La paix viendra, chacun 1'attend — mais combien y voient la prolon-
gation des haines qu'ils souhaiteraient eternelle.
La haine engendre la haine. Nous voulons une paix sincere, une paix
des fimes. Et cet exemple d'universel pardon, il faut que les femmes le
donnent, malgre" leurs douleurs personnelles, a cause de ces douleurs m£mes.
Nous voulons une paix durable, done une paix fondde sur le droit. Que
les femmes s'opposent au re"ve brutal d'dcraser une nation, r£ve dont des
economistes aussi eminents que Norman Angell et Charles Gide ont de"-
montre", comme chacun sait, 1'impossibilite et le danger. Les femmes qui
ne se battent pas n'ont pas droit d'exciter au combat. Que leur bon sens,
si Ton veut, leur serve a montrer qu'on ne peut pas ane"antir une nation.
Qu'elles disent des maintenant que la vie reprendra pour la creation
pacifique, que les relations internationales se renoueront, et que les rancunes
eternelles renouvelleraient le martyre de ceux qui sont morts pour nous.
Les femmes franfaises sont convaincues qu'un armistice ne servirait
qu'a prolonger la guerre.
II est une partie de votre programme oil nous ne pouvons pas e"tre
d'accord avec vous. Celle qui concerne 1'action immediate. Notre grande
force, qui est une force morale, consiste pre'cise'ment, en ce que les femmes
ne sont et n'ont jamais ete politiquement responsables de la guerre. Nous
n'avons ni le pouvoir, ni le droit d'y intervenir, et d'empe'cher les e've'nements
de suivre leurs cours. Les forces, qui sont de'chaine'es ne peuvent pas etre
arretees par nous. II y a la comme une maladie, dont rien ne peut empecher
Involution; nous ne pouvons que nous pre"parer a hdter la convalescence,
et a empe'cher les rechutes.
Nous ne voulons pas d'armistice qui ne servirait qu'a prolonger la
guerre en donnant le temps de 1'organiser plus fortement.
Les femmes doivent se preparer a 1'action qui suivra la guerre.
Pour tout le reste au contraire, nous nous rallions d'une fagon ge'ne'rale
aux propositions en programme. L'oeuvre de reparation, de reconstruction,
de*passera toutes celles qui se sont jamais offertes a 1'humanite. II faut que
toutes les femmes y collaborent. Nous souhaitons vivement que le travail
propose par le Congres et organise par lui se continue activement dans
tous les pays. Nous regretterions qu'il n'y ait pas de Franchises pour
contribuer a cette tache qui engage 1'avenir. Elles sont assez sures de leur
foi nationale pour accepter de prende place a cote de femmes des autres
nationalites, quelles qu'elles soient; pour accepter meme la discussion.
Nous sommes pretes a vous aider en France, dans la mesure de nos forces.
Les femmes ont une grande mission a accomplir qu'elles n'attendent
pas pour se mettre a'oeuvre.
Nous avons foi dans 1'action que les femmes exercent et, cette action
future est, en cette periode inexpiable, notre plus grand espoir. Nous disons
198
avec vous : „!! faut parler, il faut agir". On dit beaucoup, on dit trop : „!!
faut attendre, nous reprendrons 1'action apres la guerre". Nous poserons
une seule question a ceux qui nous demandent, comme un acte de pitie"
patriotique de nous receuillir dans le silence. Nous taire ? mais jusqu' a
quand ? Jusqu'a ce que la France et la Belgique soient de"livre"es de 1'in-
vasion ?" Mais si, a ce moment, d'autres pays sont envahis, les femmes de
ces nations blesse'es pourraient s'autoriser de notre exemple pour refuser
a leur tour collaboration internationale et la chaine des defiances et des
rancunes s'enrouleront sans fin sur elle-meme.
Prenons garde qu'il est dangereux de renoncer, meme pour un temps
tres court. S'il n'est pas toujours aise" de continuer, combien est-il plus
difficile de recommencer." Avril 17 '15.
Ecole de la paix (franchise): WA Madame la Pre"sidente du Congres
International des femmes, La Haye. Madame la Pre*sidente. Au nom du
Conseil de Direction de 1'Ecole de la Paix (franchise) je viens saluer
votre Congres et j'ose espe'rer que malgre" les entraves officielles et les
folies de'chatne'es, vos adhe"rentes de tous pays, de toutes confessions, de
toutes opinions, de toutes races, oublieront un instant les divisions douanieres
et les pre'juge's qui les se"parent pour se souvenir qu'elles sont femmes
c'est a dire cre"atrices de vie, c'est a dire pacifistes, c'est a dire ennemies
de toutes guerres.
Unissez-vous toutes malgre* 1'universelle folie, unissez-vous toutes
malgre' vos arriere-pensees et proclamez bien haut que c'est avec 1'amour
et non avec du sang qu'on fera re*gner plus de justice et de paix sur ce
monde un instant e'gare'.
..L'e'cole de la Paix groupe frangais de la Paix, vous envoie avec son
adhesion materielle et morale tous ses souhaits pour 1'amnistie en vue de
la Paix, seule solution morale." Horace Thivet Directeur-Fondateur, Ecole
de la Paix, (franchise). Avril 23 '15.
Qenfeve.
Olga Arthur Spitzer de la Socie'te': BLe Paquet du prisonnierde guerre"
BDr. Aletta Jacobs. Madame Frieda Perlen de Stuttgart m'a e'crit dernierement
que vous me feriez 1'honneur de me convoquer au congres international
des femmes qui aura lieu au mois d'avril et je vous prie de croire que
je suis tres sensible a votre invitation que je viens de recevoir.
Je ne suis malheureusement pas a meme de m'y rendre, non seulement
a cause des difficulte's du voyage qui seraient surmontables (il faudrait
que je vienne par 1'Angleterre) mais parce qu'il m'est impossible en ce
moment de quitter mes enfants et nmon paquet du prisonnier de guerre"
(pour lequel je me suis, £tant Parisienne, installed a Geneve).
Je ne serais d'ailleurs pas capable de vous rendre service; n'ayant
jamais pris part a aucune manifestation ge'ne'rale des femmes, je n'ai pas de
sphere d'influence; ma presence a la Haye n'aurait done pas d'utilite" pra-
199
tique. Je puis toutefois vous affirmer que si je puis m'abstenir de venir
sans remords, ce n'est pas sans regrets. J'aurais eu le plus vif de"sir d'as-
sister, sinon la possibilite de travailler a ce congres.
II me paraft presque inutile de vous dire a quel point je partage vos
ide'es! Cette guerre a laquelle il e"tait impossible de croire, avant qu'elle
n'ait ete de'clare'e, est une negation de toute civilisation, c'est une immense
disillusion, et elle nous prouve combien vides de sens sont chez la plupart
des hommes les mots d'humanite" et de justice. J'admets comme vous, que
la guerre n'a etc" de'sire'e que par un petit nombre d'hommes dans chaque
pays; mais si, dans chaque pays la masse n'e"tait pas aussi facilement con-
vaincue des torts absolus de la nation voisine et de la parfaite innocence
de son propre gouvernement, un cataclysme pareil serait-il possible? Et si
les hommes n'e"taient pas tous prets d'avance a la haine en arriveraient-ilsla?
Evidemment ce n'est pas en se laissant aller au pessimisme que Ton
peut faire du bon travail, c'est pourquoi je ne puis qu'applaudir a vos
efforts et je vous souhaite du fond du coeur un vrai succes. Si vous arriviez
seulement a ce que, apres cette malheureuse guerre les meres et les e*du-
catrices n'enseignent pas aux enfants la haine et le de"sir de revanche vous
auriez atteint un noble but!
Veuillez Icroire Madame que je serai avec vous toutes par la pense"e
et veuillez agrder 1'assurance de mes sentiments les meilleurs." Mars 24 '15.
Paris :
J. Dalencourt, nee Bellot, de la Mission Evangelique aux femmes de
la classe ouvriere. ,,Si vous trouvez d'une utilite quelconque d'avoir un
nom francais a ajouter a ceux des autres nations — come nom d'adherente
empechee — je vous authorise a vous servir de 1'humble mien.
Qvie Dieu inspire et benisse les travaux du Congres en fertillisant les
Congressistes auxquelles je vous prie de faire un message fraternel".
15 Avril '15.
Communication Anonyme.
,,Aux femmes de tous pays qui font leurs efforts pour retablir la
paix: —
..Courage", dit 1'Eternel, ,,et travaillez, car je suis avec vous".
,,Benis soient ceux qui procurent la paix, car ils seront appeles enfants
de Dieu".
Signer Une Mere francaise qui a quatre fits soldats dont trois tres
exposes."
Avril 20. 15.
GERMANY.
NATIONAL.
Lilly Jannasch: BDie Mitgliederversammlung des Bundes Neues Voter-
land, 33 deutsche Manner und Frauen, sendet dem Frauenkongress beste
Wunsche fur guten Erfolg." April 24, '15.
200
Berlin :
Tony Breitscheid: BBeste Wiinsche fur erfolgreiches Wirken."
Minna Cauer : BGuten Erfolg wunscht in treuem Gedenken."
April 28. '15.
Kathe Kollwitz: wSehr verehrte Frau! Haben Sie Dank fiir Ihre Aufforde-
rung den internationalen Frauenkongress zu besuchen. Es ist mir jedoch
aus verschiedenen Grunden nicht moglich dieses zu tun.
Von ganzem Herzen wiinsche ich, dass die Tagung des Kongresses
einen Einfluss auf den Krieg haben moge.
Ich wiinsche es, aber ich bin im Grunde iiberzeugt, dass auch wenn die
Frauen der ganzen Welt ihre Stimme erhoben, sie dem Lauf des Krieges
nicht beeinfluszen oder seine Dauer abkiirzen konnten. Da walten wohl
ganz andere Gesetze als die der Humanitat.
Seien Sie iiberzeugt, dass ich mit warmstem Interesse und warmster
Sympathie die Tagung des Kongresses verfolge." April 15 1915.
Martha Koepke, Liese Landau, Auguste Mayer, Nora von Schlemitz,
Tilly Hartog: nUnsere besten Wiinsche alien fiir eine segensreiche Tatigkeit."
April 27. '15.
Elisabeth Kuyper (Professorin an der Hochschule fiir Musik Berlin:)
,,Liebe, verehrte Frau Schwimmer,
Mit grosser Zustimmung las ich die Berichte tiber den internationalen
Friedenskongress im Haag. Ich bedauere nur, dass ich durch meine Tatig-
keit verhindert bin hinzukommen, mochte Ihnen aber einen herzlichen Gruss
senden und Ihnen sagen, dass auch ich zu den Frauen gehore, die jetztim
Haag versammelt sind, dass ich denke und empfinde wie Sie.
Sollte unter diesen Frauen eine Dichterin sein, so wiirde ich mich
freuen, ihre Gedanken in Musik ausdriicken zu konnen und den Frieden
zu besingen. Mai 2. 1915.
Breslau :
Marie Wegener (Vorsitzende des Schlesischen Frauenverbandes, Redak-
teurin von BDie Frau der Gegenwart") : BSehr geehrte Frau !
Es ist mir wohl selten etwas so schmerzlich geworden als dieser Brief,
in dem ich Ihnen mitteilen muss, dass ich nicht zu dem Haager Kongress
kommen kann. Dieser Kongress erscheint mir die erste Tat von Bedeutung,
die die Frauen seit Beginn dieses furchtbaren Krieges geleistet haben, denn
alle unsere Kriegshilfe, so wichtig sie an und fiir sich ist, bedeutet doch
nur ein Pflaster auf die Wunden, die die Manner immer von neuem schlagen.
Ich habe mich im Herbst bei der Kriegshilfe angesteckt und musste
den ganzen Winter iiber wegen dieser Blutvergiftung zu Hause bleiben.
1m Marz war ich aber so weit hergestellt, dass ich bereits drei Vortrags-
reisen unternehmen konnte, und so glaubte ich auch meinen grossten
Wunsch erfiillen zu konnen und nach dem Haag zu kommen. Leider stellte
sich aber plotzlich ein boser Riickfall ein, sodass der Arzt mir jede An-
strengung untersagt hat. Ich bedaure unendlich, nicht kommen zu konnen,
201
da ich mich fur die Veranstaltung so ausserordentlich interessirte und tut
es mir auch sehr leid, dass ich mein Referat nicht halten kann und Ihnen
womoglich dadurch grosse Miihe bereite.
Den tapferen Frauen, welche es sich zur Aufgabe gemacht haben, die
Erde von den menschenmordenden Kriegen zu befreien, sende ichdieherz-
lichsten Gru'sse und wiinsche dem Kongress einen guten Verlauf.
Schmerzlich bedaure ich es, meiner schweren Krankheit wegen nur im
Geiste unter Ihnen weilen zu konnen und bitte, mich als begeisterte An-
hangerin einer Volkerverstandigung in den Kreis der mutigen Frauen auf-
nehmen zu wollen, die gegen eine Welt von Feinden fur einen ewigen
Frieden kampfen.
Ich hoffe, dass die Frauen, die augenblicklich die grosste Tat zurAus-
fiihrung bringen, mich armen, kranken Menschen nicht ganz vergessen
werden."
Coblenz a. Rh. :
5. Heidsieck: BDie Einladung zu dem Int. Kongress im Haag hat mich
sehr gefreut. Ich personlich werde mit grosster Freude kommen, mit mir
auch noch 3 oder 4 Damen von Coblenz. Als Vertreterin des deutsch-evang.
Frauenbundes werde ich aber wohl nicht kommen konnen, denn es scheint
mir, als wiirde sich die deutsche Frauenbewegung gegen die officielle
Teilnahme am Kongresse aussprechen. Jedenfalls durfte ich als Delegierte
des deutsch-evang Frauenbundes nicht fur das Stimmrecht eintreten und
gerade der Passus der da fordert, dass auch Frauen bei jeder Volksvertretung
dabei sein miissen, hat mir ganz ungemein imponiert. Ich bewundere den
Mut der Frauen, die in jetziger Zeit auszusprechen wagen, dass der Krieg
ein Wahnsinn ist. Wenn der Kongress wirklich zu Stande kommt und
friedlich und sachlich verlauft, dann scheint mir das ein Ereignis ersten
Ranges zu sein. Es ware wohl das grosste Ruhmesblatt in der Geschichte
der Frauenbewegung und ein Beweiss, dass sachliche Auseinandersetzungen
bei den Frauen moglich sind, selbst wenn die Volksseele bis zum Siede-
punkte erhitzt ist. Ich furchte nur, dass die verschiedenen Regierungen die
Reise zu dem Kongress unmoglich machen werden, indem Sie den Frauen
den Pass verweigern." Marz 20 '15.
Coburg:
Anna B. Eckstein, ,,Bitte, empfangen Sie meinen herzlichen Dank
fur die freundliche und hochgeschatzte Einladung zu dem am 28. 29.
und 30. April im Haag zu tagenden Internationalen Frauenkongress. Es
ist mein besonders lebhafter Wunsch, Folge zu leisten, und ich hoffe jetzt
es zu konnen.
Mit warmen Erfolgswiinschen fur Ihr tapferes Unternehmen begriisse
ich Sie, verehrte Frau." Marz 25 '15.
Dfisseldorf :
Louise Dumont, Schauspielhaus : ,,Sehr Verehrte Frau, es ist mir schwer
Worte fur meine Empfindung den Hollandischen Frauen gegeniiber zu finden,
202
die auch nur annahrend meiner Bewegung gerecht werden konnten. Lassen
Sie mich Ihnen derm einfach danken fur die tapfere und grosse Tat.
Von dem Beginn des Krieges, dieses unbegreif lichen schrecklichen Krieges
an habe ich immer gehofft — gewiinscht — ersehnt, dass die Frauen sich
riihren miissten — es nicht langer dulden wiirden, dass man so iiber ihre
Herzen hinwegtritt — und jetzt haben Sie diese Hoffnung erfiillt. Dank!
Dank! Bis heute war ich nicht ganz sicher: einen Pass zu bekommen —
ich habe inn eben erhalten und bin froh Ihrem Rufe folgen zu konnen. Soweit
meine schwache Kraft reicht, stelle ich mich ganz in den Dienst Ihres
erlosenden Gedankens. 1st die Cultur unser Zeit nicht ein trauriger Wahn,
dann muss es gelingen die Welt von diesem Blutbad zu erlosen.
Von ganzem Herzen reiche ich Ihnen die Hand. Was ware vereinter
ernster Frauenkraft nicht moglich." April 21 '15.
Frankfurt a/M. :
Emma Brix, Alice Bruck, Johanna Beckmann, Franziska Bergmann, S.
Fuchs, Sophie Kiefer, M. Lcwison, Helene Lewison, Charlotte Neubronner,
Anna Rosenthal, Marta Reinemann, Saldern-Steinitz, Ella Warm undAuguste
Wendt : BMit Schwesterngruss senden wir zu den Verhandlungen die besten
Wunsche." April 29. '15.
Hamburg:
Mitglieder des Hamburg-Altonaer Vereins fur Frauenstimmrecht : nDie
unterzeichneten Mitglieder des Hamburg-Altonaer Vereins fur Frauenstimm-
recht iibermitteln dem von 27. — 30. April im Haag tagenden Internationalen
Frauenkongress herzliche Griisse mit besten Wiinschen fur gutes Gelingen.
Die Damen : Bastian, Harder, Pollak, Steiner, Hartz, Stender, Brandt,
Hollander, Thiess, Hussmann, Dinkelacker-Petersen, Baumgarten, Finck,
Holler, Siemers, Kramer, Heitmann, Steensen, Tamsen, Grossner, Frank,
Sindermann, Eggenstein, Moritz, Block, Herr Rector Bloh." April 26. '15.
Versammlung der Hamburger Friedensfreunde : BDie stark besuchte
Versammlung der Hamburger Friedensfreunde driickt dem Kongress ihre
warmste Sympathie aus und wiinscht seinen Arbeiten guten Erfolg."
Leipzig :
Ph. Wolff-Arndt: nSehr geehrtes Fraulein MANUS. Ich bin zu meinem
grossten Bedauern aus Gesundheitsrucksichten verhindert den Kongress zu
besuchen. Ich darf Ihnen noch versichern, dass meine voile Sympathie
auf Seiten Ihrer Veranstaltung ist und dass ich Ihnen einen guten Erfolg von
ganzem Herzen wiinsche." Gustav Adolfstr. 17. April 21. '15.
Stuttgart :
Frida Perlen : ,,Beste Wunsche zur Tagung, erfolgreiche Arbeiten,
tiefstes Bedauern nicht teilnehmen zu konnen." April 27. '15.
203
Wiesbaden :
Evelyn Rossen: Marz. ..Liebe Frau. Dr. Jacobs! Ich konnte mir in dieser
traurigen Zeit 'nichts schoneres denken, als dem von Ihnen einberufenen
Kongress beizuwohnen. Ich hatte mich mit Freuden als Dolmetscher zur
Verfiigung gestellt. Ich wiinsche Ihnen einen kleinen Erfolg, der schon ein
grosser Erfolg ware ! ! Aber ich kann nicht fort — grade Ende April ist die
Ausbildung meines Sohnes beendet, und in den Tagen kann er grade aus-
riicken mussen ! ! — Unendlich gern ware ieh gekommen. Es ist — abge-
sehn von der Tendenz des kongresses — ja auch so notig, dass Frauen
alter Nationen sich wieder sprechen ! Taunus Str." Marz 22-15.
GREAT-BRITAIN AND IRELAND.
National.
British Committee of the International Women's Congress.
The following telegram of greeting was received from the British
Committee of the International Congress of Women which had organissed
the large delegation from the United Kingdom. It represents tens of thou-
sands of women. See under the heading ,,List of Delegates and members."
Twenty coming ar first opportunity hunderd seventy disappointed^end
heartiest greetings and good wishes Hills British Committee. London
April 22 '15.
Womens Cooperative Guild, (32.000 members) Secretary, Miss Llewelyn
Davies. ,,Womens Cooperative Guild send greetings six large conferences last
week passed resolution that terrible method of war should never again be
used and urge a partnership of nations established and enforced by the
peoples 'will. Magaret Llewelyn Davies." Hampstead N.W.
Charlotte Despard, (President of and Delegate from the Women's Freedom
League). „! had hoped that to morrow — the 24th — I should have been on
the way for the Hague for the International Congress of Women from which
I expected so much.
No doubt you will have heard of the untoward events which have
prevented us the British women from being present.
I do not know when this letter will reach you. I have not been able
to send a telegram. I want, however that you and Dr. Alette Jacobs and
my other friends in Holland shall know how deeply I regret not being able
to be with you and how heartily I wish the success of the Congress".
April 23-'15.
British Malthusian League. ..British Malthusian league sends greetings
and earnestly hopes congress will recognise that national limitation of the
birthrate of each nation to its economical resources is essential for the
maintenance of international peace and that women can thus be the
greatest factors in attaining this end" Dr. Alice Drysdale Vickery, President.
April 29-'15.
Emily Hobhouse. To the Women of the Hague Conference, April28-301915.
..Women, gathered at Peace in midst of war send forth your voice.
204
Strong in your faith that Love is the mightiest victor, that spiritual
and moral power is greater than physical force, demand of your govern-
ments that the sacrifice of life be stayed.
Proclaim the new Day of the Brotherhood of Nations, when no man
shall be asked to take his brother's life, when wisdom shall replace the
sword."
Ethel Snowden. (Mrs. Philip Snowden). nDear Dr. Jacobs: I am excee-
dingly sorry not to be able to attend the International Women's Peace
Congress which is to be held at the end of April. My sympathies are
whole-heartedly with it, and with everything wich will make for a lasting
Peace. / should like to assure all my friends at the Conference, my
German friends included, of my utmost symphathy for them and their children in
this time of terrible trial. The women of the world are not responsible for
this crime of war and must not be blamed.
/ have great [meetings here on the dates of the Conference, but my
heart will be with you all in your deliberations" March 14 '15.
Birmingham:
Florence M. Barrow. BWe are indeed sorry not to be with you. We do
hope great things of the conference, the prayeis of many of us will be
with you.
We hope to arrange for a devotional gathering here at the time of the
meetings that our prayers may be united." April 21 '15.
Brighton:
Guild of St. John, Brighton. Secretary E. Mary Southey
wAltho' not likely now to be with you, I write to express my very great
appreciation of the generous, and noble part you ladies of Holland are, and
have been, taking in convening in your country this International Women's
Congress and to assure you I sympathise far more with your righteously
advanced views (anti war) than I do with the too timid hesitation of
the British Women.
Personally I would that a most emphatic Christian Standpoint protest
was given forth from this Congress, against the whole devildom of the
war system a dark and barbarous insanity."
Firstly it is a negation of the spirit, teaching and example of the Christ
who has declared God to us in His Incarnation, and as Christians we should
testify against it.
Secondly, as intelligent beings, endowed with reasoning faculties we
should ascend to a higher atmosphere and plane than that of the wild animals,
the lion, tiger, bear, etc.
Thirdly the psychical (divine) power within us, should lead as to the
perception and recognition of capabilities, so vastly superior to brute force,
which make for righteousness, and our highest wellbeing. Thus let us
remember the Christ teaching of not returning evil for evil and not doing
evil that good may come, was no weak passivity, nbut the attitude of active
205
Good-will." There is a righteous resistance of evil, but in opposition to
injurious force, for example, the Police force should be deterrent, restrictive,
protective, non injurious.
We have yet to apprehend in far greater degree the blessedness and
safety of faith in God.
In order to put an end to the war system and its aftermath evils, we
must fearlessly recognise the Roots of this time honored Insanity, and not
be afraid to attack them. St. James indicates the truth in the 4th Chapter
of his Epistle.
The Hierarchies of Christendom have signally failed in declaring the
will of God to men, that most people are ignorant of the Divine Order in
the Marriage relation — which is the foundation of the social fabric.
The terrible state of things in connection with the immorality of the
soldiers in this war shoud lead all true women to think and reflect upon
this awful reproduction of evil and its bitter fruits — the injustice and
cruelty to innocent children — and Empire Madness makes the Wars !"
April 25. '15.
Eccles :
Eccles Division Branch of the National Women's Labour League.
MThe members of the Eccles Division Federation of the Womens Labour
League send greetings to the brave women now at the Hague in council
assembled.
This Federation endorses the policy of calling together all the women
of the world at this time, believing that much misunderstanding may be
cleared away by mutual discussion and good will; and some future course
suggested to hasten the coming of true democracy. Women know now as
never before the horrors of war, and we await their pronouncement at
this conference longing for new light, and ways and means by which
mutual trust and a permanent international peace may be established.
Signed: President of Federation, Margaret Norbury.
Hon. Sec. „ Nancy Hudson.
President Eccles Branch, Louisa Matthews.
Hon. Sec. „ Lily Gibbons.
President Swinton and Pendlebury, Margaret Norbury.
Hon. Sec. „ Martha H. Pollitt.
President Walkden, Nancy Hudson.
Hon. Sec. „ M. J. Hamblin.
President Irlam and Cadishead, Alice Longden.
Hon Sec. „ 5. Ellison.
Lancashire and Cheshire:
Lancashire and Cheshire Women Textile and other Workers' Represen-
tation Committee, Sarah Reddish, Helen Neild, Delegates.
National Industrial and Prof. Women's Suffrage Society, Esther G.
Roper, Beatrice Collins, Delegates.
206
Manchester and Salford Women Trade and Labour Council, Eva
Gore-Booth, Sarah Dickenson, Delegates.
^Deeply regret cannot attend. Greetings and best wishes to all present
from us all. Dickenson, Collins, Neild, Riddish, Gore Booth, Roper."
April 28-15.
Liverpool.
Liverpool Branch of the British Committee of the International women's
Congress: Hon: Secretary Jane M. Style. The Secretary writes:
nAlthough a comparatively small number of the Committee have
been able to give much time to asking for signatures over five thousand
eight hundred women have signed the appeal (appended) in the course of
a month and the Committee are of opinion that far larger numbers would
have signed if there had been more time".
,,International Congress of Women the Hague, Holland, April 1915.
British Committee Liverpool Branch. We the undersigned women, residents
in Liverpool and neighbourhood are in substantial agreement with the aims
of the Congress to secure a permanent peace settlement, to substitute
arbitration and conciliation for war, and to promote mutual understanding
and goodwill between the nations.
As members of this branch we urge the Congress to express as strongly
as possible the desire of the women of Europe for permanent peace."
April 21, '15.
London.
Women's International Peace Crusade Hon. Secretary: Miss Dorothea
Hollins. „ Wight I ask you to give the enclosed ring to any German delegate
at the Women's conference who might care to have it as a symbol of the
future friendship we hope for between the women of England and of Germany
when this terrible war is at an end." 275 Kings Road Chelsea S. W.
April 28 '15.
Central Postal Mission and Unitarian Workers' Union, Hon Secretary,
Florence Hill. ,,Express their deep sympathy with the objects of the International
Congress of Women at the Hague, and their great regret that they are
unable to send a delegate." Hampstead. April 21 '15.
Gymnastic Teachers', Suffrage Society; Seer. May Withall.
wWe are unable to send a delegate to the Congress nor could I go
Bmyself. We wish it every success if it is possible to hold it, but I hear
^people are having great difficulty in getting passports." April 26 '15.
Caroline Playne. nDeeply grieved prevented attending Congress please
announce. Caroline Playne." Hampstead, April '15.
Manchester :
Branch of the British Committee for International Women's Congress.
Manchester Resolution. nThat this meeting of the Manchester Branch
of the British Committee sends greeting to the International Congress
of women, assembled at the Hague and wishes them all success in their
deliberations on the future relations of European countries. The meeting
207
of women from so many nations in this time of world wide violence and
suffering is in itself an evidence of mutual understanding and good will,
and of the solidarity of the women of the world. It will strengthen in every
land the desire for a just settlement which shall sow seeds of future peace,
and will win the admiration of succeeding generations as a courageous
demand for the consideration of women as equal citizens in all civilised
nations." Margaret Ashton, Councillor, Chairman. April '15.
IRELAND.
Irii>h Women's Franchise League: Hon. Sec. Mrs. Hanna S. Skef-
fington. BIrish delegates prevented attending congress send greeting. Small
nationalities interested in peace. Skeffington Irish Womens Franchise League."
Mrs. Skeffington writes: — BDelegates from the above League and
from various other Irish Societies have, been prevented from attending
Congress and are deeply disappointed, especially as they had important
resolutions to propose regarding the rights of subject Nationalities. In
their absence may we hope that Congress will consider the resolution which
has already reached you. Hearty Greetings to Congress from Ireland"!
League of Ireland for Peace. Secretary Anne ni Griota. BWe the mem-
bers of Ireland for Peace, offer our warm thanks for the invitation to take
part in the Peace Congress which the women of Holland have to their
honour convened. We should have greatly liked to show that there was a
definite (if politically powerless) opinion in Ireland in favour of peace, and
to have supported by delegate the objects of the Congress. But that has
become impossible, and we can now only express in writing our agreement
with the resolutions in general. Hoping that the Congress will have a far
reaching influence . . ." Dublin. April 23-15.
Irish Committee of the International Woman's Congress. Sec. Louie
Bennett. BWe offer a warm vote of thanks to the Dutch women who
originated this brave plan." April 17-'15.
HUNGARY.
NATIONAL.
Feministenverein : nDer ernsten Arbeit und den hohen Zielen des Kon-
gresses wiinscht vollen Erfolg." Budapest April 29-15.
Mdnnerliga fur Frauenstimmrecht : nHerzliche Begriissung dem Frauen-
kongress. Mogen die Beratungen von Erfolg gekront sein und die ersehnte
Losung bringen. Georg von Lukacs, Ernst Reinitz." Budapest April 29-15.
Budapest.
Irma von Szirmai. „ Ich danke Ihnen von ganzeni Herzen fur die
edle und grosse Aufgabe, deren Sie sich unterziehen, moge es uns gelingen
mit unsern miitterlichen Gefiihlen durchzudringen, und eine bessere Zukunft
vorzubereiten und zu beschleunigen.
Ich weiss nicht ob es mir moglich sein wird an Ihrer schonen Arbeit
208
in Haag teilzunehmen, — ich bin momentan durch die Detail-Arbeit des
Mutterschutzes, der meine schwache Kraft jetzt mehr braucht denn je, derart
in Anspruch genommen, dass ich mich vielleicht nicht werde entfernen
konnen, — aber mit ganzer Seele bin ich bei Ihnen.
Mit Dank und patriotischem Gruss, Ihre Ihnen treu ergebene."
Nagyleva>d (Pozsony m.):
Jan Maliarix. nNejsrdecnejsi Pozdrav svetoveho. Mit wahrhaftigstem
liebevollstem Weltfriedensgruss." April 16. '15.
Szeged :
Feministenverein : nDem Kongress sendet die aufrichtigsten Griisseund
wiinscht ihm den ersehnten Erfolg." April 28. '15.
Zagreb (Croatien):
Kroatische Pazifistinnen : nDem Kongresse, diesem schonsten Manifest
der Frauen aller Welt nicht beiwohnen zu konnen lebhaft bedauernd, er-
klaren wir uns mit alien Beschliissen einverstanden, wiinschen den denk-
bar besten Erfolg und griissen herzlichst unsere tapferen Schwestern."
Vera Quiquerez: BHochgeehrte Frau! Tief traurig, dass es uns
nicht gelungen ist unserem innigsten Wunsche: dem Rufe zum BInter-
nationalen Frauen-Kongress" Folge zu leisten, teilen wir Ihnen mit, dass
wir jedoch im Geiste mit Ihnen, unseren Gleichgesinnten sind.
Der gemeinschaftlichen edlen Sache wiinschen wir den denkbar besten
Erfolg und bitten Sie uns giitigst Naheres iiber den Verlauf wissen zu
lassen und um den gedruckten Kongressbericht.
Mit 'dem Ausdrucke grosster Hochachtung und herzlichem Friedensgruss.
P. S. Gleichzeitig senden wir den Beitrag von 30 Kronen, fur die zwei
von uns gewahlten, Delegierten Frauen: die Schriftstellerin Frau Zofka
Kveder und Frau Zlata Kovacevic, Professorsgattin." April 24, '15.
ICELAND.
NATIONAL.
Women's Rights Association: BIcelands Womens Rights Association
enjoying the blessings of a permanent peace wish yourpeacework success."
Briet Asmundsson (President). Reikjavik. April 4, '15.
ITALY.
Firenze:
Giulia Baldovinetti Tolomei: ,,20.000 femmes Italic Egypte adherent
avec nous votre Congres invoquant paix lettre expedite le 22."
The following letter and circular came later:
Gentilissime Signore. Questa nostra circolare conta 24,000 adesioni
(Italia Egitto) che rappresentano come ventimila donne in quest ora intensa
209
di dolore, (mettendosi all' unisono col vostro pensiero e col vostro cuore
sentendo, oltre i doveri nazionali, i doveri per 1'umanitk intiera che for-
mano e debbono formare la sostanza di ogni vera civilta) vi stanno accanto
con i voti piu fervidi perche cessi una guerra cosi disastrosa ed altre non se
ne accendano. Torni presto la pace che rispetti ed assicuri tutti i diritti
contro le ingiuste oppressioni e consacri tutte le legittime aspirazioni,
garanzie di lavoro intense e fecondo per la prosperita dei popoli e per una
verace fratellanza.
Con stima profonda salutiamo." Giulia Baldovinetti Tolomei Bartolommei
Luisa Benim Ferrari, Angiola Bertola. Via tambertesca. Firenze, Aprile24'15.
(Translation).
Dear Madam,
This circular af ours has 20.000 adherents (Italy Egypt) and repre-
sents twenty thousand women who in this moment of intense grief are in
union with your thought, and feeling, beyond national duty, that Duty
towards Humanity as a whole which forms and should form the basis of
every true civilisation; they stand beside you with the most fervent wish
that a war thus disastrous may cease and may never again break forth,
that peace may quickly return such as shall respect and assure all rights
against unjust oppression and consecrate legitimate aspirations, the
guarantee of earnest and fruitful labour for the prosperity of the peoples
and for the brotherhood of the Nations.
THE CIRCULAR (Translation).
We, Women of Italy, without distinction of class or opinion, thinking
only of the life of anxiety and of anguish being endured by our sisters of
the belligerent countries, and suffering in sympathy with them, appeal to
the women of all the world to subscide to this circular calling for peace in
the interests of Humanity and in particular for Europe.
This invocation for peace is:
1st. In the interests of all countries for which it is hoped to spare life,
bloodshed, grief, misfortune;
2nd. In the interests of human feeling which cannot but remember all
the horrors of useless strife, and urges respect for human life.
We, keeping apart from all political affirmations cannot be accused of
wrong or of egoism for we imply ino renunciation of the rights of the
various nations.
We wish nevertheless to utter a warning, lest the dust of battle obscure
the countless tears and the profound griefs which pierce especially the
hearts of mothers, lest the better way should be forgotten by which na-
tions could solve their difficulties and decide their fates with equal effect,
and without the too terrible horrors of the modern methods of des-
truction."
14
210
Elena French Cini : BPermettez-moi toutefois de vous exprimer person-
nellement toute ma sympathie pour le mouvement humanitaire dont votre
pays s'est fait initiateur." 25 Corso dei Tintori, Firenze, 28 Mars '15.
Milano:
nUnione femminile nazionale plaudendo concetto informatore cotesto Con-
gresso associasi voto che unione forze femminili avvenire politicamente
emancipate possa scongiurare il rinnovarsi degli orrori che disonorano la
nostra civilta." Aprile 16 '15.
Teresita Pasini (Alma Dolens) Maria Bellini, Maddalina Gallo, Teresa
Ornaghi ved Beretta Salvini, Marinceia Salirni, Lina Salvirni, Prof. Dr.
Paolina Schiff, G. de Moritet, Pisacane Corradina, Cosetta Lazzari.
nUn gruppo di suffragiste Italiane (resident! a Milano) aderisce al Con-
gresso Internazionale Femminile all' Aia, organizzato dalle donne olandesi,
per desiderio di donne inglesi, tedesche e belghe, che superando odi di
razza, frenando aneliti di vendetta, nella visione della umanita che soffre,
domandano ai Governi belligeranti la pace, basata sull' onore e sulla
giustizia."
Comittee for Peace Propaganda:
nLe sottoscritte aderiscono cordialmente alia nobile iniziativa del Comi-
tato Milanese di Propaganda per la pace e le augurano, per il triomfo delle
piupure e gloriose tradizioni d'ltalia, la miglior fortuna e una bella vittoria
al Congresse dell Aja. Ida Professioni, Maria Pianozcola, Maria Barbirosi
(impiegata), Vezzana Adalgisa (donna di casa), Podovan Isabella ved. Facci,
Morissela Gen (impiegata), Anna Peruzzi, Elisa Rizzi Faccio, Amalia Rizzi,
Zarzan Teresa, Sonato Pasqua, Milani Giuseppina, Vettore Caterina, Fontana
Giuseppina, Fontana Arpalice, Faino Maria, Beordo Santa, Cabianca Angela,
Teresina Brunello, Ginda Brunello, Ottavia Brunello, Maria Piccioli, Piccioli
Giuseppina, Laura Brunello, Lucia Bertoldi, Ferrari Marina, Ida Calarga,
Erminia Dal Medico, Marianna Piacentini ved. Dal Medico, Maria De Paoli,
Editta Paperini, Maria Lartini, Bachani Teresina, Angelina Fogari, Giuseppina
Vesentin, Cuzzo Catherina, Maria. Valeri Zammi, Belprade, Antoniette Dal
Fratello, Dal-Molin Anna Dal-Fratello, Emilia Giaretta Dal-Fratello, Pozza
Lelia, Brega Lerer, Cuman Maria Bogoni, Mapignan Maria, Candiosa Italia
Grisoni, Romandini Giuseppina, Zambotto Veresa, Anna Valeri Girotto,
Artinide Camilletti, Zampini Maria, Augusta Semenzato Carlesso, Augusta
Camilletti, Cabianca Giuseppina, Bresson Vincenza, Elisa Logica, Adelaide
Cumavri, Maria Missaglia, Luigia Candiani, Elisa Missaglia, ElveraRavoto,
Enrichetta Calarzo, Adalgisa Benachio, Assunta Scanferlo, Dirce Veronese
Muzolon, Janny Ravosa, Maria Zenorini, Adlizero Battaglio, Emilia Paulotto,
Enrichetto Fabbian, Maria Gamma, Carolina Zanpa."
nPro Umanita". Ritenuto che rienlra negli intenti filantropici del Soda
lizio ogni azione diretta a lenire, a mitigare, ad impedire ed a combattere
le conseguenze di tutte le sciagure cagionate tanto dalle cieche forze
211
naturali, che dalle aberrazioni e pazzie umane collettive ed individual!
Ritenuto che il Congresso Femminile Internazionale per la Pace, indetto
all' Aja, come premessa e base di programma ha escluso ogni ricerca ed
indagine politica intorno alia responsabilita delle singoleNazioni belligeranti
sulle origini, sulle cause, sui sistemi adottati nell' attuaie conflitto.
Ritenuto perci6 che lo scopo del Congresso e ispirato soltanto a concetti
d'umanita, di solidarieta, di pieti e di filantropiainternazionaleede diretto
esclusivamente al raggiungimento di tali nobilissimi intenti,
Delibera di aderire, e farsi rappresentare al suddetto Congresso, da
tenersi all' aja nei giorni 27 Aprile e seguenti, dalla Signora Rosa Genoni,
delegandola a nome del Sodalizio di approvare tutto quanto sia diretto alia
realizzazione di un eventuate Armistizio e d'una Pace futura, conforme al
programma preliminare del Congresso". Per il Comitato : W. A. Porreider,
Dr. Eugenia Tarp, Mart Andrea, Pellinari Marrinahane, Prof. Resa Pellicari,
Angelica Michelotti, A. Mialor Pisacane Corradina, Maria Lanfranchil'
J. Deutici, L. Tosatti. Elvira Salvi, Una Vesentin, Max Ladesavi, W.
Tomemd Forijs-Crunani, Cosetta Lazzari, Nobile. Oda Gentili Gianfredaj.
Milano, Aprile 10 '15.
Sodalizio nPro Humanitate" per la propaganda a favore di una neutra-
lita operosa e feconda per una pace che ponga fine alle guerre. Presidente
Onorario: Achille Loria. nTres-estime'e Mad. Dr. Aletta Jacobs. Nous avons
regu le programme pre"liminaire du Congres: nous sommes enthousiastes
de votre initiative: elle correspond parfaitement aux finalite's de notre
Association.
Nous vous avons envoye" plusieurs nume'ros d'un Journal nCorriere del
Tribunali", ou nous avons reproduit votre ge"nereux appel.
Nous deleguons pour notre Society madame Rose Genoni, rue Kramer 6
Milan, au Congres International des Femmes; elle est la secretaire de la
section feminine de la Pro-Humanite.
Pour avoir des autres adhdrentes, femmes individuelles ou delegue'es,
ga serait necessaire de penser d'assurrer la surete" et possibility du passage
a travers les nations belligerantes; par exemple, pour nous a traverse'r
I'Allemagne. Nous vous envoyons le mandat postale de 12 fr. Je vous prie
de repondre directement a Rose Genoni, rue Kramer 6, Milan.
Agre"ez mes salutations tres-respectueuses Anrat A. Pevreida." Mars 27 '15.
Montopoli-Val d'Arno :
Dino Damucci Toscani: ,,Chiarissima Signora Presidentessa del Con-
gresso Internationale Feminile per la pace. Aia, 4-5-15. Animato da sinceri
sentimenti umanitari, mi permetto inviarle questo debole e disadorno mio
sonetto, con i voti piu ardenti per la fine di questa atrocissima guerra
che cosi barbaramente dilania la nostra civile Europa". Aprile 5 '15
Roma.
Associazione per la donna: ,,Au Secretariat du Congrds International
des Femmes. nL'association pour la Femme"envoie son adhesion au Congre"s
de la Haye, souhaitant que les efforts des pacifistes rdussissent a faire
212
triompher le sentiment de fraternite" universelle. La Secretaire Elisa Lollini
Agnini". Avril 17 '15
Anita Dobelli Zampetti. . . . „! wish you a great success. May the mother-
ly and feministic line of action triumph over all traditions, prejudices and
fears" . . .
Donna Teresa Balsamo- - Alia Presidente:
,,Qentma Signora, Venuta a conoscenza del Congresso Internationale
Femminile che si terra all' Aja per promuovere von ogni mezzo in nostro
potere il sospirato evento del ritorno delle Paca fra le nazinoni belligeranti
— mi permetta di inviare la mia individuale e modesta ma piu completa
adesione facendo voti fervidissimi per la buona riuscita del Congresso."
Aprile 15 '15.
Turin.
Santina Attasio-Minella e e sara sempre una vera pacifista, percio
angura al prossimo Congresso di poter trionfare. Via Mazzini 4.
Luisa Mussa: BMadame. La soussigne"e a 1'honneur d'envoyer au grand
Congre"s International des Femmes, son adhdsfon et approbation au pro-
gramme, et particulierement aux nume'ros BVI Controle democratique" Cession
de territoire, BVII Protestation" VIII Necessite's de favoriser les bonnes
ententes entre les Nations."
Elle re"grete bien de se trouver dans I'lmpossibilite" de participer aux
stances, qui sont tres-interessantes, mais elle souhaite a la noble
initiative les voeux les plus sinceres d'une parfaite re"ussite et des meilleurs
re"sultats." Avril 10 '15.
Societa per V Arbitrate Internazionale e per la Pace.
A la Presidente du Congres International des femmes, La Haye.
BJ'ai 1'honneur d'envoyer 1'adhdsion de cette Socie'te' aux Congres des
femmes et les meilleurs souhaits. Agrdez, Mm. la Presidente mes salutations
distingue"es. Tres devout le President Prof. Horiofoa." Torino, Via Cavour II.
Unione Int. fra le Signore Christiane Liberali (Seq. Cn. Luisa Guilio
Benso, Turin.)
BSi la pense"e d'une possible guerre en Italic, ne nous tenait pas dans
une continuelle attente laborieuse, je serai bien heureuse de prendre part
a votre Congres ou de vous envoyer unes des nos amies. J'approuve
completement votre programme."
L Unione Ostetrica Torinese Fides Pro Matre; BSi associa ben volen-
tieri alle Donne Pacifiste, nel prossimo Congresso, ritenendo la Pace delle
Nazioni la miglior cosa. La Direzione."
Vicenza:
BEgregia Signora. Genoni A Lei che prendera parteal Congresso dell Aja
quale delegata della lega dei Paesi Neutri e della Pro Humanita, le sottoscritte,
dolenti che il tempo ristretto non permetta loro di raccogliere le molte e
molte adesioni tra le dame della citta e provinciache avversano per logica
213
e per sentimento la guerra, porgono la loro parola di cordiale adesione e
di plauzo.
Suoni fra tante voci nobili e umane, anche quella delle donne d'ltalia,
le quali augurando alia patria loro non gia la guerra spaventosa, non gia
le terribili, ingiuste, delittuose gare delle armi e della carneficina, ma
quelle della diplomazia, della solidarieta, degli ideali luminosi, che, anche
schiava ed oppressa, '1 Italia seppe affermare vittoriosamente, ammirata e cara
fra i popoli civili. Prof. Herman Ventiles, Prof. Angelica Rondino, Prof.
Pina Rosp Nalin, Ida Valen, Baldin Clelia."
THE NETHERLANDS.
Amsterdam.
The ,,Nederlandsche Bond voor Vrouwenkiesrecht" united at their an-
nual meeting send greetings to the women of all nations conferring now
in behalf of peace. — M. Boissevain— Pijnappel, President : W. Asser —
Thorbecke, Secretary. 28 April '15.
De wVrijzinnig Democratische Vereeniging" te Amsterdam betuigt in-
stemming met doel en streven van Uw Congres. — Prof. Kohnstamm,
Voorzitter; De Heer, Secretaris.
Delft.
Hartelijke groeten beste heilwenschen voor het groote werk. — ,,Ver-
eeniging Maatschappelijke Belangen" te Delft. 27 April '15.
Deventer.
Het Bestuur der Afdaeling Deventer van den ,,Nederl. Vrouwenbond"
zendt het Congres zijn beste groeten. 28 April '15.
Dordrecht.
Bestuur en werkende leden van ,,Dorcas', te Dordrecht betuigen hare
groote instemming met Uwe voornemens en wenschen U alle succes.
27 April '15.
De Afdeeling Dordrecht en Omstreken der ,,Vereeniging voor V. K."
betuigt hiermede hartelijke instemming met Uw streven en zendt hare beste
wenschen voor het welslagen. 27 April '15.
Dokkum.
Hartelijk welkom en veel succes. — Afdeeling Dokkum ,,Vrouwen-
kiesrecht". 28 April '15.
's Qravenhage.
Afdeeling 's-Gravenhage v. d. Vereeniging BOnderlinge Vrouwen-
bescherming", J. Th. Lohnis, 2e Seer.
Esperantisten Vereeniging BFine Gi Venkos", Nella Boon, Seer.
De Vereeniging Naaml. Venn. nDe Wekker".
214
De Vereeniging „ Arbeid Adelt", L. Sieburgh, le Seer. v. h. Hoofdbest.
De Mannenbond voor ..Vrouwenkiesrecht", F. Kehrer, Seer.
De Nederl. BVereeniging van Huisvrouwen", D. de Groot Beins, Pres.,
A. Blok— Duijvis, Seer.
Het Hoofdbestuur v. d. wVrijzinnig-Democratische Bond" mede namens
het ..Alg. Nederlandsche Werklieden Verbond". W. O. A. Koster.
wHet Internationaal Congres van Vrouwen", te 's-Gravenhage.
Ondergeteekenden, lot hun spijt niet in de gelegenheid zijnde, per-
soonlijk het Congres bij te wonen, voelen zich gedrongen langs dezewijze
hunne sympathie te toonen voor het a.s. nlnternationaal Congres van
Vrouwen", L. v. Haaften, A. M. van Wulfften Palthe — Zeverijn, C. M. van
Wijngaarden — Groen, J. H. Otten — Knipscheer, G. Egberts — de Jong, J. J.
H. van den Brand — Smits, A. H. J. Laman Trip — de Beaufort, J. H. Tilanus —
Dikkers, A. G. Stork — Andre" de la Porte, M. Croockewit, Jeanne Salo-
monson — Asser, B. Cohen Tervaert — Cohen, G. de Vlieger— Tutertien, M.
J. de Vlieger, G. Jansen Scholl Engberts, Cath. ten Cate, R. Tilanus Klatte,
P. Risselada — Aalbertsberg, Anja Risselade, J. Scholl Engberts, A. E.
Wierenga — Kramer, J. van der Wilk Heerma van Voss, L. Wierenga —
Wierenga, H. A. D. van Wulfften Palthe— van den Brand, C. Meijerink—
Fortgens, J. F. Trip — Jongbloed, A. M. E. Trip, med. stud., S. Meijerse,
C. C. A. Beeger— de Waal, M. J. P. van der Werff Prins, C. E. Adrian!.
Afdeeling 's-Gravenhage van de Vereeniging voor „ Vrouwenkiesrecht",
C. Kehrer— Stuart, Pres., S. v. Overveldt, Seer.
Groningen.
Een zegenrijken arbeid wenschen U de leeraressen Meisjes Burger-
school Groningen. 28 April '15.
Een zegenrijken arbeid bij Uw menschlievend streven wenscht LJ de
„ Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht" afd. Groningen.
Dentsch von Geburt, English durch Heirat, in Niederlande lebend
sendet dem Congress aufrichtigste Sympathien. — Mrs. Falconer. 28 Apr. '15.
Oorredijk.
Hartelijk sympathiebetuiging. — Afd. Gorredijk BVereen. Vrouwen-
kiesrecht." 28 April '15.
Qiekerk-Oenkerk.
Frouljue wy hoopje dat jimme eare fen jimme wirk krye. — Afd.
Trynwouden wVer. van Vrouwenkiesrecht." 28 April '15.
Haarlem.
De Vereeniging Schoolkleeding, C. H. Schleper, Seer.
Afdeeling v. d. BNederlandschen Bond voor Vrouwenkiesrecht", G. J.
Risselada— Garren, Seer.
215
Afdeeling v. d. BNederlandschen Vrouwenbond tot Verhooging van het
Zedelijk Bewustzijn", B. J. W. Bijleveld— v. d. Vliet, Pres.
Afdeeling v. d. Vereeniging voor „ Vrouwenkiesrecht," Sj.J. van Slooten,
le Seer.
's Hertogenbosch.
De Afdeeling 's-Hertogenbosch der „ Vereeniging voor Vrouwenkies-
recht" zendt haar groeten aan het Congres.] 28 April '15.
Leek.
Afdeeling Leek „ Vrouwenkiesrecht" betuigt warme instemming met Uw
streven. 28 April '15.
Leeuwarden.
Namens het Centraal Comite* der Friesche Afdeelingen van de »Ver-
eeniging voor Vrouwenkiesrecht" betuig ik U de oprechte sympathie en
wensch U het meeste succes. — De Secretares P. van Goinga— van Dam.
28 April '15.
Leeuwarder Damesclub brengt groeten en beste wenschen voor het
welslagen van het Congres. 28 April '15.
„ Vrede door Recht" Leeuwarden betuigt warme sympathie. — Deenik,
Voorzitter. 28 April '15.
De beste wenschen voor hoofdbestuur en congresleden bij haar pogen
den vrede te bespoedigen of zoo mogelijk dezen tot stand te helpen
brengen. — BToynbee Vereeniging" Leeuwarden. 28 April '15.
De „ Vrouwenbond tot Verhooging van het Zedelijk Bewustzijn" Afd.
deeling Leeuwarden wenscht U succes met Uw streven. 28 April '15.
De Afdeeling Leeuwarden van de „ Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht"
betuigt haar sympathie met het Congres en wenscht het veel succes zoo-
dat nnations arbitrate their future troubles — and think it is time to lay
the sword and gun away — and mothers of all countries say. — I will
not raise my son to be a soldier. 28 April '15.
BRoomsch Katholieke Vrouwenbond" betuigt sympathie met het streven
van 't Congres voor de bevordering van den vrede. — Mevr. Overmeer—
Brochard, Seer. 28 April '15.
Afdeeling v. d. Bond van B0nderwijzeressen bij het Frobelonderwijs."
1648 vrouwen en mannen uit Friesland zenden U een groeten wenschen
U succes met Uw streven. — Friesche Comite". 28 April '15.
Rotterdam.
Afdeeling nder Rein Leven Beweging", Abr. J. Kuijper, Voorzitter,
J. A. J. van Dijk, Seer.
Afdeeling v. d. Vereeniging BOnderlinge Vrouwenbescherming."
216
Afdeeling v. d. Vereeniging nArbeid Adelt", Clas. H. Schrameier
Verbrugge, Pres., M. Visser — Marselis, Seer.
Afdeeling v. h. nNederl. Onderwijzers Genootschap", A. Teisveld, Voor-
zitter.
De Vereeniging BCentraal Bureau voor Ziekenverpleging", Mevr. C.
Boogaard— Wijs, Directrice.
Afdeeling v. d. BNederl. Bond voor Ziekenverpleging", Ch. Kleijn van
Willigen — Suermondt.
Nederl. Afdeeling v. d. Vereeniging BRotterdamsche Loge der Theoso-
fische Vereeniging", J. M. Dutilh, Seer.
Afdeeling v. d. Vereeniging nVakschool voor Verbetering van Vrouwen-
en Kinderkleeding", M. M. v. Overzee, wn. Seer.
De Vereeniging wHoofdonderwijzeressen van Openbare Bewaarscholen"
H. Kolkmeijer, Seer.
De Werklieden Vrouwen Vereeniging, R. Kantgens— Dhont.
De Vereeniging wVoor Vrouwen door Vrouwen", A. M. Viruly Dalen, Pres.
Afdeeling v. d. Nederlandsche Vereeniging van BHuisvrouwen", Mevr.
E. A. de Jong — Johns, Pres., J. Meinesz, Seer.
Schagen.
Afdeeling v. d. Vereeniging v. MVrouwenkiesrecht", A. M. Wiglama —
Eriks, Pres., G. Koster— Eriks, Seer.
Utrecht.
De Vrouwenafdeeling v. d. Onderofficierenvereeniging der Neder-
landsche landmacht wOns Belang". J. F. Berghuijs— Meder, w. n. Pres.,
W. Wesseling— Valk, Penningmeesteresse.
Zaandam.
De nVrouwenvereeniging", E. E. Korff, Pres., E. van Wessem Lat. van
Voorst, Seer.
De Vereeniging nMoederlijke Liefdadigheid", T. v. d. Stadt — Latenstein,
Pres., H. van Pelt, Seer.
L. S. Ondergeteekenden betuigen hare sympathie met het door Neder-
landsche vrouwen op touw gezette Internationaal Congres van Vrouwen
in vergadering te 's-Gravenhage bijeen en spreken haar diepgevoelden
wensch uit, dat dit Congres zal mogen bijdragen om tot den wereldvrede
te geraken.
Onderteekend door 2787 inwoonsters van Zaandam.
De Dames Gymnastiek Vereeniging «Carna", C. A. C. de Boer, Seer.
Afdeeling v. d. Hulpvereeniging nWitte Kruis", A. M. Verkade —
van de Stadt, M. M. C. Coops— Posthuma, G. M. Brat Leenhart Avis,
L. C. Nebel— Kleyen van de Poll, A. Mats— v. d. Stadt, A. M. van Roojen
Biat, A. A. Buijs— van der Goot, S. v. d. Stadt— Jentink.
217
Afdeeling v. d. Vereeniging voor nVrouwenkiesrecht", J. P. Odijk —
Wouters, Pres., C. A. Teissen — Spaan, Seer.
De Vereeniging BAchilles", E. Blokker, Seer.
De Vereeniging BMaria", Zuster W. Huijgens, Vice-Pres.
De Dames-Zwemclub BDe Waterlelie", E. C. de Wilde, Pres.
Afdeeling Zaanstreek van den BMannenbond voor Vrouwenkiesrecht",
J. A. H. Coops, Seer.
Zandvoort.
Frau Dr. Helene Reich.
Zeist-Uriebergen.
Afdeeling v. d. Algemeen Nederl. Bond wVrede door Recht", C. L. van
Till— den Beer Poortugael, Seer.
NORWAY.
NATIONAL.
Landskvindestemmeretsforeningen. (National suffrage Association.) To the
International Women's Congress 28-29-30th of April 1915 the Hague Holland :
April 16, '15.
BLandskvindestemmeretsforeningen, the National Norwegian Woman Suffrage
Association, sends its greetings to the Women's International Congress in
the Hague.
We wish, that the Congress might be able to contribute to the work
of helping Humanity forward to a happier Future.
We admire the Dutch women and men, who have made much good workfor
the furthering of feeling of Good Will and Solidarity among the nations,
and we send our thanks to the Dutch women, who have taken upon themselves
the responsibility and the great preparatory work for this Congress.
Norwegian women sympathize with your work and follow it with their
warmest wishes for success. F. M. Quam, (President of Landskvindestem-
meretsforeningen".) April 16, '15.
Norske Kvinders Fredsforbund. (Norwegian Women's Peace Union)
..President Fru Randi Blehr sends Bjornsterne Bjornson's Oratorium BPeace",
translated into German under the title MFriede" by Fru Amelie Goldschmidt,
Kristiania."
Norwegian Union of Women Teachers: "To the Congress of Women at
the Hague. BThe Norwegian Union of Women Teachers sends many gree-
tings to the International Congress of Women at the Hague, and also
hopes that the efforts which are being made for peace may be victorious
in all countries throughout the world; and that war, after such a terrible
time as we are now experiencing, may be put an end to for all time.
We are striving to be successful in awakening and establishing in the
children, both at home and at school, a spirit of brotherly love and a moral
conviction which can create peace on earth." Anna Rogstad, (President.)
The above Union numbers 1600 members. Kristiana April 23 '15.
218
Kristiania.
Women's Comitfee: „ Congratulations. Good beginning new worlds'
creation".
Adresse de sympathie au Congres International des femmes, la Haye
signee par 22.000 femmes.
BLes femmes de Norvege se sentent anime'es du besoin d'exprimer leur
adhesion la plus chaleureuse a la pense'e fondamentale sur laquelle reposent
les travaux entrepris par le Congres International des femmes a la Haye,
pour la paix entre les nations, et souhaite que le Congres re*ussisse a
de" velopper les travaux f uturs des femmes pour la paix, et leur donner grande
expansion."
Bergen :
Societe des femmes, Societe d' Hygiene, Union des Institutrices des Ecoles
Communales, Societe feminine de Temperance, Societe pour V amelioration de
la morale publique, Union des femmes des Pasteurs, Union de femmes a
Bergen. BNous nous r^jouissons de ce que les femmes hollandaises se sont
vou^es au travail de la paix. Nos voeux enthousiastespour lecongres. Puisse
le don d'e'dification dans la femme crder pour rHumanite" des conditions
meilleures et faciliter les efforts dirige's vers la paix".
Elisa Dethloff, Presidente. Nico Hambro, Secretaire.
Kristiania:
Gina Krog: ,,Respect for all nationalities. Franchise for all women. Mutual
understanding. — May these be the inspiring thoughts of the congress."
Rebekka Loge Nr. 1. St. Sunniva : BNorske kvinder foler trang til at
uttale sin varmeste tilslutning til den baerende tanke i det arbeide for
mellemfolkelig fred, som den Internationale kvindekongres i Haag har optat,
og sender sine inderlige onsker om, at det maa lykkeskongressen at laegge
grundvolden for kvindernes fremtidige f redsarbeide. Frk. Aalberg Martinsen.
Tanning, Elise Nargraad, Kristiener Fro lick, Fru Birgitte Alstad. Frk. Sapie
Frolick, Fru Betty Kjolsberg, Marta Steinsvig, Emma Christisner, Ramann
Hansen, Frk. Hansen Hilde, Fru Dagmar Halnarsen, Dagmar Andersen,
Ragna Rovda, Augusta Fredrisen, Frk. Barz, Marin Christiansen, Fru
Mathilde Pedersen, Ingrid Kakin. Frk. Josefine Bergersen, Fru Leman
Pettersen, Frk. Hanna Steen, Hilda Kullerad, Fru Mar en Setnig, Anna
Smidt, Johanna Jahnsen, Christiana Johansen, Bleesing, Frk. Annen Gjan-
nees, Fru Blummenthal Pettersen, Sigrid Reiersen.
Gina Andersen-Macu, Over Miste. Augusta Reiner t, Sekretar." Kristiania.
Rebekka Loge Nr. 2. Urania. wNorske kvinder foler trang til at uttale
sin varmeste tilslutning lil den baerende tanke i det arbeide for mellem-
folkelig fred, som den Internationale kvindekongres i Haag har optat, og
sender sine inderlige onsker om, at det maa lykkes kongressen at laegge
grundvolden for kvindernes fremtidige fredsarbeide."
Tecla Aamodt, Thora Aasheim, Olga Andersen, Olga Andersson, Gina
Boe, Wilhelmine Balchen, Fredrikke Bjerck, Signe Boe, Sofie Cammermeijer,
219
Gudrun Christensen, Fredrikke Christiansen, Harriet Ekman, Mathilde Enger.
Borghild Erichsen, Ragnhild Erichsen, Hermane Foseid, Helga Grimnes,
Astrid Hals, Marta Havrevold, Maria Hennum, Ragna Isaachsen, Elisa
Johnson, Mathilde Jordan, Ingeborg Kaarbo'e, Helene Krog, Ester Lofvenmark,
Maud Lee, Caroline Middelthon, Signe Mohn, Ragnhild Mollhausen, Kristine
Norland, Fredrikke Olsen, Helga I-aulsen, Sigrid Pohlmann, Elen Prytz-
Andersen, JosefineRiberg, Agnes Schoning, Mar git Skau, Jane Cooper Sjostedt,
Ida Stromme, Olga Stottum, Henriette Thoresen, Emely Thorsen, Lilli
Tscherning, Frederikke Wennevold, Ingeborg Wiegaard, Ella Odegaard, Hilda
Osterberg.
Bij authorisation Dagny Kristensen.
„ Womens Commercial Union of Christiania, 700 members beg to express
their heartiest wishes for progress in the work of peace throughout the
world. Carlo Kjendlie President. Angot Holtfodt Secretary."
Marie Otteson : BC'est avec une profonde admiration que nous avons
appris comme on s'est conduit ge'ne'reusement dans votre pays avec vos
voisins malheureux.
Vous aurez une belle place dans 1'histoire.
P.S. Le but du congres m'est tres sympathe'tiques." Mars 19 '15.
Lillehammer :
Gina Borchgrevink: wMy very best wishes for a happy result of the
days 28 — 30 April 1916. I am very sorry to say, that I can't have the
honour and pleasure of being present at the International Congress."
March 23 '15.
Socialist Womens Society. BLykke og fremgang for den store sak. Lille-
hammer Socialdem. Kvindeforening Norge." (Success and growth for our
great aim).
Woman Suffrage Association. „ Women of Lillehammer in Norway in
sympathy with preparing work of sure foundations that peace, when it
comes, may be on a sound basis send their very best wishes for the desired
result of the Haag Congress."
Sympati adressen Til det internationale kvindemode i Haag. Karoline Skar
Margrethe Griindboig, Maene Grindal, Ninna Grindal, Mammy Graah, Aslaug
Haak, Ragna Bergsery, Duddy Holle, Kristine Wollebak, Marie Framstad,
Frk. Sigrid Ohre, Fru Karln Hoff, Hilda Sorgendal, Janetha Faugner, Inger
Faugner, Ragnhild Astrup Reimers, Dagny Eckhoff. Fru Ingeborg Hasliind,
Ingeborg Hasliind, Fru Eli Pedersen, Dr. Ellinor Drosser, Fru Elisabeth Indseth,
Doreli Skatlebo, Sofle Rynning, Marthe Amundsen, Agnethe Mikkelsen, Fru
Louise Aubert, Agnes Bugseng, Gunda Sarli. Netta Arnesen, Anne Hansen,
Giua Borchgrevink, Fru Karoline Bjornson, Fru Thekla Bjornson, Froken
Ingrid Bjornson, Froken Julie Nielsen, Fru Anna Sandvig, Fru Alvilde Schey,
Froken Kath Killen, Froken Doris Killen, Esther Heber Nylander, Fru Ruth
Heyesdahl, Fredrikke Zwilgmeyer, Hanna Morgenstierne, Margrethe Lytthans,
Froken Clara Simers, Brynhild Sorli, Fru Othilie Bohmer, Marith Tande,
220
Elisabeth Larsen, Anna Sjolie Grindal, Gudrun Sanberg, Lane Sjdlie, Otilie
Sjolie, Sigrid Knutsen, Martha Bryhn, Ing&borg Overgaard, Liv Westgard,
Ragna Larsen, Martha Andresen, Emma Sjilin, Marthe Andresen, Frii M.
Knudem, Agnes Knudem, Margit Lien, Hanna Fagstad, Frii Hedwig Lie, Frd-
ker Didi Lie. April 28 '15.
Throndhjem :
T. Kimor : BAs an enthusiastic friend of peace lam hailing this BCon-
gress and am confident that lots of good will result." April 20 '15.
POLAND.
See under ^Polish Memorials".
PORTUGAL.
NATIONAL.
Conseil National des femmes portugaises: nChere Madame. J'applaude
et tres sincerement, au nom du BConseil National des Femmes portugaises",
1'initiative de la realisation du Congres prochain.
Malheureusement nous ne pouvons pas nous y faire reprdsenter, a
cause des grandes difficulte's qu'entrairre, dans ce moment, un voyage.
Cependant nous y nous serons avec vous en esprit.
En faisant des voeux chaleureux pour que cette guerre terrible soit
terminee, je suis, Madame, avec le plus grand respect". Votre tres obeissante
Maria Clara Correia Alves. Lisbonne. Mars 27 '15.
RUMANIA.
Bukarest.
Professeur Florentin. Prdtendons armistice immediat et la liberation
de tous peuples eclairds. Impartial tribunal universal! des academies decide
tous differends internationaux." Florentin Professeur filosofie. Bucarest Apol-
lodor. Avril 17 '15.
RUSSIA.
Petrograd :
Dr. Anna Chabanoff (Vice-Prdsidente Honoraire du Conseil International
des femmes.) BChere Madame ! Agrdez 1'expression de ma chaleureuse
sympathie pour le but du Congres international des femmes, convoqude a
la Haye par votre comitd.
Mais a mon grand regret je dois me borner ades salutations platoniques
car il m'est impossible de prendre part personellement a ce Congres.
Je suis cloude, comme la plupart des femmes en Russie, a mes devoirs
obligatoires, qui sont innombrables dans ce temps desastreux, amend par la
guerre, et je ne puis pas quitter ma patrie meme pour participer dans une
oeuvre si importante comme le congres international des femmes.
Veuillez agrder 1'expression de mes meilleurs souhaits au succes du
Congres, dont le programme sera annoncd dans les journaux russes, pour
le faire connaitre aux autres femmes.
Avec estime Anna Chabanoff. rue JoukovskaTa 38. April 20-15.
221
Shiskina Javein, President de la Societe1 Russe pour le Suffrage et les
Droits des Femmes a telegraphe ses regrets qu'elle ne pent pas assister
au Congres.
SWEDEN.
NATIONAL.
Ellen Key: Qeliebte Schwestern aus alien Landern, die Ihr jetzt urn
der Menschheit Willen versammelt seid!
Da ich nicht in Eurer Mitte sein kann, will ich Euch meine innigste
Sympathie mit Eurem Plan senden und die besten Wiinsche aus meinen
fiir alle kampfenden Lander blutenden Herzen.
Auch fur Euch Frauen sind je die Werte hoch und heilig welche die
Manner Eures Vaterlandes in und durch den Krieg verteidigen. Aber Ihr
wiirdet um des Friedens Willen hier nicht versammelt sein, wenn Ihr nicht
die Menschheit hoher stelltet als das Vaderland. Und dies bringt mit sich,
dass Ihr nichts das Recht des eigenen Landes zugebt zum eigenen Vorteile
oder zu seiner Verteidigung gegen das Volkerrecht zu handeln.
Ihr bekampft die nationale Lehre, welche sagt: ,,Wenn das Wohler-
gehen meines eigenen Landes es fordert, wird ,,Unrecht" ,,Recht" ", Ihr
wollt alle Eure Krafte einstezen, um einen staatsrechtlich organlsierten
Frieden zustande zu bringen, weil Ihr erfahren habt, dass der gewaifnete
Friede den Krieg hervorgebracht hat. Ihr wait Volkerversohnung und
nicht Volkerhass.
Aber darum ist meine feierliche Bitte en Euch: Arbeitet, jede in Eurem
eigenen Lande, die unselige Wahnvostellung auszurotten, dass der Pa-
triotismus uns gebietet, alle flandlungen unseres eigenen Landes gut zu
achten, seine Schuld am Kriegsausbruch zu verneinen und seine rechts-
widrigen Taten wahrend des Krieges zu verteidigen.
Eure Aussichten zur Erreichung Eurer edlen Ziele ruhen auf der
Moglichkeit, jedes Volk zur Selbstpriifung und Verurteilung der eigenen
Fehler, zu fiihren, nicht nur — wie jetzt — nur derjenigen des Feindes.
Arbeitet auch dafiir, dass nicht jede Missbilligung von seiten der neutralen
Lander, die gegen Euer eigenes gerichtet wird, als Feindschaft und Belei-
digung aufgefasst wird!
Lehrt Euer Volk verstehen, dass der Freund der ehrlichste ist, der den
Mut hat, uns auf unserer Fehler hinzuweisen, und nicht nur unsere Tugen-
den lobt; ja, dass keine ehrliche Freundschaft bestehen kann, ohne auf-
richtige Selbstpriifung. Eine Versohunug der Volker sowie der Individuen
muss auf der Qrundlage gegenseitiger Selbstcritik ruhen, und keine Hande
konnen uns die Qabe des wirkllchen Friendens bringen, solange dieselben
Hande die natitale Selbstgerechtigkeit umklammern.
Eine geanderte Volksmeinung sowohl in Hinsicht auf Selbstiiberschat-
zung des Feindes, das sei Euer nachstes Ziel!
Zu dieser Euer ersten Aufgabe wiinsche ich, dass Ihr aus der Ver-
sammlung, zu welcher Ihr jetzt zusammengekommen seid, Mut und Kraft
schopfen mogt.
222
Selma Lagerlot. A Greeting to the Hague Congress.
..Although I dare not hope that the Women's Congress at the Hague
will succeed in shortening the war that is now raging, I yet consider that
this meeting of women from belligerent and neutral countries, taking
place in the very heat of the great conflict, should be considered as one
of the events that will set their mark on the history of the world.
I believe that, having now once enjoyed the noble experience of a
common effort for peace, women will never more wish to partwithit. It al-
ready seems as though the whole of the Women's Suffrage movement,
with its network of branches, throughout all countries has only come into
existence in order that in this time of need there should be a medium for
expressing the longing of the Nations and their will for peace. In future, I
believe women will recognize that their suffrage movement must also be a
peace movement. As their social influence increases, so will their first
duty be to protect the world from destruction. They must understand that
those who have never borne arms are determined from the outstet to
disseminate such love and understanding among the Nations that war will
be made impossible. They must by degrees convince our Governments
that justice and chivalry ought to be practised between Nations just as
much as between individuals. They must bring about the good faith and
the good will before which the armies of millions will be obliged to cast
away their useless weapons.
I believe that the Hague Congress has opened the eyes of women to
their special work in the history of the world. I greet it as the starting
t>oint for the universal peace which is to come."
National :
National Swedish Women Suffrage Association. BIn warmest sympathy
with your noble efforts best wishes for successful work. — National Swedish
Women Suffrage Association Signe Bergman, President". April 27 '15.
Swedish Congress Committee. BAn appeal for a manifestation of sym-
pathy with the aim of the congress has in the short time of three days
been answered by 24.151 Swedish women united in an ardent wish for
the restoration of peace. Swedish Committee through Signe Bergman and
Axianna Thorstenson".
Schwedische Friedens und Schiedsgerichtvereinigung : nSendet zum kon-
gresse herzlichste Qliickwiinsche zu erfolgreicher Arbeit. Larsson Sandstedt.
Lund.
Anna Wicksell : nOf course I wish with all my heart that the Women's
^Conference may be a great success and useful as well for the peace as
nfor the women. I should have been so glad to meet again both the English
^delegates and Miss Heymann and Dr. Augspurg, who have all done splendid
Bwork in this sad time." April 22 '15.
223
Stockholm :
Signe Bergman : nFor my own part I very much regret that I am unable
wto avail myself of kind invitation but all my best wishes are with
Bthe Jutch women and for the success of this most important enterprise.
»The eyes of the world will be directed on you."
Elzaline Boheman, Annmargret Holmgren, Gulli Petrini, Anna Wicksell.
BDeep sympathy best wishes". Stockholm April 28 '15.
Fanny Petterson : ,,Ich wiinsche Ihnen alien, braven Initiativ- und Teil-
Bnehmerinnen, den besten Erfolg Ihrer beherzten Bestrebungen und stimme
Jhnen von ganzem Herzen in Ihrem gerechten Proteste gegen den schauer-
Blichen Krieg bei."
Eva Upmark : BWith the expressions of my sincere admiration for your
^attempt to make the voices of the women heard through the thunder of
»war, it is for me personally impossible to take part in the international
,,Congress April 28 — 30. I have been asked by Fro'ken Ina Rogberg to give
wthe same message from her."
Upsala :
Upsala women Suffrage Society: nHeartiest wishes for our mutual work
for the health and happiness of the world". Ellen Hagen.
April 28 '15.
SWITZERLAND.
Lausanne:
A. Girardet Vielle. ,,Chere madame, laissez moi encore vous
remercier d'avoir eu le courage de vous mettre a la tete d'un
mouvement si parfaitement ndcessaire et soyez certaine que si je n'avais
eu des raisons plus que majeures pour ne pas etres des votres vous
m'auriez trouve'e a vos cote's pour defendre la cause, qui nous est si chere
£ cette heure." April 12 '15.
Les Chevalleyres s. Vevey :
Gertrude Vuadens-Calmus : ,,An die Prasidentin des internationalen
Frauenkongresses im Haag: Miss Jane Addams, mit der Bitte um Veroffent-
lichung nachfolgenden Briefes :
Sehr geehrte Frauen ! Da ich leider nicht personlich an dem so iiberaus
wichtigen internationalen Frauen-Kongress teilnehmen kann, so mochte ich-
Ihnen meine Ansichten und Gedanken auf diesem Wege mitteilen.
Der gegenwartige Krieg ist ein Armutszeugnis fur die Frauen des
20.-ten Jahrhunderts und ein Beweis der mannlichen Feigheit. Auf der Hohe
unsrer Kultur angelangt, ist der Krieg unter civilisierten Volkern ein Ruck-
fall in die roheste, niedrigste Barbarei. Der Einwand, dass so lang die Welt
besteht auch Krieg war, ist hinfallig, da wir wissen, dass alles in steter
Fortentwicklung begriffen ist. Sollte der Mensch allein noch itnmer hinter
dem Tier zuriick sein ?
Der Mensch ist keine Bestie, sondern ein Wesen, das volkommen sein
soil und kann.
Seine Mitmenschen toten, oder was viel schlimmer ist, zu Blinden und
Kriippeln machen, ist einfach himmelschreiender Mord. Nein, die Schrecken,
welche der jetzige Krieg gezeitigt hat, sind unverantwortlich ! Nein, die
ganze Schuld an dem grossen Unheil fallt auf jeden denkenden, erwach-
senen Menschen, der das Uebel nicht verhindert hat.
Kein Gott, kein Christus wird uns von dieser Schuld erlosen ; es nutzt
auch keinem Volk, die Schuld an diesem Krieg auf seinen Nachbar zu
schieben.
Die Lehre Christi ist dazu da, um befolgt zu werden ; aber glauben
und lehren, dass Christus uns erlosen wird, indem er alle Schuld auf sich
nimmt, ist die verhangnisvolle Feigheit, der 19 ganze Jahrhunderte zum
Opfer gefallen sind.
Mann und Frau haben gemeinsam diese Welt zu regieren, um das
neue Europa unter grossen Gesichtspunkten wieder aufbliihen zu lassen.
Verstand und Herz miissen dabei gemeinsam am Worte sein.
Niemand scheue sich, die Schuld an dem heutigen Ungliick auf sich
zu nehmen, und seinem Nachsten die Hand zu reichen und zu sagen :
komm Bruder oder komm Schwester, wir wollen eine schonere Welt auf-
bauen, eine Welt, in der auf fortschrittlichen Wegen Selbsterkenntniss und
Selbstbeherrschung zum Gliick und Frieden der Menschheit fiihren !
Lassen Sie mich, sehr geehrte Frauen mit dem Wunsche schliessen, dass
es den Frauen im gemeinsamen Streben mit den Mannern bald gelingen
moge, den Frieden herzustellen." April 25 '15.
Lugano :
Ligue des Pays neutres : (Lugano, Suisse), BOnorevole Comitato Promo-
tore del Congresso Internazionale Femminile, L'Aia.
Consentendo pienamente nelle vostre finalita contro la guerra, e con-
venendo con voi che non potra darsi pace durevole e secondo giustizia se
la donna come madre, come educatrice, e come cittadina non collaborera
al trionfo dei comuni ideal!.
Deleghiamo a rappresentarci la signora Rosa Genoni di Milano che
fa parte del nostro Comitato Internazionale.
Con augurt ed ossequt. Emico Bignami."
Aprile 24 '15.
Varemb<£ (Geneve) :
Aline Hoffmann. BHeisse Wunsche fur das Wohlgelingen Ihrer mutigen
Unternehmung."
Zurich :
E. Boos-Iegher. BZu meinem grossen bedauern kann unser Ziiricherische
Verein «Union fur Frauenbestrebungen" keine Vertreterin an Ihren Kongress
schicken, dass aber unser Aller herzlichste Wunsche im begleiten ist gewiss.
225
UNITED STATES OF AMERICA.
Carrie Chapman Catt. New-York. ,,To the Women's International
Congress at the Hague. To you one and all, I send greetings. I regret
exceedingly that I cannot be with you in person. I rejoice that an
American delegation will be present under the leadership of one of our
greatest and best beloved women, Miss Jane Addams.
I predict that your gathering will pass into history as the beginning
of a great International woman's movement which will extend its influence
into every quarter of the globe and which shall make its demand for the
abolition of war so insistent, so impelling, that nations will be forced to
heed its call.
O, my sisters, this, henceforth, is the especial task of the World's
Mothers. What has happened must never occur again. It is for us to
foster Internationalism, that promise of the civilization yet to come. We
must teach our sons and our neighbours sons that it is greater to live
nobly for one's country than to die for it; that love must supplant hate
and trust replace suspicion.
May wisdom and far-seeing judgment mark all your Councils. You
will speak for millions of sorrowing and ,. heartbroken women, and your
words will bring new hope and fresh courage to the entire world. May
God be with you!" New- York April 12 '15.
May Wright Sewall. BSimultaneous meetings Tacoma, Seattle, San-
Francisco honor Hague Conference : best wishes to brave Dutch women
who convened it". (Cable). San Francisco April 23 '15.
NATIONAL.
American Society, Daughters of the American Revolution. President Ge-
neral, Mrs. William Cumming Story. nThe National Society, Daughters of
Bthe American Revolution, representing 86,000 members, sends greetings and
ngood wishes to you and to the women assembled in the noble cause that
*you are espousing. Our thoughts and prayers will be with you. IfourCon-
Btinental Congress did not convene exactly at the time of the Conference
WI should endeavor to be present, but I take pleasure in appointing Mrs.
^Frank R. Me. Mullin as one of our representatives." Washington D.C.
April 10 '15.
nThe Peace Association of Friends in America has appointed as a
delegate to the International Women's Congress Mrs. Anna Braithwaite
Thomas, of Baltimore, Maryland. Mrs. Thomas is now in London.
Trusting that much good may result from the coming together of re-
presentative women from different parts of the world at this critical time."
(Signed) Allen D. Hole. President. Richmond, Indiania. April 7. '15.
Socialist Party of America. Theresa H. Russell (Mrs. Charles Edward
Russell). wGreetings, Good Wishes and Success". (Cabled from London,
England, when unable to cross the channel to the Congress). April 30 '15.
15
226
Kansas City (Missouri):
Council of Jewish Women. President, Janet Simons Harris. BThe Council
of Jewish Women sends greetings to the officers and members of the
Woman's International Peace Conference, and ventures to express the hope
that this conference may help to bring about in our time the realization
of that vision of Isaiah where he says: Then will He judge among the
nations and reprove many peoples; then shall they beat their swords into
ploughshares and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up
sword against nation, neither shall they learn war any more."
April 19 '15.
Boston (Massachusetts) :
Frothingham Peace Group, Leader, Julia W. Frothingham. nFrom the
BNorth End of Boston we, the Frothingham Peace Group, made up of
.Jewish young women, want you to know that our hearts are with you
Bin this first Woman's International Peace Congress that the world has
»ever seen."
BTo be even a small part of such a movement thrills us and makes
Bus long to do our part in bringing about the conditions for universal
Band permanent Peace."
Julia W. Frothingham, Leader; Lillian Coblentz ; Mary Applebaum; Sarah
Ginsberg; Leah Allman; Edith Goldberg; Sarah Chester; Mary Lippa;
Emma Carter ; Ida Marks; Celia Cohen; Annie Marcus; Ida Cooper ; Cel a
Rosenberg; Ida Goldman; Lillian Small; Ada Ginsburg ; Lillian Sandier;
Dora Levine; Rose Weiner; Ida Plotkin. April 22 '15.
Chicago (Illinois):
Women's Association of Commerce (President) Florence King. „! wish
Bto convey to you and to the Women's Peace Congress about to convene
Bat The Hague the hearty sympathy and the moral support of the Women's
^Association of Commerce of America.
BNever before in all the history of humanity has so great a respon-
Bsibility fallen upon the women of the world. To them, in this hour of
^universal destruction, is the unprecedented work of social and spiritual
^construction, the guidance and the education of the world into the great
principles of unity and peace."
BTo them is the conservation of all the highest human ideals — the
Bprotection not only of Womanhood but the preservation of Manhood.
BThe greatness of the task before you we deeply appreciate. And we
Bextend to you, across all the intervening space, the right hand of fel-
lowship.
BFor the unspeakable sorrow and affliction of the women and children
nof Europe our hearts have mourned. And the murder and the mutilation
,of men, the ruthless destruction of the civilization of ages have imme-
Basurably shocked us.
227
,,We are one with all the women of the world in that fraternal bond,
,,which is infinitely higher than any national or racial concept. We send
wto this historic Congress no individual delegate from the Association.
nBut our God-speed attends the delegates from all the countries represen-
,,ted, for we know that Universal Peace can never be realized until women
protrote it.
BUp to the present time there has been much talk and little effecti-
nveness in the way of arresting the European hostilities. We believe that
,,it is for you, the women of the world in Congress assembled, to devise
wthe means to end the awful slaughter.
nHow can we help you? The Women's Association of Commerce
..stands ready to assist in the promotion of any plans the Women's Peace
^Congress may develop." March 31 '15.
Women's Committee of the Polish Central Committee of National
Defence. nWe wish you best success and call your attention to the fact
Mthat only freedom of oppressed nations can create durable guarantee of
wpeace. Long live independent Poland and Brotherhood of Nations."
Framingham (Massachusetts). Chicago
Woman's Peace Group, President, Mrs. F. W. Howe and Lend-A-Hand
Club Group, President Miss Ruth Bennett. nln this little Massachusetts village
we number eighty seven in our Peace Group, and we want to join our
voices to the great chorus of the women of the world in the interest of
permanent and universal Peace. Secretary Abby L. Perry. April 21 '15.
(Kindly share this with Mme Schwimmer who inspired us and with
Mrs. Glendower Evans who organized us.)"
Iowa City (Iowa).
Woman's League of the State University of Iowa. Secy, Magdalene
Freydon. »We, the Woman's League of the State University of Iowa, send
greetings to the Woman's Peace Conference in session at The Hague and
desire to convey the assurance of our deepest interest in and sympathy
for the women of Europe, and our hearty co-operation in the work of this
organization."
Greetings sent through Anna M. Klingenhagen, Dean of Women at the
State University of Iowa.
New-York City (New-York).
Sadie American.
„ Words seem inadequate and too feeble to express what one feels in these
times when men, though they know better, seem to have gone back to a
state worse than savage. Every fibre of ones being cries out against the
228
horror that is war — a horror so frightful that it becomes almost insanely
humorous since after all humor is but human action out of all proportion
and out of relation to its purpose. One seems to hear the mad laughter of
a personified Evil.
I regret that I cannot be with you at the Congress — but my pro-
testing spirit will be there.
I congratutale you and the women of Holland on your courage in
calling the Congress, on your wisdom in presenting the fundamental issues
of our times. The Congress can be nothing less than epoch making and
its influence felt even though men and governments be unwilling to
acknowledge that this is so.
May the Congress be the corner stone on which shall rise the Temple
of Universal Humanity uniting for Peace and the sharing of all we have
in common. May wisdom and success crown your efforts and the world
recognize in action and in constructive peace that which all women crave
and which the Congress will voice.
448 Central Park West, New-York City.
Graduate Club, Hunter College. wSympathy, Faith, Hope, Success".
(Cable). New-York, April 28 '15.
The Women's Conference of the N. Y. Society for Ethical Culture. »Our
sympathy with you send best wishes for success". (Cable). New-York,
April 29 '15.
Portland (Oregon):
League of Teachers' Associations: Miss Grace de Graff, President:
..Fellow workers: The League of Teachers' Associations which is com-
posed of twenty thousand class room teachers of the United States of
America wish to express their sincerest desire, that this International
Congress of Women will accomplish its purpose in hastening a peace
that shall be lasting.
nThe teachers of America realize that their part as teachers of children
will be of great importance. They are eagerly waiting to have the consent
of the people to instruct from such texts as will maintain peace and to
have all military discipline eliminated from the schools".
April 5 '15
Margaret Whittimore cabled from San Francisco. ,,Cooperation Peace
Meeting, California Congressional Union Woman Suffrage".
April 30, '15.
Washington.
Belva Lockwood. „! have received your invitation to your wonderful
congress called in the interest of Peace.
If I were in sufficient health and strength to make the journey nothing
would give me greater interest and pleasure than to at once prepare to
take the journey to your congress and to take part in it.
I consider it the most important and far reaching gathering in the
interest of humanity to be called together during the coming season, and
229
would like to see it take in the women of the world. Evidently the time
has come when the women of the world must leave their knitting and
combine to serve the civilization of the human race. The devastation of
war by men, the vile passions engendered, the insatiate ambition of their
rulers, the destruction of commerce and manufactures will turn the world
backward for half a century. We must call a halt and do it with a will
and force that condenses in it all of the mother love that we have for our
children and the coming generation.
No body knows better than the Dutch women how to do this and
make it a success. Do not turn backward. Work shoulder to shoulder
until the tide of civilization has turned. Whatever I can do for you, I will
do. Others will join and your hands will be upheld. Public opinion and
not success in war will rule the world. It will soon be found that killing
people does not make nations great. Keep good courage.
With best wishes for the success of the International Congress of
Women.
Polish Memorials.
/. Memorial Presented by Zofia Daszynska-Golinska on behalf
of the Polish Delegation.
BThe women of Poland, that country which at this moment flows with
streams of human blood, on whose plains is waging the greater part of
the present terrible war, join with their whole souls in the great manifes-
tation of the world of women for the acceleration of Peace; nevertheless
considering the exceptional circumstances in which their country finds
itself, they are constrained, in this place, to make a special deposition,
most intimately bound with the idea of the present gathering.
For all of you the word ,,Peace" means a blissful return to the safe
tranquillity of home, to the undisturbed freedom of public activities, a
return to those foundations of personal happiness, which in normal sur-
roundings, and a just arrangement of conditions, is the tight of every
individual. For us, that word is the signal for a return to war of another
kind: to the daily grey, tragic battle, waged without ceasing, for national
existence. The purple stream overflowing our native soil, is for us Poles
alas! not the worst that could befall us. We come of a country in which
foreign armies fo.m a perpetual garrison. We come of a country in which
prisons, torture-rooms, and penal servitude (in Siberia) are suffered not
by criminals, but by honest people. We come of a country where silent
public meetings take place, because the language of the natives is forbidden
by the police. We come of a country in which, for political ends, a
peaceful man may at any moment be deprived of a roof over his head
and driven from his heritage. Our fatherland is in a state of uninterrupted
warfare, in which the attacking force is an invading Government, armed
with superior physical force, the attacked a whole nation, from children
to old men, a nation outside the pale of justice, condemned to extermination
hunted and destroyed on its own soil like a wild beast.
The Polish nation, of ancient Christi n culture, and with its perennial
services to civilization, bears this incessant torture and this struggle without
repose, ever since the loss of its national independence.
The unparalleled and impudent plot of three Powers against one, easily
accomplished the abominable deed. Poland could not resist these prepon-
derating forces, and fell with the bloodstained sword of Kosciuszko, torn
in pieces by Russia Prussia and Austria.
The most immoral deed in the history of humanity was accomplished.
The disappearance from the map of Europe of a great power could not
however take place with impunity; it left the smouldering fires of future
conflict and revolt. International equilibrium was destroyed. The cultural
work of the nation was crushed by the burden of armed peace, by the
burden of increasing militarism, which has led at last to the monstrous
catastrophe which we experience to day.
The Poles never reconciled themselves to the crime of the Partition
and the oppression of their country. From the time of the abolition of the
Polish State, that is, 120 years ago, each succeeding generation reclaimed
its imperishable right to independence. In the years 1797, 1807, 1812, 1831,
1846, 1848, 1863, seven times in the course of one century, the Poles rose
against their oppressors, always overpowered, and always paying for each
new armed protest not only with their blood, but in the endurance of
oppression continually increasing in force and subtility. This oppression
has arrived at an extraordinary tension. Only one part of Poland, joined
to the Austrian Empire, obtained in our times a certain degree of autonomy
and conditions of free development. Only in Austria have the Poles
obtained the recognition of their national rights. The remaining part of
our territory under Prussian and Russian rule, is the scene of lawlessness
and violence. The whole system of government tends to the destruction
of our intellectual and material wealth, and with cold cruelty endeavours
to denationalize or Exploit us,, and degrade us to the condition of
pariahs 01 our own soil.
European Poland is the only country in Europe in which the number
of schools is to day less than it was one hundred years ago, and 80 %
of the population are illiterate.
Before the year 1914, a blessed peace reigned in Europe, but every
day and every hour we have writhed in torture a hundred times worse
than that borne to-day by millions in the trenches and on the field of
battle.
All this we have said, because for you, Women the word BPeace" means
a return to a life of ordered conditions, while for us it promises only
a continuation of war in another form. When our husbands, sons and
brothers return from the field of battle, we must again protect our children
from their instructor-tortures, martyrizing their bodies and depraving their
souls; we must again protect our soil, our language, our national ideals
from the violence dogging every step. This war to which we are condemned
is not only a black spot on the conscience of humanity, not only an
anomaly in the 20th century, worse — it is a continual danger to the world.
The Polish nation will not be tranquilized until it has regained its
ravished liberty. It will create perpetually smouldering fires of conflicts,
a continual inflamatory source in the body of Europe. Our great Poet
wrote : ,,The struggle for freedom, if once this begin, with blood is be-
queathed by Father to Son". Thus it has been in Poland up to the present
time, and thus it will be further. Ours is a nation with a thousand years of splen-
did history, a nation which posessed not long ago its own powerful State
which, as a bulwark of civilization rendered perennial service, which figures
in history as an emintnt individuality, which developed a great wealth of
culture in Science and Art, which even undei the worst conditions gave
proofs of vitality in every field of life, and which loved freedom with so
great a passion, that wherever a struggle was carried on in the name of
232
liberty, it hastened to help. On the banners of its insurrection against
Russia it once inscribed: nFor your Freedom and Ours". The nation of
Sobieski and Kosciuszko, the nation of Kopernik. Chopin, Mickiewicz, Wit
Stwosz and Matejko, cannot, does not desire to die, and will bring an
incessant ferment into every opressive disposition of affairs. Nature itself
is against the fact that when even the small Balkan peoples regained their
independence, Poland, a nation of twenty-five millions, the sixth greatest
in Europe, cannot henceforth dispose of its own fate. It is in the interests
of the whole of Europe, that during the present fateful moment the Polish
question should be settled, and we demand this in the name of justice,
in the name of culture, and the durability of the Peace to be concluded.
In addition to all the preceding tortures and miseries, the present
moment brings new trouble and new disasters. The war is being waged
principally on our territory. A bloody streak runs through Poland from
the Baltic sea to the Carpathians. We look with envy on unhappy Belgium
through which the triumphal car of destruction passed only once. On our
territory the struggle lasts for nine months without ceasing, turning pros-
perous regions into a desert, driving the people into the forest, sowing
devastation, misery and hunger, and leaving behind ashes and ruins. About
10,000 villages were destroyed, about 3000 consumed by fire, and about
200 towns suffered from the operations of war. Agriculture alone in Poland
has sustained a loss of two milliards. In the armies of the three Powers
which participated in the partition of Poland, are fighting one and a half
million Polish soldiers forcibly clothed in an alien uniform, their bayonets
are turned toward the breasts of their brothers, and hundreds of thousands
of these soldiers have for alien interests strewn with their bones the field
of battle. This unparalleled devastation, and this tragedy unknown to any
other nation in the world cannot, in truth, pass without leaving traces.
They leave in every Polish soul a devouring and burning bitterness, they
feed and strengthen the hate that existed already before the war, in twenty-
five million heads they prepare inflamable material which cannot be indif-
ferent to the future of Europe.
The restoration of Poland of her plundered rights, rendering possible
a normal existence, are the claims of justice as well as of prudence. In the
name of both these principles, and in the face of the whole civilized world
we protest, as our fathers and forefathers protested before us, against the
crime of partition; we demand the rebuilding of an independent Poland
which will become a gage, not deceitful and brittle, because it is based
on the sufferings and wrongs of a great nation, but of real and lasting
international harmony in Europe.
With this indispensable reservation, we cast our vote in the scale of
the speedy conclusion of Peace.
233
II. The Polish National Alliance of the United States.
Presented by E. Napier alski.
Polish National Alliance of the United States of North America Wo-
men's Auxiliary 1406—1408 W. Division Street Chicago, 111. delivered to
the Congress by Miss Emily Napieralshi.
To the honorable Women-Delegates and representative members in
conference assembled at the Hague and all peoples and Nations of good
will!
In a moment of this most tragic destructive and bloodiest of wars,
Honorable Members, you have assembled from all parts of the world to
raise one mighty protest in voice unanimous for disarmament and establish-
ment of universal peace.
The aim sought you will admit, cannot be attained by means of
simple disarmament, for, while national persecution exists, so long shall
these persecuted peoples react as one element, and war to the bitter end
for equality in the work of building the culture of the universe.
Inasmuch as such demands may find justification in the growth of
mighty powers, so much more important are all matters relating to the
proper development of individual nations and an assurance of conditions
favorable to their happiness and liberty.
As long as the right of nations to life will not be recognized or respect-
ed, so long within the corporeal structure of the universe, disease shall
extract all life giving powers in greater quantity than the work of culture
can probably restore.
In consequence, the persecuted peoples clamor no more today for justice
as they have done in ages past, but for equality on the fundamental basis
of their especial powers of development, for equality within the realms of
culture, the only and exlusive means of bringing about an exemplary,
neighbourly life and the means for securing universal peace.
Poland in her entire national existence had waged no wars for territo-
rial acquisition, and in due respect, to give proof that she forstered weaker
nations, she had even gone so far as to employ the Ruthenian language
in all official documents and dietary protocols, the language of a people
who together with her constituted a national union, likewise to secure the
filial affection of the Lithuanians Poland had entered in her chronological
royal succesion the Lithuanian dynasty of Jagiello.
The Jews who were an object of persecution, back in the year 1333
have been assured in Poland a safe shelter, as well as personal liberty
and a free hand for the continuance of their trade relations.
In her tender care for the advancement of education and general
culture, Poland's one aim has always been to keep peace with her neigh-
bors, and in relation to two mighty powers, Russia and Germany, back in
1717 she had entered upon a mutual agreement of total disarmament and
lasting peace. All bloodshed in this revengeful European war could have
234
well been avoided, had a like principle been established between all Euro-
pean powers, and the care for general peace and a free development of
all nations had done their part in bringing about a movement against
mutual hatred and advances toward supremacy.
BThe Polish National Alliance", today constitutes one hundred thousand
members representing 500,000 men, women and children as members of
their respective families. 30,000 Polish women are active members of this
organisation, their work is particularly noticeable in the fields of education
and charity.
Prompted by the terrible picture of devastation of the Polish lands
that to-day constitute the field of battle in Galicia and the Kingdom of
Poland, where thousand of villages, towns and cities lie a mass of ruin
and spioliage and millions of people roam about homeless, the Polish women,
members of the Polish National Alliance will contribute all their money
to their sisters in their native country and have voted to that end the sum
of money which would have sent a sister-delegate to the Peace-Conference
at Hague.
They have benefited by the courtesy of a great lover of peace and a
eminent philanthropist. Miss Jane Addams and Miss Emily Napieralski who
will present this memorial in the Polish, French and English languages to
the House assembled in conference at Hague.
By affirming itself for the liberty of Poland, the Peace-Conference at
Hague creates and builds upon a stable foundation the principal guarantee
for peace everlasting, namely, a right to life of all nations and the work of
all Nations in the culture of the universe.
In the name of the Womens Auxiliary of the Polish National Alliance :
Watery a Lipczynska, Kazimiera Obarska, Magdalena Milewska. Janina Dunin,
Marya Sakowska, Marya Majewska, Wladyslawa Chodzinska, Bronislawa
Malkiewicz, Broniilawa Raj'ska, Helena Milewska.
In the name of the Polish National Alliance of the U. S. of N. A.
K. Zychlinski, President. /. 5. Zawilinski, General Secretary.
Dutch Flowers to Soldiers Hospitals
by C. RAMONDT-HIRSCHMANN.
Almost as soon as the preparatory work for the Congress had been
started publicly, some Dutch women proposed that the Congress should
take up the idea of a Mr. Dehlinger who in a short newspaper notice had
suggested the sending of Dutch National flowers to the hospitals of the
different belligerent nations.
The Netherlands Executive Committee was at once prepared to do so,
fully understanding how it might for a time at least lead the thoughts of
all these wounded and suffering men in a direction different from the
horrors and misery they had been going through and remind them of those
women who are giving the best of their powers towards the bringing
back of the feelings of brotherhood and internationalism that have for
the time being, so sadly been supplanted by hatred and antogonism.
In trying to carry out the plan the Dutch women were very kindly given
all possible assistance by the Dutch bulb Society whose members at once
agreed to give the flowers gratis, whilst the Dutch Committee intended
to ask the Congress to pay for the other expenses, the bulb-dealers taking
upon them all the trouble of the despatch of the flowers.
The first difficulty was that the flowers could not be made to be
full-blown at the time of the Congress so that some had to be dis-
patched shortly before, some rather later. Thus the first lot could not be
sent in the name of the Congress but only of its Dutch members. At the
Congress however there appeared to be so much enthusiasm for the idea
that the second lot was sent in the name of the Congress.
This was not the only difficulty, however for things take time under
the present circumstances and flowers will fade, so it would certainly have
been impossible to carry out the purpose at all, if it had not been for the
very kind assistance of the minister of Foreign Affairs at the Hague and
the Dutch Ambassadors abroad, while the authorities in the different
countries gave such efficient help that the whole thing proved a success
even though the first lot sent to France was delayed at Flushing on
account of the boats to Great-Britain being stopped for a time. Fortunately
the flowers could be distributed amoug the hospitals for interned soldiers.
Of course owing to long distances it was impossible to send any boxes
to Austria-Hungary, Russia and the other countries further east or south.
All the same thousands of unfortunate men have enjoyed the sight of the
lovely bright-coloured tulips and other flowers, and many letters and
cards from all countries have showed us how thoroughly the kind thought
of the women of all nations has been understood and appreciated.
We find amoung them letters from hospitals at Sevenoaks, Leather-
head, Surrey, Haslemere, London (Cedars Rd., Hampstead Heath, Chelsea,
Great Portland str., Fulham Rd., Upper Phillimore Place, Hampstead,
236
Hammersmith, Dollis Hill, Grove End Rd., Denmark Hill, Wandsworth
Common, Ealing) Epsom, Chelmsford, Weybridge, Farnham, Maidstone,
Great Warley, Blackheath, Woking, Ampthill, Reading, Guildford, Rich-
mond, Bramley, Weybridge, Bedfield, Berlin, Dresden, Glauchau, Ettlingen,
Bad Orb, Aschersleben, Babenhausen, Strassburg, Colmar, Metz, Arnsberg,
Verden a/Aller, Karlsruhe, Grimma, Altona, Leipzig, Velzen, Barmen and
others. About 2000 boxes in all were despatched. Some of the soldiers
wrote themelves, some made their nurses write, others sent a card with
a snapshot of the soldierslying in the hospitaal at the time; one of them
even sent us a poem signed by several of his comrades and made by
himself. Besides the leaders of several hospitals told us how happy they
were to get flowers in a time when peopleould not afford to spend money
on them.
Among all these signs of appreciation one single card found its way
to us saying that if they wanted flowers for their wounded they could
buy them themselves! The woman who could write this, can certainly
learn a lot from the Congress and its workings, first of all the beauty
lying in the attempt to unite instead of separating and dividing and most
of all the sacred duty of women to spread love instead of hatred.
The Editor adds:
..Children of Spring", our flowers were called by the wounded of the
Lazaret in Grimma, and like children, unconscious of their elders' grief,
brought beauty and joy (,,for beauty is a joy for ever") to many wounded
and sick soldiers. For a few moments pain and sorrow were forgotten
in many hospitals and thus our aim was fulfilled in sending out these
mssengers of peace and sympathy and goodwill. From the many grateful
letters received we may conclude that the bright coloured tulips really
performed their mission and shed light and colour among the suffering.
z
O
O
u
-J
u
Q
CD
LU
<
CD
O
U
Delegates and Members Prevented from
coming to the Congress.
BELGIAN.
The following letter was addressed te Mrs. Fannie Fern Andrews,
U. S. A. bii Mile. Leonie la Fontaine, a Belgian refugee loving in Switzer-
land.
Lausanne, le 21 Avril 1915.
Chere Madame,
Je ne pense pas que ma sante me permette de faire un aussi difficile
voyage en ce moment; vous pensez si je suis emu par tous ces terribles
evenements qui plongent mon pays et ma famille et mes amis dans de
si grandes douleurs.
J'espere que cette reunion servira a rapprocher les femmes de
beaucoup de pays du monde, et que les femmes des pays neutres feront
entendre leurs voix; jusqu'aujourd'hui elles n'ont pas eu ce courage en
masse, et pourtant c'est le seul moyen de faire impression. Notre devise
le dit assez funion fait la force. Nous le voyons si bien avec le peuple
allemand qui est uni a travers tout, et qui croit tout ce que les chefs disent;
c'est un malheur, mais c'est leur force.
J'espere que les femmes allemandes que vous verrez sont pour la
paix, mais un peu tard du reste, car maintenant il faut aller jusqu'au bout.
Une paix boiteuse ce serait de nouvelles guerres dans peu de temps. Je
voudrais que les femmes de tous les pays neutres fassent le meme jour
dans chaque pays une grande manifestation en faveur de la Paix, et lorsque
la Paix sera signee toutes les femmes des pays belligerants viendront se
joindre a elles pour faire une Ligue formidable qui ne cessera de travailler
pour la Paix universelle, et le desarmement universe!, sinon rien ne sera
fait, voila mon avis ma chere amie; priere de dire cela pour moi a la
reunion; merci beaucoup; J'espere que cela ne vous derange pas de faire
cela pour moi?
Je voudrais que Aletta Jacobs n'oublie pas de m'envoyer un compte
rendu tres exact des reunions, s'il faut payer pour cela, mon cousin de
Hollande le reglera.
Bonne reunite, et bonne besogne internationale: 1'Amerique a etc
admirable pour nous, nous ne 1'oublierons jamais.
Tres affectueusement a vous chere Madame,
Leonie La Fontaine.
Je regrette de ne pouvoir aller en Hollande; je desirais parler pour
moi, car pour mon pauvre pays ie ne puis obtenir de mandat et par
consequent je ne connais pas son opinion au point de vue d'une Paix
238
prochaine. Les femmes francaises ne veulent entendre parler de rien
J'e"tais a Paris et elles ne peuvent comprendre qu'il serait pourtant bien
heureux si on pouvait encore epargner la vie d'un million d'hommes. Ce
que je crains le plus, c'est que partout on cultive la haine quand il faudrait
avoir 1'amour du prochain, tout en de"sirant aujourd'hui 1'aneantissement
des partis militaristes et de tous les empereurs.
DEUTSCHLAND.
Es war im grosser Verlust fiir den Congress, dass Frau Frida Perlen,
die an der vorbereitenden K.onferenz am 12ten und 13ten Februar so tatig
teilnahm, verhindert war zum Kongres zu kommen. Wir erhielten van ihr
tolgende Telegramme:
Stuttgart, 20 April '15.
Komme 19 April, Frida Perlen.
Stuttgart, 20 April '15.
Wegen unvorhergesehener Schwierigkeiten verhindert zunSchst zu
kommen. Frida Perlen.
Stuttgart, 21 April '15.
Erhalte keinen Pass. Frida Perlen.
Stuttgart, 28 April '15.
Beste Wiinsche zur Tagung. Erfolgreiches Arbeiten. Tiefstes Bedauern
nicht teilnehmen zu konnen. Frida Perlen.
FINLAND.
In the greeting from the women of Finland sent to the Congress per
Annie Fumhielm the following occurs:
^Conditions which we are unable to control make it impossible for us
to be present, but though absent in body, we are with you in spirit".
FRANCE.
Copie d'une lettre adresse au Congres.
Mademoiselle, Je vous ai adresse' en sdpare" un mandat de poste int.
12 francs (/ 5.71) pour 1'adhdsion de 1'Ecole de la Paix a votre Congres.
Je viens vous demander de bien vouloir me trouver parmi vos adhe*-
rentes au Congres une compatriote prdsentant ces 3 conditions :
1°. Etre une pacifis'e avancde ;
2°. Comprendre parfaitement le frangais ;
3°. Etre pedagogue de profession ou etre verse"e dans les matieres de
1'Enseignement.
239
Si vous aviez des difficult^ h me trouver une de'le'gue'e il est deux
personnes qui certes ne vous refuseraient pas ce service parcequ'elles me
connaissent, c'est d'abord : Mile Th. A. van Eck, Pomona, Oestgeest, Leiden,
ou Mile. Backer, Juliana van Stolberglaan 15, Den Haag.
A la personne qui aura accepte" de repre"senter sdrieusement 1'Ecole de
la Paix de Paris — veuillez etre assez bonne pour:
1°. lui donner communication de la pre"sente lettre ;
2°. lui remettre la lettre ci jointe pour la pre"sidente;
3°. les voeux a presenter a la commission d'Enseignement;
4°. Les documents ci-joints lui montrant ce qu'est 1'Ecole de la Paix.
Je vous serais bien oblige" en outre de me conserver tous documents
provenant du Congres et de me les expedier sur papiers sans entetes sim-
plement avec votre nom et adresse d'expe"dition et neportantque Mr. Horace
Thivet, professeur, Paris 5e, Bd. St. Marcel 28, car de ce moment chez nous
on prend tout pour de 1'espionnage alors ! . . . que nous en sommes bien loin 1
II m'a e"te" mate"riellement impossible de vous envoyer une ou plusieurs
de"le"gue"es d'abord par ce que les adhe"rentes de 1'Ecole de la Paix sont pour
la plupart Institutrices et professeurs et retenues dans leurs fonctions en
outre les difficult^ diplomatique que vous devinez ainsi que les dangers
encourus pour la traversed.
Je compte done sur vous Mademoiselle pour me trouver une de'le'gue'e
se"rieuse et en vous en remerciant bien vivement je vous prie de croire a
mes sentiments tres distingues et tres respectueux. Le Directeur-Fondateur :
Horace Thivet, Ecole de la Paix franchise. Paris, 23 Avril 1915.
The British Committee who were arranging for a French delegate
wired on 21n April to say that one was expected. She was prevented from
coming by the stoppage of the boats.
GREAT BRITAIN AND IRELAND.
With the Exception of K.. D. Courtney and C. Macmillan who left for
the Netherlands before the traffic between Great Britain and Holland was
stopped .as it was from the April 21st till after the close of the Congress,
and Mrs. Pethic Lawrence who arrived from the Uited States on the
Noordam, the 180 women who had hoped to attend the Congress from
Great Britain and Ireland were prevented coming. The following two
extracts from ,,The Times" describes what took place.
Permits for Peace Delegates.
A Restricted Number.
The British women delegates to the International Women's Congress
which is to be held at the Hague on Wednesday, Thursday and Friday of
next week have had other difficulties to face besides that of finding a boat
to convey them to Holland. When all the arrangements for the departure
of the delegation were nearing completion the delegates were refused pass-
240
ports. Inquiry at the offices of the British Committee at Queen Anne's
Chambers, Westminster, yesterday, showed, however, that this difficulty
has been overcome, though instead of some 180 only 24 delegates will be
able to go to The Hague. These 24 have been chosen by Mr. Me. Kenna, the
Home Secretary.
The following is the position with regard to the British delegation: On
Friday last a letter was received at the offices of the British Committee of
the International Women's Congress from Lieutenant-Colonel Walker, Chief
Permit Officer, who stated that:
nAs his Majesty's Government is of opinion that at the present moment
there is much inconvenience in holding large meetings of apolitical character
so close to the seat of war, he is not prepared to authorize the issue of
permits for the purpose of attending the proposed meeting."
After consideration of the list of those intending to go to The Hague
Congress, and on learning that the Congress would be held whether repre-
sentatives from the United Kingdom attended or not, the Government have
reconsidered their decision and have granted permits to 20 persons in
addition to the officials of the British Committee selected by the Home
Secretary, as representing various organizations and sections of thought.
Owing to the circumstances of the war it has been stated that no boats to
Holland are available for the women to travel in, but last night the dele-
gates were hopeful that the matter would be arranged now that permits to
travel have been granted.
The Times, April 22nd, '15.
Mr. Me. Kenna's list.
The names of the officially-approved British delegates to the Inter-
national Women's Congress, which is to be held at the Hague on Wednes-
day, Thursday and Friday of next week, are as follows:
Officials of the British Committee. Miss Courtney, chairman; Miss
Macmillan, secretary (already in Holland); Mrs. Hubbard Ellis, hon. trea-
surer; Miss Marshall, hon. secretary pro tern. ; Mrs. Hills, secretary; and
Miss Jetley, reporter.
Delegates selected by Mr. Me. Kenna: Mrs. Swanwick (London), Mrs.
A. Whyte (Edinburgh), Miss M. Ashton (Manchester), Mrs. Deane Streat-
field, Miss Margaret Bondfield, Mrs. Barton (president of the Women's
Co-operative Guild), Mrs. Sara Dickinson, Mrs. Cobden Sanderson, Miss
M. Sheepshanks (London), Miss M. Royden, Mrs. A. J. Crosfield (Cam-
bridge), Miss L. Bennett (Dublin), Miss E. Leaf, Miss Isabella Ford (Leeds),
Miss Alison Garland, Miss M. H. Huntsman (London), Miss Picton-Turbervill
(vice-president Y. W. C. A.), Miss Roper, Miss S. Sturge (Birmingham), Miss
Macnaghten.
Alternative delegates in case any of the selected 20 are unable to
travel Mrs. W. Greg, Mrs. Salter, Miss Reddish, Mrs. Reeves (Norwich).
241
The difficulty in obtaining a boat to take the delegates to Holland was
still under consideration yesterday, but the British Committee stated last
night that the Home Office had promised that, if it were possible to get
across in time for the Congress, the delegates should be allowed to go, as
Bit is obviously important, since so many German women are to be present
(there will be about 30 German delegates) that British women should be
well represented."
The committee also stated nthat they had received yesterday many
messages of sympathy from French women, who, like the Russians, are not
allowed to go to The Hague, as well as applications almost hourly from
women who would have liked to go with the delegation.
The following are some of the telegrams exchanged between the British
Committee of the Congress and Miss Courtney in Holland.
London 21 April 1915.
One hundred-eighty members enrolled thirty-two societies appointing
delegates one member coming from France also sympathetic letters one
signed by fifteen French women including Gabrielle Duchene other from
Jeanne Dalencourt. Marshall.
London, 21-4-'15.
Twenty British members arrive Flushing tomorrow Wednesday afternoon
please engage rooms and meet them. Marshall.
Amsterdam, 2 1-4-' 15.
Have wired Foreign Office giving latest information and asking that
large British delegation may be allowed to come. Wire number when
permits granted. Courtney.
London, 22-4-'15.
Prevented yesterday twenty arriving tomorrow Thursday cancel all
other rooms. Hills.
London, 22-4-'15.
Twenty coming at first opportunity hundred seventy disappointed send
heartiest greetings and good wishes. Hills, British Committee.
Tilbury Essex, 23-4-'15.
Shall meet you if anyway possible perhaps very late. Marshall.
Amsterdam, 23-4-' 15.
Suggest Boat from America, Noordam, which calls Falmouth. Courtney.
London, 24-4-' 15.
Uncertain when British twenty can start could Congress be postponed
or prolonged if so for how long. Marshall.
Amsterdam, 24-4-' 15.
Congress might be prolonged one day if we know for certain Wednesday
morning. Courtney.
16
242
SCHWEIZ.
Varembe, Geneve, le 22 Avril 1915.
Liebe, verehrte Frau Doktor,
Wie werden Sie traurig sein iiber den neuen Beschluss unseres
Comites der ,,Union Mondiale", keine Deleguierte zu schicken. Ihre Gefiihle
konnen aber kaum schmerzlicher sein als die meinigen, ich hatte mich
innig darauf gefreut, Ihnen und der guten Sache zu dienen.
Besten Dank noch fur Ihre Depechen, die leider alle sehr verspatet
ankamen, der jetzigen Zustande wegen. So erreichte uns die 3te erst
gestern, am 21. Abends. Gern ware ich ins Resolutionskomite getreten und
danke Ihnen alien fur das mir erwiesene Vertrauen.
Aber wir mussten all unsere Entschliisse umwerfen. Eine Presscam-
pagne gegen den Congress ist — Sie werden es wissen — begonnen wor-
den. Nicht dass wir davor zuriickgeschreckt waren, hier handelte es sich
nicht um Mut oder Furcht, wie gern leidet man fur eine gute Sache. Aber
unsere Prasidentin, welche das Brot ihrer Kinder zu verdienen hat, wurde
direkt angegriffen. Sie personlich diirfte nicht Schaden nehmen, wir schul-
den ihr das Gegentheil.
Andere Griinde, zu lang anzufuhren, sptelten auch ihre Rolle: der
deutsch evang. Frauenbund, die verschiedenen franzosischen Frauengesell-
schaften senden keine Deleguierten, wir konnen ihen nicht entgegentreten
in schroffer Weise. Es handelt sich da um die Zukunft.
Wie schwer uns dieser Entschluss wurde kann ich Ihnen nicht sagen.
Es war alles fertig, Passe und Fahrkarten. Mad. George Wagniere brachte
Briefe des Roten Kreuzes und anderes mit.
Wir wollen den Kopf beugen; die Stunde wird schlagen wo wir inn
von neuem heben konnen.
Danken Sie Mad. Enthoven auf's warmste, danken Sie all Ihren Colle-
ginnen. Mehrere andere Verbindungen mit Haag und Amsterdam waren
gekntipft worden. Sie wissen dass ein Buch von mir soeben daselbst
erschien und dass ein anderes bald erscheint. Auch dieser Umstand hatte
vielleicht ein klein wenig der Sache gedient. Nun, genug davon und Gott
befohlen. Mit heissen Wiinschen fur das Wohlgelingen Ihrer mutigen
Unternehmung.
Aline Hoffmann.
UNGARN.
Zagrel.
Teilnahme Croatischer Friedensfreundinnen infolge Passverweigerung
an ihre Haupt de legierte unmoglich. 26-4-15.
List of Delegates and Members.
Note. The following list includes the names of individual women and
delegates who had paid the necessary adherence fees although unable to
be present.
Bemerkung. Die folgende Liste enthalt auch die Namen von Frauen
die Ihren Mitgliedsbeitrag gezahlt haben, aber an der personlichen Tetf-
nahme am Kongress verhindert waren.
Note. La liste suivante contient les nommes des femmes individuelles
et des dele'gue'es, qui eurent paye" les contributions d'adhe"sion, mals crul
furent empechees d'assister personnellement.
ARMENIA — AFMENIEN — ARMENEE.
Madame Thoumaian, England.
AUSTRIA — OESTERREICH — AUTRICHE.
Vereine die Abgeordneten delegicrt haben.
Allg. Oesterr. Frauenverein; Wien: Frau Leopoldine Kjilka, Wien. Frau
Hotrath Lecher, Wien. Fran Olga Misgar, Wien.
Neuer Frauen Klub; Wien :Francis Wolf — Girian, Wien.
Verein. Abstinenter Frauen, Wien: Frau Berta Frolich, Wien.
Mitglieder.
Frau Rosa Mayreder, Wien. Frau Flora Weinwuem, Wien.
BELGIUM — BELGIEN — BELGIQUE.
Societes, lesquelles ont noinme des d61egu6es.
Alliance beige de Femmes pour la Paix par 1' Education: Mile Eugenie H ti-
mer, Anvers. Mile Marg. Sarten, Anvers.
Cercle de dames et jeune filles sionistes: Mllle. Bala Btrnbaum, Scheve-
ningue.
Membres.
Mme. Flor Burton, Amsterdam. Mile. S. Cahan6, Anvers. Mile. Louise La
Fontaine, Lausanne. Mme. Otlet, La Haye. Mme. van Praag, Amster-
dam.
Vlsiteurs.
Comtesse de Simonis, La Haye.
244
BRAZIL — BRASILIEN — BRESIL.
Membre.
Mme. 0. Lima, 50 Wetherby Gardens, Kensington, London S. W.
BRITISH INDIA.
Member.
Mrs. Hallowes, Mussoori, Britsh India.
DENMARK — DANEMARK — DANEMARK.
Societies which appointed delegates.
Bureau for Opretholdelsen af International! Samverken, Kopenhagen: Mme
Louise Norland.
Dansk Kvindeforemingers Volgretsforlund: Mme Thora Daugaard, Kopen-
hagen.
Dansk Kvlndesamfund: Mme Thora Daugaard, Kopenhagen.
Dansk Typograf Torb. Kvindiafd: Mme Henriette Crone, Kopenhagen.
Keramisk Malerforlund: Mme Thyra Manicus-Hansen, Kopenhagen.
,,Pax" and National Council of Women: Mme Clara Tybjerg, Kopenhagen.
,,Rebecca-Loge": Mme Etta Beyer, Kopenhagen; Mme S. M. Beyer-Mohr.
Social Dem. Women's Union: Mme Andrea Brochmann, Kopenhagen; Mme.
Camilla Nielsen, Kopenhagen.
Women's Printing Union: Mme Henriette Crone, Kopenhagen.
Members.
Mme Eline fiansen, Kopenhagen. Mme Lemche, Mme Stampe Tedderson,
Kopenhagen.
FRANCE.
Societe Icsquelles ont nomine des dcleguees.
Ecole de la Palx (francaise), Paris.
Membres.
Jeanne Melin, Dun-sur Auron (Cher) France.
GERMANY — DEUTSCHLAND — L'ALLEMAGNE.
Vereine die Abgeordneten deligiert haben.
Bund ,,Nenes Vaterland", Berlin: Frl Lili Janasch, Berlin.
Magdeburger Rechtsschutzverein e. v.: Frau Johanne Birnbaum-Kfldisch,
Magdeburg.
245
Preuslscher Landesvereln fiir Frauenstimmrecht, Breslau: Frau Prof. Se-
lenka, Miinchen.
Mitglieder.
Frau Auerbach, Jena. Dr. Anita Auspurg, Miinchen. Louise Dumont, Dtis-
seldorf. Frau Anna Eckstein, Koburg (Thuringen). Frau Anna Edinger,
Frankfurt a.M. Frau Prof. Endrias, Cannstadt. Frau Olga Goerke, Lieg-
nitz, Schlesien. Frau Constance Hallgarten, Munchen. Frau Prof. Heid-
sieck, Koblenz. Frl. Lida Gustave Heymann, Munchen. Frau Dr.
Hoesch, Qodesberg. Frau Dr. Lusy Hoesch — Ernst, Cauting bei Mun-
chen. Frau Constance Hohenesmer, Frankfurt a.M. Frd. Ida Jens,
Hamburg. Frau Jiinnemann, Frankfort a.M. Frl. A. Kirchhoff, Bremen.
Frl. Kramer, Hamburg. Frau Laupheimer Gutermann, Neue Ulm,
Bayera. Frau Magda Menn de Lassaulx, Dusseldorf. Frau Mittelstein,
Hamburg. Frau Mondel, Dusseldorf. Frau P. Neubttrger, Frankforta.M.
Frau Frida Perlen, Stuttgart. Frau Quiquerez Baronin Aichelberg,
Berlin. Frau Reinhardt, Pfalz, Ludwigshafen. Frau Dr. Phil. E. Rot-
ten, Berlin. Frau Emma von Schlumberger, Freudenstadt, Wiirttem-
berg. Frau Schmitz, Bremen. Frau Schnapper — Arndt, Frankfort a.M.
Frau Prof. Schucking, Jena. Frau P. Seykora, Potsdam. Frau Sin-
deram, Hamburg. Frau Solm. Dusseldorf. Frau Pauline Steinl, Mun-
chen. Frau Dr. Helene Stacker, Berlin. Frau Marie Wegner, Breslau.
Ffl. A. van Winz, Charlottenburg. Frau Wolff — Arndt Leipzig. Frau
Thea Wolff, Frankfurt a.M. Frau Hoffman, Munchen.
BREAT-BRITAIN AND IRELAND — GROSS-BRITANNIEN UNO
IRLAND — GRANDE BRETAGNE ET IRLAND.
Societies which appointed delegates.
Arbitration Society: Miss Marian E. Ellis, 66 Rerington Road, Hampstead,
London W. C.
Bolton Women Tevtile and Other Workers Representation Association:
Miss Sarah Reddish, 9 Bertrand Road, Bolton, Lancashire.
British Committee o fthe International Women's Congress, Central Com-
mittee. Birmingham. Dublin. Edinburg. Keswick. Liverpool. Manches-
ter. Newcastle.
Catholic Women's Suffrage Society: Miss Mary E. 0' Sullivan. 55 Berners
Street, Oxfort Street, Londen W.
Clevedon Peace Society: Mis Margaret L. Lloyd, The Lawn, Walmer,
Kent.Af/ss Rosa Button, Linden Lodge, Clevedon, Somerset.
Church of England Peace League.
East London Federation of the Suffragettes: Miss E. Sylvia Pankhurst,
400 Old Ford Road, Bow, Londen E. Mrs. C. Drake, 20 Railway
Street, Poplar, Londen E.
246
Fellowship of Reconciliation.
Free Church League for Women's Suffrage: Mrs. Hiscox. Miss F. M. Over,
Chelford Lodge, 5 Montpelier, Weston-super-Mare.
Guild of St. John: Mrs. Elizabeth Mary Southey. With dean Road, Brighton.
Hampstead Peace and Arbitration Society: Miss Caroline E. Playnt*.
9 Gainsborough Gardens, Hampstead, Londen N. W.
International Peace and Arbitration Society: Miss M. H. Huntsman, 167
St. Stephen's House, Westminster, London.
International Peace and Arbitration Society, Cambridge: Miss Louise Mat-
thud, 113 Clifton Hill, Londen N. W.
International Peace and Arbitration Society, Liverpool: Miss Harvey. Mrs.
Leicester, 12 Bennet's Hill, Oxton, Birkenhead.
International Peace and Arbitration Society, Cleveland:
Irish Women's Franchise League (Ulster Centre): Miss Margaret Me.
Coubrey, Mrs. Hannah Sherley, 37 Candahar Street, Belfast.
Jewish Peace Society: Miss Janette Franklin, 34 Gloucester Square, Lon-
don W.
Lancashire and Cheshire Women Texile and other Workers Representa-
tion Committee: Miss Helen Neild, 9 Bertrand Road, Bolton Lancashire,
Miss Sarah Reddish, 33 Fitzroy Square, London W.
Letchworth Fellowship of Goodwill.
Liverpool Church of Humanity.
Manchester Branch of the Women's Labour League.
Manchester and Salford Women's Trade and Labour Council: Miss Eva
Gore-Booth. Mrs. Sarah Dickenson, 33 Fitzroy Square, London W.
Manchester Public Health Society.
Manchester Women's Trade Council.
National, Industrial and Professional Women's Suffrage Society: Miss
Esten G. Roper, Miss Beatrice Collins, Miss H. Neild: 33 Fitzroy
Square, London W.
Nation Union of Shop Assistants (100.000 members, men and women, ap-
pointed a delegate).
National Women's Labour League: Mrs. Salter. Mrs. Bruce Glasier.
Northern Committee of the Irish Women Suffrage League: Miss E. M.
Macnaghten, 29 Grey Coat Gardens .London N. W.
Northern Friends Peace Board: Mrs. Irwin. Miss Ellis, 66 Redington
Road, Hampstead, London N. W.
Redhill Women's Liberal Association.
Society for International Right: Mrs. Stawell
Society of Friends (Peace Committee): Mrs. Edith M. T. Bigland, Mrs.
Carbery, Mrs. Guhelena Grossfield, 136 Bishopsgate, London E. C.
Street Women's Suffrage Society.
Union of Democratic Control (Central Committee): Mrs. H. M. Swanwick.
Mrs. Renold.
247
Union of Democratic Control (Birmingham Branch): Mrs. Barrow, Mrs.
Hugh Gibbins.
Union of Democratic Control (Leeds Branch): Miss E. Helen Ford, 5 L.
Hyde Park Mansions, London N. W.
Union of Democratic Control (Letchworth Branch): Mrs. Pearsall Qlaed
House, Qort Road, Letchworth. Mrs. Reynolds, Hillehot, Cashio Lane,
Letchworth.
Union of Democratic Control (London Branch) Miss Muriel Matters. 37
Norfolk Street, Strand, London W. C.
Union of Democratic Control (Manchester Branch).
Union of Ethical Societies.
United Suffragists (Manchester Branch).
West Riding Peace Federation: Miss I. 0. Ford, Adel Orange, Leeds.
Wisbech Local Peace Association: Wistaria House, Wisbech: Mrs. Guhe-
lena Grossfield, 5 Madingley Road, Cambridge. Miss Algerina Peck-
over, Sibalds Holme, Wisbech. Miss May Watson, 6 South Crescent,
Ardrossan, Scotland.
Women's Co-operative Guild (32.000 members): Mrs. E. Barton.
Women's Free Church Franchise League.
Women's Freedom League: 1 Robert Street, Adelphi, London. Mrs. C.
Despard, 2 Currie Street, Nine Elms, London S. W. Mrs. Cobden San-
derson, 319 St. James' Court, Buckingham Gate, London S. W. Miss
Hetty Cowen, 4 Vestry Street, City Road, London E. C.
Women's International Council of Socialist and Labour Organisations
(Britsh Section).
Women's Peace and Progress Society: Miss L. Lind-af-Hageby, 170 Pic-
cadilly, London W.
Women's Sanitary Inspectors' Franchise League: Miss E. C. Roper, 33
Fitzroy Square, London W.
Women's Union for Peace: Miss Nor ah O'Shea.
World's Peace Army (Dorking Branch): Miss Florence Macfarlane.
Members.
Miss Abrahams, London S. W. Miss M. C. Albright, Birmingham. Miss
Janet Allen. Miss Catherine Andrews. Miss Margaret Andrews, Yorks-
Hire. Mrs. A. J. Arbuthnot, London. Miss Margaret Ashton, Manchester.
Miss Mary B. Bakker. Mrs. Barbour. Lady Barclay, London W. C.
Miss Margaret Barratt. Miss Barrow. Mrs. Harrison Barrow. Mrs.
Barton. Miss L. Bennett. Mrs. Blair. Miss. M. E. Blame, Nairn, Scot-
land. Miss L. M. Boilleau. Miss Margaret Bondfield, London N. W.
Madame Boyajian. Mrs. Sadd Browne. Mrs. Anne Browne. Miss J.
Butler. Mrs. C. R. Buxton, London N. W. Mrs. Ban on Cadbury, Miss
Dorothy Cadbury. Mrs. H. Carvill Lewis, Birmingham. Mrs. A. Char-
les, Deanery, Worcester. Miss Annie Ciapham. Mrs. Roger Clark.
248
Mrs. Clothier. Mrs. Celice Schofield Coates. Miss Cochrane. Miss Bea-
trice Collins. Mrs. M. Cooper. Miss L. Hay Cooper. Miss Dorothy
Courtney, Hampsted, London N. W. Miss /(. D. Courtney, London S.W.
Courtney, Hampstead, Londen N. W. Miss K.. D. Courtney, Londen S.W.
C. K. Gumming. Mrs. A. Constance Davies, Beaconsfield, Bucks. Mrs.
Dixon Davies. Mrs. Sara Dickenson. Mrs. J. Dowson, The Manor
House, Radcliffe on Trent. Mrs. Drake. Mrs. Ellis. Miss Marian Ellis,
Mrs. Mina Hubbard Ellis Londen. Miss Dorothy Evans. Miss Ernestine
Evans. Mrs. Findlay. Mrs. Finlay. Miss Finnemore. Miss K.. T. Finzi.
Miss Arthur Fitch. Miss Myra Fletcher. Miss Elizabeth Ford, Ad el
Orange, near Leeds. Mrs. Williamson Forrester. Mrs. Found. Miss
Grange, near Leeds. Mrs. Williamson Forrester. Mrs Found. Miss
Janette Franklin. Mrs. Kennedy Fraser. Miss Joan Mary Fry, Durbins,
Chantry View Rd., Quildford. Miss Lucy Gardner, 92 St. Georges
Square, Londen S. W. Miss Alison Garland, 63 Lancaster Gate, Lon-
don W. Miss Judith Ann Garner. Mrs. Patrick Geddes. Mrs. H. Gib-
bons. Mrs. Bruce Glasier. Miss Margaret Minna Green. Miss Elisabeth
M. Greg. Mrs. Margaret L. Greg. Mrs. Walter Greg, Lee Hall, Prest-
bury, Cheshire.Mrs. Walter Wilson Greg, Mrs. Grover. Mrs. G. Ha-
milton. Ashton under Lyne. Miss Frances Hardcastle, New-Castle-
on-Tyne. Mrs. K. M. Harley, Near Shrewsbury. Mrs. R. Horbey.
Miss E. Harris. Miss E. G. Harris. Mrs. Harrop, Heaton Lodge,
Manchester. Miss L. Hay-Cooper, Surrey. Miss Amy Herford. Mrs.
Heveroe, Lewisham. Mrs. Mary Higgs. Mrs. Hills. Mrs. Margaret
Hills. Emily Hobhouse. Miss Margaret E. Hodge. Madame Holbach.
Mrs. B. H. Holmes. Miss P. J. Holdestock, Luton. Miss Winifred
Holiday, Hampstead, London N. W. Miss Mary Hughes, London.
Miss H. Hunter, Liverpool. Miss Hymans de Tiel, Salisbury. Mrs.
R. Irwin. Mrs. R. Ibbotson. Miss R. S. Jeffrey. Miss Maud Joachim.
Miss Fanny Johnson. Mrs. Johnstone. Miss C. A. Jones, Londen
W. C. Miss Kjdd. Miss Lamport. Miss Emily Leaf, London. Mrs.
Bryce Leicester. Miss Dorothy Loveday. Miss Lumley. Mrs. Ellen
Lupton Cumbra, England. Miss C. C. Lyon. Mrs. Me. Coubrey. Miss
J. Macleod. Miss Macfarlane. Miss Beryl Mackay. Miss Chrystal
Macmillan, Edinburgh. Miss E. H. Macnaughten. The Hon. Helen Mac-
naghten. Mrs. Edith Mansell—Moulon, London W. Caroline Marshall,
(Mrs. Frank) Keswick. Miss. C. E. Marshall London. Miss Josephine
Marshall. Miss Dora Mason. Mrs. R. H. Metge. Miss Clara Moser.
Miss Jessie Mothersole, London N. W. Miss Alison Neilans. Miss
Harriet C. Newcomb. Miss F. E. Newton. London W. Lady Olivier.
Mr. Pearson. Miss Pease. Miss Helen Peile. Mrs. Pethick Lawrence,
London W. C. Miss Picton — Tubervill. Miss Eleanor Rathbone, Liver-
pool. Mrs. Julia Rowlings. Miss Florence Rees. Miss Mary Rees. Mrs.
Reeves. Mrs. Sara Renton. Miss J. Riddel, Melrose. Mfss Mary L. B.
Riley. Miss Edith A. Roberts. Miss Janet Robertson, London N. W.
Miss E. S, Roper. Miss A. Maude Royden, London W. C. Miss Marga-
ret Russell. The Hon. Mrs. Rollo Russell, Petersfield. Miss Margaret
A. Sabin. Lady Margaret Sackville. Miss N. H. Sand, Hackney Downs.
Dr. Ettie Sayer. Olive Schreiner. Mrs. Gladys Schutze, Chelsea.
Miss Sima Serisya. Miss Evelyn Sharp. Miss Mary Sheepshanks.
Mrs. Sheehy Skeffington. Mrs. Smethwick. Miss Nor ah L. Smyth.
Miss F. Melian Stawell. Dr. Marie C. Slopes, London. Mrs. Lucy
Deane Streafield, Kent. Miss Sophia Sturge, Birmingham. Miss Joyce
Tarring. Miss Claude Taylor. Mrs. Crosland Taylor. Miss Lydia
Taylor Kensington. Miss Henriette Thomas, K.ew Green. Mrs. Banford
Tomlinson. Mrs. Lilian Gilchrist Thompson, Sevenoaks. Mrs. Tiede-
man. Miss Violet Tillard. Miss Grace H. Tynte, London. Mrs. E. Un-
win. Mrs. E. L. Voynich, Richmond. Miss Kathleen Walker. Mrs.
Wareing. Miss Warmington. Mrs. Waterhouse. Miss Mary Watson,
Ardrossan, Scotland. Mrs. Stephen Hobhouse. Mrs. Webb, Smithwick.
Miss Webster. Miss Edith Wellis, Norwich. Mrs. Alexander Whyte,
Edinburg, Scotland. Dr. Ethel Williams, New Castle-on-Tyne. Miss
L. S. Wills. Miss T. Wilson Wilson, London N. W. Miss J. A. Wood.
Miss Constance Wyer. Miss Olive Wyon. Miss N. Young.
Visitors.
Rev. H. Percy Thompson, Kippington Vicarage, Sevenoaks, Qr. Br.
Mr. F. W. Pethick Lawrence, Hotel Seville, New-York. W. W. Greg.
HUNGARY — UNGARN — HONGRIE.
Veriene die Abgeordneten deligiert haben.
Verrein fur Landarbeiteronnen Balmarusvaros: Frau Rosika Schwimmer,
Budapest.
Feministak Egyesulete: Frl. Vilma Gliicklich, Budapest. Frl. Pogdny, Bu-
dapest.
Friedengesellschaft in Agram (Kroatien): Frau Zlata Kovacevic, Zagreb,
Frau Zofka Kweder, Zagreb.
Nyiregyhaza Aftheilung Feministak Egyesulete: Carmen Croak- Halazy.
Lamdesverein der Beamtinnen, Budapest: Frl. Yanka Gergly. Frau Sidonie
Wilhelm.
Ungarische Friedensverein: Frau Karl v. Zipernowsky, Budapest.
Unitarische Verein ,,David Ferener": Frau Olga Ungar, Budapest.
Unitarische Verein: Frau v. Percrel.
Mitglieder.
Baronin Fejerviari. Frau Franciska Schwimmer, Budapest. Frau Julius
Strelinger, Budapest. Frau Irma Szirmal, Budapest.
250
ITALY — ITALIEN — ITALIE.
Societes les quelles ont nomine des deleguees.
Associazione femminlle Pro Pace, Vicenza: Rosa Genoni, Milano.
Associazione per la Donna, Roma: Rosa Genoni, Milano.
Comitato Lombardo Pro Suffragio Fcmminile, Milano.
Lega Paesi Neutri, Lugano: Rosa Genoni, Milano.
Pro Arbitrate sez: Antonoma, Torino: Rosa Genoni, Milano.
Pro Humanitate, Milano: Rosa Genoni. Milano.
Societe Ouvriere Pro Arbitrage* et Desarmement: Rosa Genoni, Milano.
Membres:
Mme. Bice Corradi, Bordighera, Riviera di Ponento. Mme. Anita Dobelli —
Zampetti, Roma. Mme. Teresita Pasini della Pisana, Milano.
NORWAY — NORWEGEN — NORVEGE.
Societies which appointed delegates.
,,Bund von Volksschullehrerinnen": Mme Ellida van Dam — Luth.
,,Hamar Lokalraad": Mme. Gina Borchgrevink, Lillehammer.
..Hjemmenes Vel", Kristiania: Mme Mary Michell, Sanderken (Christiania.)
,,Odd Fellow Club": Mme Signe Mohn, Kristiania.
,,Off. Heilsarmee": Mme Otilie Tonning, Mitglied des Stadtrates, Kris-
tiania.
Members — Mitglieder — Membres.
Mme Ella Anker, Frederikstadt. Dr. Emily Arnesen, Kristiania. Dr. Dagny
Bang, Kristiania. Mme Valentine Dannevig, Kristiania. Dr. Elkin Gle-
ditsch, Bestum (Kristiania). Mme Hanna Isaachsen, Drammen. Mme
Louise Keilhau, Kristiania. Mme Martha Larsen, Kristiania.
derikke Moerck, Kristiania.
POLAND — POLEN — POLOGNE.
Membres.
Dr. Zofia Daszynska Golinska, Krakovi.
RUSSIA — RUSSLAND — RUSSIE.
Membres.
Madame M. Berime, Den Haag.
SOUTH AFRICA — SUD AFRIKA — AFRIQUE DU SUD.
Society which adhered to the Congress.
The Women's Enfranchisement Association of the Union of South-Afrika.
Member.
Olive Schreiner.
SPAIN — SPANIEN — ESPAQNE.
Membre.
Mme. J. M. Gay, Claris 102, Barcelona.
SWEDEN — SCHWEDEN — SUEDE.
Societies which appointed delegates.
Swedish Committee for the International Congress of Women:
Mme Anna Holm, Naas, Floda Station.
Swedish Committee for the International Congress of Women:
Baroness Ellen Palmstierna, Staringe, Wadsbro.
Swedish Committee for the International Congress of Women:
Mme Elin Wagner- Landquist, Stockholm.
Mitglieder.
Mme Nina Andersson, Watergas. Mme Emilia Fogelklou, Djursholm. Mme
A. Glassell Andersson, Djursholm. Mme Emma Hansson, Landskrona. Mme
Fernanda Hesselgren, Gothenburg. Mme Anna Kleman, Stockholm. Mme
Elisabeth Krey, Stockholm. Mme Anna Lindhagen, Inspecteur dans 1'assis-
tance publique, Stockholm. Mme Anna Nilsson, Malmo. Mme Anna Petter-
son, Stockholm. Mme Gerda Planting-Cyllenbaga, Formenas, Huskoarna.
Mme Ruth Randall- Edstrom, Wasteras. Countess Anna Ruuth, Saltzjobaden.
Dr. Naem Sahlbom, Stockholm. Mme Matilda Wildegren, Stockholm. Mme
Elisabeth Woern-Bugge, Sattsjo-Duvnas, Stockholm.
SWITZERLAND — SCHWEIZ — SUISSE.
Societes lesquelles ont nomine des deleguees,
1'Union Mondiale de la Femme, Geneve.
Membres.
Mme. Adolphe Hoffmann, Geneve. Mme. Elise v. Schlumberger, Vevey.
Mme. George Wagnieres, Geneve.
NETHERLANDS — NIEDERLAENDE — PAYS BAS.
Vereine die Abgeordneten dilegiert haben.
1. Nederlandsche Vegetariersbond :
Mw. M. A. Ortt-Schuller tot Peursum, Laan van Meerdervoort 383,
Den Haag.
252
2. Spiritistische Vereeniging ,,Broederhond Harmonia":
Mw. C. J. Holthe tot Echten. Bankastraat 133, Den Haag. Mw. H.
Gobel, Fr. Valentynstr. 199, Den Haag.
3. Alg. Ned. Vrouwenvereeniging ,,Tesselschade":
Mw. C. A. Rose — Molewater, Heerengracht 19a, Den Haag.
4. Ver. tot Behartiging van Plaatselijke Belangen, Alkmaar:
Mw. Gallandat Huet.
5. Vereeniging van Hoof den van Industriescholen v. Meisjes:
Dames Linden en Bader, Boulevard 125, Arnhem.
6. Amsterd. Vrouwelijke Studentenvereeniging:
Mw. Adrienne Zeeman, Roemer Visscherstr. 41, Amsterdam.
7. Bond van Soc. Dem. Vrouwen Propaganda Clubs:
Mw. E. Sannes-Sannes. Mw. P. J. Berdenis van Berlekom-Tilanus.
8. Vrije Vrouwen Vereeniging:
Mw. E. M. J. H. A. Welters-de Guasco, Nassaukade 317, Amsterdam.
9. Maatschappij tot Nut van 't Algemeen:
Mw. M. Leliman-Bosch. Keizersgracht 559, Amsterdam.
10. Internationale Orde van Gemeenschappelijke Vrijmetselarij:
Mw. A. Kerdijk, ,.Pook's Hill", Blaricum.
11. Ned. Bond voor Jongere Vredesvrienden:
Mw. Warnsinck, Den Haag.
12. „ Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. P. S. van Balen-Klaar, Laan van Meerdervoort 341, Den
Haag. Jonkvr. S. W. A. Wickers, Wouwermanstr. 37 boven, Am-
sterdam.
12a. Aid. Apeldoorn ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. F. E. Jilderda, Van Aerssenstraat 252, Den Haag. Mw. J. M.
Balk, Apeldoorn.
12b. Afd. Voorburg ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. G. Funke-Rink, Kon. Wilhelminalaan 13, Voorburg. Mw. Van
Weel, Voorburg.
12c. Afdeeling Bolsward „ Vereeniging voor Vrouwenkiesrechf :
Mw. Beekhuis-Kranenburg, Bolsward.
12d. Afdeeling Lochem ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. Hazeu-v. Bruggen, Lochem. Mm. Staring-Reerink. Lochem.
12e. Afdeeling Arnhem ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. Henriette v. Bommel v. Vloten, De Wetstraat 14, Arnhem.
Mw. Rosa Spanjaard-Spanjaard, Utrechtschestr. 47, Arnhem.
12f. Afdeeling Trijnwouden „ Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. Posthumus-Seykora. Qiekerk bij Leeuwarden.
12g. Afdeeling Haarlem ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. Brouwer-Poutsma, Kleverpark 165, Haarlem.
12h. Afdeeling Zwolle „ Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. Mesdag-Korner, Roodetorenplein, Zwolle.
12i. Afdeeling Leeuwarden ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. Buisman-Blok Wybrandi, Willemskade 7, Leeuwarden.
253
12j. Afdeeling Amersfoort MVereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. Dros-Kjeyser, Amersfoort.
12k. Afdeeling Delft ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. Valckenier Kips, Delft.
121. Afdeeling Deventer ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. Schuiling-Rodenburg, Mw. Wilming, Deventer.
12m. Afdeeling Dordrecht ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. A. C. A. 't Hooft, Dordrecht.
12n. Afdeeling Groningen ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. Bakker-Nort, Groningen, Oude Haven Z.Z. 12.
12o. Afdeeling Hoorn ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. de Haan-Thoman, Hoorn.
12p. Afdeeling St. Anna-Parochie ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
12q. Afdeeling Schagen ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. Wiglama-Ericks, Schagen.
12r. Afdeeling Rotterdam ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. Groot, Schietbaanlaan 75a, Rotterdam.
12s. Afdeeling Rijswijk ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. Leman, Geestbrugweg 19, Rijswijk.
12t. Afdeeling Tiel ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. Daniels-Vijgh, Stationsstraat, Mw. Rink-Scheib, Ambtman-
straat, Tiel.
12u. Afdeeling Tilburg ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
12v. Afdeeling Winschoten ,,Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht":
Mw. Blankenbijl- Lumbers, Winschoten. Mw. Bosch- Roelfsema, Win-
schoten.
13. Ver. ,,Wereldvrede", dienende Orde der Theosophische Vereenlging:
Mw. W. A. L. Ros-VrHman, de Ruyterstr. 37, Den Haag. Mw. G.
Slotboom, Laan Copes 143, Den Haag.
14. Ned. Bond van Rijkstelefonisten:
Mw. C. Kautzmann, Sonoystr. 7, Den Haag.
15. Volksbond tegen Drank misbruik:
Mw. M. v. Reenen-Volter, ' Huize ,,Kranenburgh", Bergen N. H.
Mw. M. Snijder v. Wissenkerke-Heifrich, Huize ,,Den Hoek",
Wassenaar.
16. Loge ..Rakoczy" der Algemeen Gemeenschappeliike Vrijmetseiari] in
Nederiand:
Mw. W. A. L. Ros-Vrijman, De Ruyterstr. 37, Den Haag. MW, M.
S. v. d. Willigen, 2e Sweelinckstr. 148, Den Haag.
17. Ned. Coop. Vrouwenbond:
Mw. M. Meyboom, ,,Westerbro", Rijswijk, Z. H. Mw. L. Romeyn,
Statenlaan 6, Den Haag.
18. Vereeniglng tot verbetering van den Maatschappelijken en den Rechts-
toestand der Vrouw in Nederiand:
Mw. Boddaert-Schuurbeque Boeye, Laan Copes 79, Den Haag.
Mr. E. C. van Dorp, Daendelsstraat 9, Den Haag.
254
19. Afdeeling 's-Gravenhage en Omstreken tier Vereeniging tot Opvoeding
van halfverweesde, verwaarloosde of verlaten Khideren in bet
Huisgezin:
Mw. T. J. de Jongh, Frankenslag 304, Den Haag. Afw. W. J. C.
Schuylenburg, Bazarstr. 19, Den Haag.
20. Ned. Bond van Tuberculose Huisbezoeksters:
M\v. D. M. de Jong, Bijdorp, Oosterbeek.
21. Vereeniging van Leeraressen bij bet Indus trie-Onderwijs:
Mw. J. G. Th. van Eybergen, Emmastraat, Alkmaar.
22. Nosokomos, Ned. Vereeniging tot bevordering der belangen van Ver-
pleegsters en Verplegers.
Mw. J. P. Lamoraal Wieners, Saxen Weimarlaan 48, Amsterdam.
23. Ned. Vrouwenbond tot Verbooging van bet Zedelijk Bewustzijn:
Mw. van Voorst van Beest-v.lsselmuiden, Bezuidenhout 187, Den
Haag. Mw. Weerts-van Druyvestein, Frankenslag 21, Den Haag.
24. Nederlandsche Anti-Oorlog Raad:
Mw. C. C. Bakker — van Bosse. Qentschestr. 62, Den Haag. Mw.
C. A. de Jong van Beek en. Donk — KJLuyver, Theresiastr. 51, Den
Haag.
25. Nederl. Vereeniging tot Bescberming van Dieren:
Mw. C. J. Tuyt, van Blankenburgerstr. 167, Den Haag.
26. De Leeuwarder Damesclub:
Mw. B. Boon v. d. Starp, Spanjaardslaan 81, Leeuwarden. Mw.
E. G. v. d. Mey — Koopmans. Emmakade 38, Leeuwarden.
27. Vereeniging voor den Vrede:
Mw. v. d. Pauwert, de Ruyterweg 70 III, Amsterdam.
28. Comite ,,De Europeesche Statenbond":
Afw. Annie Salomons, Frederik Hendrikplein 19, Den Haag.
29. Men's Int. Alliance for Women's Suffrage:
De Heer Mansfeldt. (bezoeker), J. v. Dillenburgstr. 19, Utrecht.
30. Vereeniging ,,Nationaal Comite in zake Wettelijke Regeling van Vrou-
wenarbeid:
Mw. Martina Kramers, Kruiskade 92, Rotterdam.
31. Mannenbond voor Vrouwenkiesrecht. Aid. Den Haag:
De Heer F. W. Kehrer. (bezoeker), Den Haag, Frankenslag 10.
32. Toynbee Vereeniging ,,Onze Avondjes":
Mw. J. v. d. Hem, Stationsweg, Leeuwarden.
33. Genootschap ,,Sl vis Pacem, para Pacem":
Afw. Frederika H. Broeksmit, v. Vollenhovenstr. 19a, Rotterdam.
Afw. Baelde, Kortenaerstr. lla, Rotterdam.
34. Nationaai Comite voor Moederbescherming en Sexueele Hervorming:
Afw. E. H. Hartshalt — Zeehandelaar, Cornells Jolstraat 7, Scheve-
ningen.
35. NederL Vereeniging voor Volks- en Schoolbladen: :
Afw. A. M. Douwes Dekker, 108 Laan van Meerdervoort, Den Haag.
36. Vereeniging ,,Onderlinge Vrouwenbeschermlng":
Mw. v. Biema — Hymans. Prins Mauritslaan 54, Den Haag. Mw.
V. C. v. d. Meer v. Kuffeler, Pothoofd, De venter.
37. Nationale Christen-Geheelonthouders Vereeniging:
Mw. H. W. Crommelin, ,,Kersbergen", Zeist.
38. Vrijzinnig-Democratische Bond:
Mw. Mansfeldt—de Witt Huberts. Dillenburgstr. 19, Utrecht.
39. Afdeeling Leeu warden ,,Vrede door Recht":
Mw. E. de Haan — Nierstrass, Emmakade 26, Leeuwarden. Mw.
P. J. Ro'mer, Willemskade 23, Leeuwarden.
40. Bond ter Behartiging van de Belangen van het Kind:
Mw. A. G. Dyserinck, 78 Bilderdijkstr., Den Haag.
41. Nationale Vrouwenraad van Nederland:
Mw. E. Baelde, Kortenaerstr. lla, Rotterdam. Mw. W. v. Itallie^-
van Embden, Plantage 12, Leiden.
42. De Rein Leven Beweging:
Mw. L. Nieuland, 21a Diergaardelaan, Rotterdam.
43. Bond van Nederl. Onderwijzers.
44. Kinderbond (Afdeeling Leeuwarden): p.a. Mw. Sikkes. Sophialaan 3,
Leeuwarden.
45. Nederlandsche Bond tot Verhooging van het Zedelijk Bewustzijn, af-
deeling Leeuwarden:
Mw. Bel — Bolman, Qrachtswal, Leeuwarden.
46. Nederlandsche Kinderbond:
Mw. A. P. J. Suze Groshans, Kanaalweg 108, Scheveningen.
47. Nederlandsche Vereeniging van Huisvrouwen (Afd. Amsterdam):
Mw. Mr. E. van Lier — Witz, le Const. Huygenstr. 7, Amsterdam.
48. Schoonheid in Opvoeding en Onderwijs:
Mw. Bladergroen, Nieuwe Haven 155, Rotterdam.
49. Thugater:
Mw. Goudsmit — Goudsmit, Keizersgracht 98, Amsterdam.
50. Vereeniging tot Behartiging der Belangen der Vrouw:
Mw. Knappert, Schermlaan 93, Rotterdam.
51. Vereeniging van Maatschappelijke Belangen te Delft:
Mw. Huyer, Nieuwe Plantage 91, Delft. Mw. Ryken, Delft.
52. Afdeeling Rotterdam ,,Vrede door Recht":
Mw. Roelina Offers, Nieuwe Haven 167a, Rotterdam.
53. Vrouwen Vereeniging ,,Arbeid Adelt", Afdeeling Haarlem:
Ww. de Clercq — 's Jacob. Aerdenhout.
54. Vrlendschapsgilde:
Mw. van Eck, Pomona, Oegstgeest.
Mitglieder.
Mw. W. Asser—Thorbecke, Amsterdam. Mw. E. Andriessen — van den
Bergh, Amsterdam. Mw. Th. J. E. van Aken, 's-Gravenhage. Mw. van Al-
256
phen — Hovy, 's-Qravenhage. Mw. M. A. Anschiitz, Haarlem. Mw. Alting
van Geusau, Haarlem. Mw. Andre de la Porte, Baarn. Jkvr. Baresse. van
Asbeck, 's-Qravenhage. Jkvr. Alberda van Ekenstein, Groningen. Mw.
Arendsen Hein. Utrecht. Mw. Aberson, Arnhem. Mw. Anna Abrahams,
's-Qravenhage. Mw. Maria Adler, Scheveningen. Mw. Anssems, 's-Graven-
hage. Mw. Alma, 's-Gravenhage.
Mw. M. Boissevain — Pynappel, Amsterdam. Mw. Dr. Mia Boissevain,
De Bildt. Mw. Van Buuren-tiuys, Amsterdam. Mw. Walrave Boissevain,
Amsterdam. Mw. H. M.. Boissevain, Velsen. Mw. B. Brasser, Amsterdam.
Mw. A. Barends, Amsterdam. Mw. A. J. den Bult, Amsterdam. Mw. Adri
Bleuland van Oordt, Voorburg. Mw. B. van den Bergh — Willing, Rotter-
dam. Mw. Dr. J. van den Bergh v. Eysinga, Santpoort. Jkvr. E. Bod-
daert, Amsterdam. Mw. G. M. Basting, Amsterdam. Mw. Dr. M. J.Baale,
Amsterdam. Mw. G. Bloys van Treslong — Lotsy, 's-Gravenhage. Mw. S.
Baelde — Mees, Rotterdam. Mw. J. Beucker Andreae, 'sGravenhage. Mw.
Mr. Byleveld, 's-Gravenhage. Mw. Booms, 's-Gravenhage. Mw. Bosch.
's-Gravenhage. Mw. Bertrand — Cohen Stuart, 's-Gravenhage. Mw. Boers-
ma, 's-Gravenhage. Mw. Broese v. Groenou — Wieseman. 's-Gravenhage.
Mw. Wed. de Bruyn — Engelbrecht, 'sGravenhage. Mw. Bundten, Velp.
Mw. A. C. E. Beynen — van Geuns, Brummen. Mw. Bicker. Doom. Jkvr.
Bicker, Doom. Mw. Bakhuyzen van den Brink, 's-Gravenhage. Mw. Bak-
ker, 's-Gravenhage. Mw. F. Beaker Andreae, 's-Gravenhage. Mw. Boon
Hartsinck, 's-Gravenhage. Mw. Brender a Brandts, 's-Gravenhage. Jkvr.
Backer, 's-Gravenhage. Mw. Ten Bruggen Gate. 's-Gravenhage. Mw. Ada
Bouvin, 's-Gravenhage. Mw. F. E. Blydenstein, Amsterdam. Mw. Baelde —
Schaap, Amsterdam. Mw. Bouman — Slingenberg, Amsterdam. Mw. de Bal-
bian Verster, Amsterdam. Mw. A. F. van Bemmelen, Scheveningen. Mw.
C. Baart de la Faille, Amsterdam. Mw. C. van den Bergh— Wolf, Amster-
dam. Mw. S. Blaupot ten Gate, 's-Gravenhage. Mw. F. v. Bommel v. Vlo-
ten. Arnhem. Mw. H. Bommel v. Vloten, Arnhem. Mw. Braat — Renze, Arn-
hem. Jkvr. de Beaufort, Driebergen. Mw. J. Baak, Breda. Mw. de Bruine
van Dorp, Enschede. Mw. Broese van Groenou — Holle, 's-Gravenhage.
Mw. Bierens de fiaan — Roosenburg, Zwolle. Mw. S. Burgers — Roland Hoist,
Amsterdam. Mw. Jacq. Benedictus, Rotterdam. Mw. S. Breda KJleynen-
berg, Haarlem. Mw. J. Bosscha, Haarlem. Mw. Backer — Vellinga, Haar-
lem. Mw. Bierens de Haan — Bervoets, Aerdenhout. Mw. Bon — Min-
nebo, Zaandam. Mw. W. P. Bentfort. 's-Gravenhage. Mw. W. P.
Bloxhan, Leiden. Mw. A. Boon Hartsinck, Baarn. Mw. J. S. R.
Baerveldt — Haver, Amsterdam. Mw. Baarslag — Vos, Amsterdam. Mw.
F. J. Boeke — Weidema, Groningen. Mw. Bienfait—Galle1, Amsterdam.
Mw. Nicolette Bruining, Amsterdam. Mw. J. J. Byleveld, Amsterdam. Mw.
/. H. Bos, Amsterdam. Mw. M. de Beer, Amsterdam. Mw. v. Beuningen —
Echauzier, Kerk Avezaath. Mw. v. Beuningen — Harteveld. Rotterdam. Mw.
Blom — Post, Tiel. Mw. C. W. Bok — Kuilemans, Velp. Mw. Bessem — Ling-
beek, Tiel. Mw. de Bruyn — Stahl, Rotterdam. Mw. Buisman — Blok Wy-
257
brandi, Leeuwarden. Mw. B. Binnendijk, 's-Qravenhage. Mw. S. J. Bur-
gersdijk — Peelinck, 's-Gravenhage. Mw. M. L. Brunger, Leeuwarden. Mw.
Broekema — Bakker, Leeuwarden. Mw. van den Bergh, 's-Qravenhage.
'luster Breda KJ,eynenberg, Haarlem. Mw. J. Bierens de Haan, Haarlem.
Mw. M. Bierens de Haan, Haarlem. Mw. C. Bierens de Haan, Zetten. Mw.
Burgers, Arnhem. Mw. Helene Benner. Haarlem. Mw. Burgers — Burgers,
's-Qravenhage. Mw. J. v. Bysterveld — de Vries, 's-Qravenhage. Mw. Ber-
lage—Bienfait, 's-Qravenhage. Mw. E. Bergsma — Bergsma. Zoutelande.
Mw. Burgerhout — Molenaar, 's-Qravenhage. Mw. C. Belinfante — Oppen-
heimer, 's-Qravenhage. Mw. Blanckenhage, Zeist. Mw. Baartz-van-Hall,
Rotterdam. Mw. de Bussy — Kruysse, Amsterdam. Mw. Buringh — Boek-
houdt, Velp. Mw. Borel, 's-Qravenhage. Mw. Van Boneval — Faure. Arn-
hem. Mw. M. C. Baerselman, Hilversum. Mw. Backer, 's-Gravenhage. Mw.
Bakker, 's-Gravenhage. Mw. v. d. Bruggh v .d. Goes, 's-Gravenhage. Mw.
Ch. Blanckenhage de Villandry, 's-Gravenhage. Mw. Barendrecht, Rijs-
wijk. Mw. Van Buren — Schele, Amsterdam. Mw. H. H. Blaauw, 's-Graven-
hage. Mw. Brandt — de Wendt, Zeist. Mw. van, Buren — de Kuyper, Rotter-
dam. Mw. 0. Bingham — Lets, Rotterdam. Mw. Lena C. de Beer, Amster-
dam. Mw. Leo van den Bergh, Rotterdam. Mme. Burlet — Giraldet, Station
de Bildt. Mw. Van den Bosch — van Hardenbroek, Baarn. Mme.. Barnet
Lyon, 's-Gravenhage. Mw. Van Brakel. Dordrecht. Mw. Beukers, Scheve-
ningen. Mw. Byleveld, Amersfoort. Mw. Buyer, Amsterdam. Ww. de Beer,
Amsterdam. Mw. Van Beusekom, 's-Gravenhage. Mw. Bergsma, . Arnhem.
Mme. Berline, 's-Gravenhage. Mw. A. E. van der Brugghen, Huize Chalet,
Ubbergen bij Nijmegen.
Mw. E. Coops — Broese van Groenou, 's-Gravenhage. Jkvr. S. van
Citters, Doom. Mw. C. de Clercq — Boissevain, Bloemendaal. Mw. A. H.
Cremer, Santpoort. Mw. H. de Clercq — Teding v. Berkhout, Santpoort.
Mw! L. de Clercq van Weel, Haarlem. Mw. Cohen Tervaert — Israels.
's-Gravenhage. Mw. Coninck Liefsting, 's-Qravenhage. Jkvr. M. de
Casembroot, Hattem. Mw. A. Cohen Tervaart, 's-Gravenhage. Mw. Clifford
K.OCQ van Breugel — Roelois, Breda. Mw. Ten Gate — v Wulfften Palthe,
Almelo. Mw. H. Cop — Zeelt, Delft. Mw. Cnoop Koopmans, Haarlem. Mw.
Adr. de Clercq van Weel, Haarlem. Mw. J. de Clercq van Weel, Haarlem.
Mw. E. J. Cohen, Utrecht. Mw. Croll—Titsingh, Rotterdam. Mw. Croll—
Halbertsma, Rotterdam. Mw. Cruys — Henn, Hilversum. Mw. /. Cohen
Tervaert, Haarlem. Mw. L. A. V. van Coevorden, Diepenveen. Mw. A.
Chauncey — Wilkie, 's-Gravenhage. Mw. J. S. E. Catz. Rotterdam. Mw. L.
Claessen, Hilversum. Mw. Carbasius, 's-Gravenhage. Mw. S. H. Croiset,
's-Gravenhage. Mw. E. J. Clant Bindervoet, 's-Gravenhage. Mw. de Cocq,
Mw. Coeland, 's-Gravenhage. Mw. Cannegieter, 's-Gravenhage. Mw. de
Clercq — van Scherpenzeel. Bloemendaal. Mw. Coerts — Lets, 's-Gravenhage.
Mw. G. Doctors van Leeuwen—van Maarseveen, Amsterdam. Mw. /.
van Diesen, Bussum. Mw. Nelly Duys, 's-Qravenhage. Mw. Devos, 's-Qra-
17
258
venhage. Mw. E. van Deventer — Maas, 's-Qravenhage. Mw. L. Dom, 's-Qra-
venhage. Mw. van Dael, 's-Gravenhage. Mw. C. W. Dykgraaf, Nunspeet
(Geld.) Mw. W. Drucker, Amsterdam. Mw. P. E. Dolleman — v. Eibergen
Santhagens, Umuiden. Mw. M. v. Dusseldorp, Haarlem. Mw. van Dussel-
dorp, Haarlem. Mw. C. Dom, 's-Gravenhage. Mw. J. P. van Driel, Am-
sterdam. Mw. van Dorp — Pelgrim, Rotterdam. Mw. C. M. C. Dullemond,
Breda. Mme. Dubiel. Sas van Gent. Mw. Duyvis — Raabe, Utrecht. Mw.
Drooglever Fortuyn, Scheveningen. Mw. Donald van den Bergh, 's Gra-
venhage. Mw. Dam, 's-Gravenhage. Afw. A. M. Dyserinck, 's-Gravenhage.
Mw. van Doesburg, 's-Gravenhage. Mw Dentz, Amsterdam. Mw. van
Dam — Luth, Rotterdam. Afw. Dijkgraaf, 's-Gravenhage. Mw. Dekker,
's-Gravenhage. Mw. Dungelman, 's-Gravenhage. Mw. van Dithuizen —
Driessen Baarn.
Mw. L. van Eeghen, Amsterdam. Mw. M. van Eeghen — Boissevain,
Amsterdam. Mw. H. Essers — van Boekeren, Amsterdam. Mw. M. Engel-
mann, Amsterdam. Mw. H. van Embden — de Ridder, Amsterdam. Mw. Ent-
hoven, 's-Gravenhage. Mw. G. A. v. Eerde, 's-Gravenhage. Mw. Douairiere
van Eysinga, 's-Gravenhage. Mw. van Embden — Engel, 's-Gravenhage.
Mw. Eschauzier — Pabst, 's-Gravenhage. Jkvr. Elout, 's-Gravenhage. Mw.
F. C. van Eysinga — Rinia v. Nauta, Leeuwarden. Mw. L. E. Enschede, Sant-
poort. Mw. van der Elst, Sloterdijk. Mw. Frieda Ebell, 's-Gravenhage.
Mw. A. van Ewyck, Zeist. Mw. E. van Epenhuizen, Dordrecht. Mw. D. J.
Engels, 's-Gravenhage. Mw. Van den Elsakker—Krommerdam, 's-Graven-
hage. Mw. Van Epen, 's-Gravenhage. Mw. Engelberts, Haarlem. Mw. W.
P. A. Eyken, 's-Gravenhage. Mw. Van Eyk Byleveld, Delft. Mw. Erickson,
Scheveningen. Mw. Engelenburg — Vermandel, Apeldoorn. Mw. Ellens,
's-Gravenhage. Mw. Engelbronner. 's-Gravenhage. Mw. Escher—
Gleichmann, Arnhem. Mw. B. Eyken de Wilde, Utrecht. Mw. Eyken Sluy-
iers, 's-Gravenhage. Mw. Eekhout — de K^empenaer, 's-Gravenhage.
Mw. Ferrares — Deen, 's-Gravenhage. Mw. Formyne — Blom, Tiel. Mw.
Fabius — Vis, Velp. Mw. M. le Fevre, Utrecht. Mw. Fockema, Arnhem. Mw.
Fraissinet, Delft. Mw. /. G. Fontein, Santpoort. Mw. G. F or tuin— Willing,
Rotterdam. Mw. R. Frank — Schoolmeester, Haarlem. Mw. Flaum — K.ap-
teyn, 's-Gravenhage.
Mw. H. M. le Grand— Goudschaal Amsterdam. Mw. Dr. C. Gerlings,
Noordwijk a. Zee. Mw. van Geuns, 's-Hertogenbosch. Mw. de Groot — van
Konynenburg, Amsterdam. Mw. A. Gue'pin — Dronsberg van der Linden,
Bussum. Jkvr. S. C. de Gyzelaar, 's-Gravenhage. Mw. Dr. N. Geerts,'s-Gra-
venhage. Mw. S. Granitz, 's-Gravenhage. Mw. van der Goot, 's-Graven-
hage. Mw. Gratama,, 's-Gravenhage. Mw. E. M. E. Th. Groshans, 's-Gra-
venhage. Mw. H. W. Goedhart — Bolle, Hengelo. Mw. Guepin — Bloem,
Haarlem. Mw. H. van Gelderen, 's-Gravenhage. Mw. A. van Gelderen,
's-Gravenhage. Mw. A. M. Gerth van Wyk, Apeldoorn. Mw. L. H. Goud-
259
smit, Amsterdam. Mw. A. R. Gransberg, Rotterdam. Mw. A. E. Gransberg,
Rotterdam. Mw. P. S. Gransberg, Rotterdam. Mw. E. G. Gutpin—van
Eibergen Santhagens, Hilversum. Mw. L. van der Griendt, VGravenhage.
Mw. A. G. van Glide, Groningen. Mw. M. Grate, Amsterdam. Mw. Gay-
mans, 's-Gravenhage. Mw. Gericke, 's-Gravenhage. Jkvr. Goldman,
's-Gravenhage. Mw. J. J .Granpre Moliere, Gouda.
Mw. Heineken — Daum, Hilversum. Mw. S. M. Hoevenaar, Haarlem.
Mw. Douair. Gravin P. van lieerdt tot Eversberg, Bloemendaal. Mw. Hes-
selberg, Utrecht. Mw. Henr. M. Heynes, Amsterdam. Mw. H. Chr. van
Hoorn, Amsterdam. Mw. E. H. /. Hooghwinckel, Amsterdam. Mw. Dr.
Hymans — Scheepstra, 's-Gravenhage. Mw. B. E. van Houten, 's-Graven-
hage. Mw. M. A. van Houten, 's-Gravenhage. Mw. C. A. HUgenholtz, Am-
sterdam. Mw. Dr. Joh. de Haan — v. Maarseveen, Amsterdam. Mw. van
Heutsz — v. Brakell Doorwerth, 's-Gravenhage. Mw. van Haaften, 's-Gra-
venhage. Mw. M. A. van Hogendorp — van Heemskerk van Beest, 's-Gra-
venhage. Mrs. Helsdon Rix, 's-Gravenhage. Mw. H. A. d'Hamecourt,
Utrecht. Mw. Hamming, Doom. Mw. B. Hermans — Breedveld, Driebergen.
Mw. Hartog Smit, 's-Gravenhage. Mw. C. Hoogenraad, 's-Gravenhage.
Mw. Wed. L. Hogewoning — Ruitenbach. 's-Gravenhage. Mw. Hoolt — de
Pesters, Utrecht. Mw. van Hettinga Tromp, Hilversum. Mw. Hausbrand,
Amsterdam. Mw. Hepner — den Tex, Amsterdam. Mw. M. Holland — van
Voorst, 's-Gravenhage. Mw. /. C. Horstman — Lensveld, 's-Gravenhage.
Mw. Huyssen van Kattendyke, 's-Gravenhage. Mw. van Hoogenhouck Tul-
leken. Breda. Mw. L. van Haaften, Almelo. Mw. G. Honig, Santpoort. Jkvr.
C. Hoeufft, Haarlem. Mw. Holtzschuh, Haarlem. Mw. van Heel, Heem-
stede./fcvr. C. M. van Hogendorp, 's-Gravenhage. Mw. C. Huyzinga, Am-
sterdam. Mw. Hingst — de Clercq, Hilversum. Mw. Dr. A. Heering — van
Bosse, Arnhem. Mw. Hanken — Parker, 's-Gravenhage. Mw. Hofman — Jut.
's-Gravenhage. Mw. M. Heybroek — Ruyter, Bloemendaal. Mw. A. J. Hoo-
gewerff — van Stolk, Wassenaar. Mw. Hoistede — Pous Koolhaas, 's-Gra-
venhage. Mw. Haspels — Klein van Brandes, Rotterdam. Mw. Hiidig — Quar-
les van Ufford Rotterdam. Mw. Hiidig Rotterdam. Mw. D. Hintzen — 's Ja-
cob, Rotterdam. Mw. Hiidig, Rotterdam. Mw. A. Hubert — van Beusekom,
Rotterdam. Mw. Heerma van Vos — Dubois, Rotterdam. Mw. E. van Hol-
the tot Echten—Mouton. 's-Gravenhage. Mw. van Hegge Zynen — Heule,
Utrecht. Mw. M. C. de Haas—Japikse, Delft. Mw. E. van der Heyde, Haar-
dem. Mw. E. A. H. Heidema — Penon, 's-Gravenhage. Mw. P. H. la Haye,
De Bildt Station. Mw. M. Hubrecht, Doom. Mw. Hajonides — v. d. Meulen,
Amsterdam. Mw. von Huntelen, Haarlem. Mw. G. Hesselink, Amsterdam.
Mw. N. Hesta, Amsterdam. Mw. Rika Hopper, Amsterdam. Jkvr. Barsse.
van Heemstra, 's-Gravenhage. Mw. Hubers — Mynlieff, Baarn. Mw. Hiidig —
Hiidig, Groningen. Mw. Hymans van den Berg, Groningen. Mw. A. C. J.
Hoogeveen, Den Brielle. Mw. Irene Hech, 's-Gravenhage. Mw. Hanne-
voort — Adriani, Leeuwarden. Mw. van Herwerden, Utrecht. Mw. Horstra,
's-Gravenhage. Mw. van Hall—Bierens de Haan, Hattem. Mw. Huysinga —
260
von Schwarze, Amsterdam. Mw. van Houten, 's-Qravenhage. Mw. Horn-
stra, 's-Qravenhage. Bar.sse. van Ueeckeren v. Kell. 's-Qravenhage. Mw.
Nolle — van Motman, 's-Gravenhage. Mw. P. Holle, Wassenaar. Mw. Hugen-
holtz — Pock, Amsterdam. Mw. Hiidig, 's-Gravenhage. Mw. Houwink, Zwolle.
Mw. Therese Hoven, 's-Gravenhage. Mw. Huitink, 's-Gravenhage.
Mw. Nella van Iterson, Amsterdam. Mw. J. van Ingen, Bloemen-
daal.
Mw. Dr. Aletta Jacobs, Amsterdam. Mw. J. B. A. Jonckheer. Amster-
dam. Mw. Wed. A. Josephus Jitta, 's-Gravenhage. Mw. Josephus Jitta,
's-Gravenhage. Mw. D. Jacobson., 's-Gravenhage. Mw. Ch. Jacobs, 's-Gra-
venhage. Mw. E. H. Joekes — Liefrinck. 's-Gravenhage. Mw. E. Jacobs — de
Jongh, Breda. Mw. A. Jacobs — Overduin, Amsterdam. Mw. S. de Josselin de
Jong, Utrecht. Mw. Jacobs — Denekamp, Amsterdam. Mw. Bertha de Jong,
Utrecht. Mw. Jacobson — Ebeling, Rotterdam. Mw. Janette Walen, Rotter-
dam. Mw. de Jong — Lamme, Nijmegen. Mw. H. Jolles, Amsterdam. Mw.
G. Joosten — Schubart, Hilversum. Mw. de Jongh, 's-Gravenhage. Mw. N.
E. Jonker — Westerveld, Zwolle. Mw. de Joncheere, 's-Gravenhage. Mw.
de Jong, 's-Gravenhage. Mw. de Jong — Johns Rotterdam. Mw. L. 's Ja-
cob, Rotterdam. Mw. Janssen — de Ridder, Baarn.
Mw. C. Kehrer— Stuart, 's-Gravenhage. Mw. /. M. E. Kerlen Amster-
dam. Mw. H. E. Kasteleyn — Beyerinck, 's-Gravenhage. Mw. P. C. Koech-
lin — James. Rijswijk Z. H., Mw. Kapteyn — Muysken, 's-Gravenhage. Mw.
Marga Klatte, Amsterdam. Mw. Knocke van der Meulen Voorburg. Mw. A.
Koopman, 's-Gravenhage. Mw. Kleyn, 's-Gravenhage. Mw. Kessler. 's-Gra-
venhage. Mw. H. M. Koolemans Beynen, 's-Gravenhage. Jkvr. Klerck.
's-Gravenhage. Mw. Kleyn, 's-Gravenhage. Mw. van Kleffens de Graaff,
's-Gravenhage. Mw. C. /. Kockx — Spyker. 's-Gravenhage. Mw. E. Kuiper —
Vrendenberg, Amsterdam. Mw. Knuyver — Hofman 's-Gravenhage. Mw.
Merck, 's-Gravenhage. Mw. Kruimel — van Oordt, Santpoort. Mw. W. Koch
Santpoort. Mw: Kerkhoven — Crous, Aerdenhout. Mw. Keg — Lind. Zaan-
dam. Mw. W. J. L. Kiehl, Heiden bij Harderwijk. Mw. A. C. W. Koldewyn—
Hofelt, Utrecht. Mw. W. M. Roster. Nijmegen. Mw. M. P. de Koning, Nij-
megen. Mw. A. A. Krol, Geertruidenberg. Mw. B. Korteweg—d'Aulnis, Am-
sterdam. Mw. Kanter — Vos, Rotterdam. Mw. Kluwer, Deventer. Mw. M. C.
Koning— Helley, Arnhem. Mw. /. D. Kastelyn, Haarlem. Mw. Kflnn—Polak
Daniels, 's-Gravenhage. Mw. Herbert— Dekker, Monster. Mw. E. Kuipers—
Dyken, 's-Gravenhage. Mw. Kuiper. 's-Gravenhage. Mw. Kamerling,
's-Gravenhage. Mw. K.ool, 's-Gravenhage. Mw. M. R. Krul—Schutz, 's-Gra-
venhage. Mw. C. Knottenbelt, Rotterdam. Mw. Kreiken — lichen, Amster-
dam. Mw. C. Kolff, 's-Gravenhage. Mw. Kromer, 's-Gravenhage. Mw. A.
Kroner, 's-Gravenhage. Mw. H. P. Koopmans, 's-Gravenhage. Mw. Key—
261
Cortelyn. Rotterdam. Mw. M. H. Kroler, Hilversum. Mw. E. Kotzin, Am-
sterdam. Mw. A. Kersten — Tadema, Heemstede. Mw. Kuiper, Dordrecht.
Mw. C. Kalff, 's-Qravenhage.
Mw. J. C. van Lanschot Hubrecht, Amsterdam. Mw. van Leer. Am-
sterdam. Mw. Th. van Leer, Amsterdam. Mw. I. van Leer — v. Raalte,
Amsterdam. Mw. Wed. van Leer — Jason, Amsterdam. Mw. W. van Leer,
Amsterdam. Mw. A. van Leeuwen—Francken, 's-Hertogenbosch. Mw. C.
Langelaan — Stoop, Amsterdam. Mw. J. Lohnis, 's-Gravenhage. Jkvr. von
Linden, 's-Gravenhage. Mw. C. H. Lensvelt, 's-Gravenhage. Mw. Lopes
Suasso, 's-Gravenhage. Mw. Leyssius, 's-Gravenhage. Mw. Lievegoed —
van Buren Schele, Scheveningen. Mw. ter Laak, 's-Gravenhage. Mw. E. van
Leer — Eichmann, Amsterdam. Mw. van Loon, Doom. Mw. Lorentz — van
Nagell, Arnhem. Mw. van Linden van Snelrewaard, Breda. Mw. Dr. M. E.
Land, Haarlem. Mw. Dr. Lotsy, Haarlem. Mw. C. Land, Haarlem. Mw. H.
Lohnis, Zwolle. Mw. M. Langeveld, Amsterdam. Mw. Lund, Baarn. Mw.
van Lidt de Jeude — Hasselman. Tiel. Mw. van Leliveld, 's-Gravenhage.
Mw. H. A. van Leeuwen, Arnhem. Mw. J. C. van Leeuw^en — Ledeboer,
Hilversum. Mw. A. G. de Leeuw, Haarlem. Mw. Leinweber, Amersfoort.
Mw. F. Linncranz, 's-Gravenhage. Mw. van Loenen — de Bordes, 's-Gra-
venhage. Mw. M. J. C. Laurillard — van Streefkerk de Bruyne, 's-Graven-
hage. Mw. C. Langguth, 's-Gravenhage. Mw. Lindeman, Waddinxveen. Mw.
van der Linden. Rotterdam. Mw. Looyen, 's-Gravenhage. Mw. Lensvelt—
Key, 's-Gravenhage. Mw. J. C. H. Ledeboer — Stroink, Almelo. Mw. Lugten
— Reys, Rotterdam. Mw. Leopold, Rotterdam. Mw1. Langeveld, Hillegom.
Mw. C. M. Lohnis, Rotterdam. Mrs. Linningston* 's-Gravenhage.
Mw. C. Meyer, Amsterdam. Mw. Mulder van der Graaf — de Bruyn,
Utrecht. Mw. R. Manus, Amsterdam. Mw. J. F. D. Mossel, Amsterdam.
Mw. Ida Mollinger, Amsterdam. Mw. M. Maas — Verwey Mejan, Hengelo.
Mw. Mees, 's-Gravenhage. Mw. H. van der Moer, 's-Gravenhage. Mw.
Maarschalk, 's-Gravenhage. Mw. Meursing, 's-Gravenhage. Mw. Van Mar-
wyk Kooy, Zeist. Mw. C. Meursing, 's-Gravenhage. Mw. J. H. Meursing.
's-Gravenhage. Mw. Betsy Meyer, Amsterdam. Mw. H. van Meekeren,
Amsterdam. Mw. Miiseler— Crone, Amsterdam. Mw. Wed. P. Merkus—
Makkink, 's-Gravenhage. Mw. R. G. Moens, 's-Gravenhage. Mw. S. H.
Mouthaan — van Gelder, Delft. Mw. Mauser— Visser, Delft. Mw. Melvill
van Carnbee, 's-Gravenhage. Mw. Marx, Rotterdam. Mw. Th. Moerman —
Pfeiffer, Hilversum. Mw. /. Maas — fiohn., Haarlem. Jkvr. J. van der
Mersch, Bentveld (Haarlem). Mw. Molenaar — Abeste, Zaandam. Mw. C.
van Marken, Bloemendaal. Mw. D. C. Molyn — de Groot, 's-Gravenhage.
Mw. Mees — Mttdig, Rotterdam. Mw. S. J. Muntendam — Stephanus, Am-
sterdam. Mw. H. van der Meer van Kuffeler, Deventer. Mw. A. Mortzer
Bruins— Vos, Rotterdam. Mw. W. J. Th. Mees—Molengraaif, Rotterdam.
Mw. ter Meulen — Blomhert, Delft. Mw. Dr. Cr. van Manen, 's-Graven-
hage. Mw. Mees—Loopuit, Rotterdam. Mw. Mees—fiavelaar, Rotterdam.
262
Mw. Metelerkamp, 's-Gravenhage. Mw. Marchand, 's-Qravenhage. Mw.
Modderman, 's-Qravenhage. Mw. Marchand, Bergen N.-H. Mw. du Mosch,
's-Qravenhage. Mw. Manus, Amsterdam. Mw. Trade Mertens, 's-Graven-
hage. Mw. W. C. L. Modderman, 's-Qravenhage. Mw. C. Modderman,
's-Qravenhage. Mw. Marx — Wolff, Rotterdam. Mw. J. Marchand, 's-Qra-
venhage. Mw. Maronier, 's-Gravenhage. Mw. Mohr, 's-Gravenhage. Mw.
Maas Qroningen. Mw. Maas, Groningen.
Mw. van Notten — v. Marwyk Kooy, Baarn. Mw. J. Nolet, Velsen. Mw.
Noordendorp — Bastels, Hengelo (0.). Mw. B. Norman, 's-Gravenhage.
Mw. C. v. Nieuwkuyk, 's-Gravenhage. Mw. Neeteson — ter Meer, Breda.
Mw. P. van Nederhasselt, Aerdenhout. Mw. C. Netscher — Bloys v. Tres-
long Prins, 's-Gravenhage. Mw. Ch. Nyman, Amsterdam. Mw. Noppen —
van Paddenburg, Amsterdam. Mw. K.. Nordsjo (p. a. Mw. Weerts). 's-Gra-
venhage. Mw. van Nieuwkuyk — Tonckens, Haarlem. Mw. E. Nolst Trente",
Rotterdam. Mw. Erna Nix, Amsterdam. Mw. Nuysinck — Steinbuuch, Hil-
versum. Mw. Nix, Amsterdam. Mw. Neys, 's-Gravenhage.
Mw. J. Overvoorde — Gordon, Leiden. Mw. S. van Overveldt — Biekart,
's-Gravenhage. Mw. C. H. van Oven — Broese van Groenou, 's-Graven-
hage. Mw. Ort, 's-Gravenhage. Mw. Otlet, 's-Gravenhage. Mw. Joh. Of-
ten— Nierstrasz, Amsterdam. Mw. Oppenheim, 's-Gravenhage. Mw. van
Oyen — Zeeman, Heemstede. Mw. P. M. van Oppen — Schippers, 's-Graven-
hage. Mw. Odyk — Wouters, Zaandam. Mw. H. G. van Oosterzee — de liar-
tog, Rijswijk, Z.H. Mw. M. A. van Oppen, 's-Gravenhage. Mw. Paula Op-
penheim, Amsterdam. Mw. K.. Osieck — Herbst, Overveen. Mw. van Om-
meren — de Voogt, Rotterdam. Jkvr. M. J. C. Ortt. 's-Gravenhage. Mw. Op-
penheimer, 's-Gravenhage. Jkvr. Ortt v. Schonauwen, Arnhem. Mw. van
Oppen Bocks, Scheveningen. Mw. Offerhaus, 's-Gravenhage. Mw. A. Of-
fers, Rotterdam. Mw. Orobio de Castro, 's-Gravenhage.
Mw. S. J. Pierson — Muntendam, Amsterdam. Mw. Preuthun, Amster-
dam. Mw. L. van der Pek — Went, Amsterdam. Jkvr. A. J. v. Panthaleon
van Eck, 's-Gravenhage. Mw. A. I. Prins, Overveen. Mw. L. E. H. Prince-
Schim v. d. Loeff, Gouda. Mw. van Putten, 's-Qravenhage. Mw. Posthuma,
's-Qravenhage. Mw. J. ter Pelkwijk, 's-Qravenhage. Mw. F. C. Pijnacker
Hordijk-Wieseman, 's-Gravenhage. Mw. M. Pijnacker Hordijk-Pijnacker-
Hordiik, 's-Gravenhage. Mw. Pijnacker Hordijk, 's-Gravenhage. Mw. Dr.
Cato van der Pijl, 's-Qravenhage. Mw. D. Pijnacker Hordijk, 's-Qravenhage.
Mw. Van Paasschen, 's-Qravenhage. Mw. C. ter Pelkwijk, 's-Qravenhage.
Mw. Paraui, 's-Qravenhage. Mw. Plagge-Abegg, 's-Gravenhage. Mw. F. A.
M. Peeters, Overveen. Mw. De Pesters- Labouchere, Zeist. Mw. Prins van
Andel, Rotterdam. Mw. Annie Posthumus, 's-Qravenhage. Mw. E. Pabst-
Brink, Ede. Mw. A. A. H. Petersen, Tiel. Mw. Peacock, 's-Gravenhage. Mw.
Van Putt en- Burger, Arnhem. Mw. De Pesters- McColl, Zeist. Mw. A. G.
263
Perizonius, 's-Gravenhage. Mw. van de Pot Rappard, 's-Qravenhage. Mw,
G. D. van de Poel, 's-Gravenhage. Mw. M. C. van Peski, Rotterdam. Mw.
Pitsch, Amsterdam. Mw. Peterman, Scheveningen.
Mw. Quarles v. Ufford — Vinkhuyzen, 's-Gravenhage.
Mw. C. Ramondt—Hirschmann, 's-Gravenhage. Mw. C. Ricken, Amster-
dam. Mw. A. J. Reyers, Arnhem. Mw. Cath. v. Rennes, Utrecht. Mw. Leon
Rosen — Symons, Amsterdam. Mw. J. P. Reynvaan, Amsterdam. Mw. Dr.
M. W. H. Rutgers, 's-Gravenhage. Mw. J. C. Rubsaam, Amsterdam. Mw. A.
E. Roorda — Dyckmeester, Aerdenhout. Mw. van Raalte, Rotterdam.
Mw. Repelaer van Driel, 's-Gravenhage. Jkvr. J. Repelaer van Driel,
's-Gravenhage. Mw. M. Rosenstein, 's-Gravenhage. Mw. S. v. Rees — Broese
v. Groenou, 's-Gravenhage. Mw. Reus, Doom. Mw. Reus, Doom. Mw. A.
M. Rix, 's-Gravenhage. Mw. Van Rossum, 's-Gravenhage. Mw. Betsy Rii-
kens, Amsterdam. Mw. Rutgers v. d. Loeff—Vos, Amsterdam. Mw. Roose-
gaarde Bisschop, Utrecht. Mw. H. W. G. Rooseboom, 's-Gravenhage. Mw.
van Rytbergen—Couvee, 's-Gravenhage. Jkvr. M. Reigersman, Breda. Mw.
de Roo van Aldewerelt, Bloemendaal. Mw. Reynvaan — K.ool, Aerdenhout.
Mw. van Rossum, Haarlem. Mw. P. Reysenbach — van Leeuwen,
's-Hertogenbosch. Mw. Rueb — de Bruyn, Wassenaer. Mw. Remy — van
Rossum, Rotterdam. Mw. Louise Reny, Amsterdam. Mw. /. P. v. Riesen,
Arnhem. Mw. Roothaan, Arnhem. Mw. v. Ramondt Vis — Quarles de Quarles.
Zeist. Mw. H. Reiger, Utrecht. Mw. C. v. Royen, Driebergen. Mw. Rein-
ders — Huizinga, Delft. Mw. Reich — Sanders, 's-Gravenhage. Mw. Reyers —
Jonckheer, Velp. Mw. van. Rees, 's-Gravenhage. Mw. Rodgers, 's-Graven-
hage. Mw. M. C. C. Reynvaan, Elspeet. Mw. A. v. Riet, 's-Gravenhage.
Mw. Van Rees, Benningbroek. Mw. van Rees — van Ingen, Bloemendaal.
Mw. E. Reeden, 's-Gravenhage.
Mw. L. Sanson, Scheveningen. Mw. Sikkes — Zeveryn, Leeuwar-
den. Mw. C. Sanders — Huidekoper, Amersfoort. Mw. /. van der Schuyt,
Utrecht. Mw. H. H. Scholten—Crommelin, Amsterdam. Mw. C. Schd.-
nitzer, Amsterdam. Mw. A. M. Scholten, Amsterdam. Mw. A. C. Stronck,
Rotterdam. Mw. J. A. van Steenderen, Amsterdam. Mw. Anna Stibbe,
Amsterdam. Mw. A. E. L. Steens Zijnen, Nijnegen. Mw. A. Stem-
berg, 's-Gravenhage. Mw. Stemfort — Piinacker Uordijk. Ede. Mw. Schreve
— IJzerman, Amsterdam. Mw. J. Schukking, 's-Gravenhage. Mw. van
der Steen van Ommeren, 's-Gravenhage. Mw. M. van Soest —
Weetjen, 's-Gravenhage. Mw. Swart — v. d. Willigen, 's-Gravenhage. Mw.
van der Schuyt, Voorburg. Mw. Th. Sleeswijk — van Bosse, Amsterdam.
Mw. van der Sande Bakhuyzen, Utrecht. Mw. Rosa Spanjaard — Spanjaard,
Arnhem. Mw. T. T. Scrimerius, Utrecht. Barsse. de Smeth van Alphen,
's-Gravenhage. Mw. B. Seyn — Evenwel, Ginneken. Mw. N. Schultinge —
Wijnstroom, 's-Gravenhage. Mw. M. Schoemaker — Frentzen, 's-Gravenha-
ge. Mw. van Slooten Haarlem. Mw. R. v. Schoonhoven v. Beurden —
264
Palache, Laren. Mw. Storm van 's-Gravensande — v. Hoboken, Arn-
hem. Mw. Schommelpenninck van der Oye, 's-Gravenhage. Mw. de Soete,
Rotterdam. Mw. M. Schieveen Borgman — Roland Hoist, Rotterdam. Mw. J.
Strootman — v. Slingelandt, Nijmegen. Mw. J. J. Spiering, Tiel. Mw. H.
Spiering, Tiel. Mw. van der Scheer, Tiel. Mw. S. Schukking, Amsterdam.
Mw. W. Scheidius, 's-Gravenhage. Mw. van der Steur, 's-Gravenhage. Mw.
J. E. Sepper, Hilversum. Barsse. Sloet van Hagensdorp, Amsterdam.
Mw. S. C. Simons, Amsterdam. Zuster H. Schoffer, Amsterdam. Mw. W.
Smit, Slikkerveer. Mw. J. C. Spengler — Hartelust, Soest. Mw. Sanders,
's-Gravenhage. Mw. Seythoff — Faschner, 's-Gravenhage. Mw. L. Seythoff,
's-Gravenhage. Mw. Seythoff — Klauman, 's-Gravenhage. Mw. Seythoff—
Burgerhout, 's-Gravenhage. Mw. Sieuwerts v. Reesema — de Graaff, 's-Gra-
venhage. Mw. van Slooten — Klein, Rotterdam. Mw. J. Scheffer, 's-Graven-
hage. Mw. A. G. Smit, Leiden. Mw. E. Schaly, Dordrecht. Mw. Dr. H. Scha-
gen van Soelen, 's-Gravenhage. Mw. Stempel, 's-Gravenhage. Mw. van
Sandick van Schilfgaarde, 's-Gravenhage. Mw. Sayers, 's-Gravenhage.
Mw. D. Schieferdecker — Stibbe, Bloemendaal. Mw. Stroinck — Bolman,
Zwolle. Mw. Ida Smeding — v. d. Heuvell, 's-Gravenhage. Mw. Laura Spie-
gel, 's-Gravenhage. Mw. S. Sibinga — Mulder, Bussum. Mw. A. C. Schontha-
ler, Bussum. Mw. van Stolk, 's-Gravenhage. Mw. van Santen Jut — Pet,
Voorburg. Mw. Scholtens, 's-Gravenhage. Mw. Scholtens, 's-Gravenhage.
Mw. Schiff, 's-Gravenhage. Mw. Irma Sluys, 's-Gravenhage. Mw. Schuk-
king, 's-Gravenhage. Mw. Stumpf, Rotterdam. Mw. Sleyster—Etty, Arnhem.
Mw. Clara Streubel, Amsterdam. Mw. G. K.. Smit — Smit, Dordrecht. Mw. M.
Schurmann — Rytzell, Scheveningen. Mw. Smith, Groningen. Mw. Stoop —
van Deventer, Bloemendaal. Jkvr. A. de Savornin Lohman, 's-Gravenhage.
Mw. H. Samuels, 's-Gravenhage.
Mw. A. den Tex — Boissevain, Amsterdam. Mw. C. J. Tilanus, Am-
sterdam. Mw. Dr. Cath. v. Tussenbroek, Amsterdam. Mw. M. H. den
Tex — v. d. Waerden, Amsterdam. Mw. Taets van Amerongen, 's-Gra-
venhage. Mw. Troostenburg de Bruyn, 's-Gravenhage. Mw. Tak van
Poortvliet, 's-Gravenhage. Barsse, van Till, Driebergen. Mw. van Tien-
hoven — Me. Neil, 's-Gravenhage. Mw. Tuckermann, 's-Gravenhage. Mw. M.
Tutein Nolthenius, Delft. Mw. van Tienhoven — van Hall, Amsterdam. Mw.
J. Tydeman — Ver Loren v. Themaat, Breda. Mw. J. Teding van Berkhout,
Haarlem. Mw. S. Teding van Berkhout — van Taack Trakranen, Haarlem.
Mw. L. Thiel Haarlem. Mw. E. Tonkes, Groningen. Mw. Tydeman van
Oudewaard—Deking Dura, Tiel. Mw. Tabingh Suermondt—Hudig, Rotter-
dam. Mw. Tromp Meesters, Steenwijk. Mw. R. P. J. Tindal Hallongius —
Brandt Corstius, Breda. Mw. des Tombe, Huis ter Heide. Mw. van
Tets — Cremer, Zeist. Mw. Thooft, Goor. Mw. Tellegen — Tellegen Gronin-
gen. Mw. Tigler Wybrandi. Leeuwarden. Mw. J. M. Tromp— Heeren,
Leeuwarden. Mw. Tellegen— Fock, Amsterdam. Mw. P. J. C. von der
Torren — Oosthoek, Gouda. Mw. TresUng, 's-Gravenhage. Mw. van Tricht,
's-Gravenhage. Mw. Tellegen, Groningen. Mw. Tonnet — Thiel, 's-Gravenhage.
265
Mw. Vattier Kraane — Daendels, Amsterdam. Mw. H. Verwey Mejan, Am-
sterdam. Mw. C. Vroom, Amsterdam. Mw. S. D. Vaarson Morel, Dordrecht.
Mw. A. Verschuyl—Veltman, Amsterdam. Mw. M. de Vries, 's-Gravenhage.
Mw. de Veye — Nieuwenkamp, 's-Gravenhage. Jkvr. de Vos van Steenwijk,
's-Gravenhage. Mw. Vinkhuyzen. 's-Gravenhage. Mw. van der Valk, 's-Gra-
venhage. Mw. F. Visser, 's-Gravenhage. Mw. H. G. van der Vies, Bussum.
Mw. van Verschuer — van Balveren, Arnhem. Mw. Visser, 's-Gravenhage.
Mw. S. de Vries — v. d. Reyden, Ginneken. Mw. Van Voorst van Beest —
van Son, Santpoort. Mw. R. de Voogt, Heemstede. Mw. Verkade — Honig,
Zaandam. Mw. Verkade — v. d. Stadt Zaandam. Mw. A. Verheggen, Am-
sterdam. Mw. C. Visser, Amsterdam. Mw. H. J. Vettewinkel, Amsterdam.
Mw. M. C. Verloop, Station de Bildt. Mw. M. L. v. Vollenhoven — Rochussen,
's-Gravenhage. Mw. Th. Versteegh, Tiel. Mw. A. Versteegh, Tiel. Mw. H.
J. C. Verkade — van Gelder, Delft. Mw. A. Verschoor, 's-Gravenhage. Mw.
y. G. M. Vreede — Vreedd. Hilversum. Mw. Eva de Vries, Haarlem. Mw.
Veltman — Nienhuis, Bloemendaal. Mw. C. Versfelt — Fles, Gouda. Mw.
Viotta, 's-Gravenhage. Mw. Vietor — van Geuns, Rotterdam. Mw. van Vianen,
's-Gravenhage. Mw. de Veer, Rotterdam. Mw. Vermaat, 's-Gravenhage.
Mw. Anna v. d. Veen, Utrecht. Mw. Verwey Mejan. 's-Gravenhage. Mw. de
Vries, Zwolle. Mw. de Vries — Roosenburg, Zwolle. Mw. Vermeer—Schouten,
Scheveningen. Mw. Visseringh, 's-Gravenhage. Mw. A. de Vries Robbe —
Joynson, Amsterdam. Mw. de Visser, Arnhem. Mw. S. de Vogel — Bierman,
Haarlem. Mw. Volker van Maarseveen. 's-Gravenhage. Mw. Voets, 's-Gra-
venhage. Mw. van Vollenhoven — Nort, Amersfoort. Mw. Vink — v. d. Liet,
Heemstede. Mw. R. de Vries, Velzen. Mw. Vriesendorp, 's-Gravenhage.
Mw. R. van Wulfften Palthe — Broese v. Groenou, 's-Gravenhage. Mw.
A. Weber — van Bosse, Eerbeek. Mw. Mr. C. M. Werker — Beaujon, Utrecht.
Mw. y. A. Waldorp — v.d. Togt, Baarn. Mw. Dr. Joh. Westerdijk. Amster-
dam. Mw. C. A. Worp — Roland Hoist, Bosch en Duin. Mw. E. Weeveringh,
Amsterdam. Mw. M. Weeveringh, Amsterdam. Mw. Dr. C. Wagemaker —
Keyser. Texel. Mw. van Weel—van der Willigen, 's-Gravenhage. Mw. E.
Wagener, 's-Gravenhage. Mw. Wed. van Wijngaarden—van Assen. 's-Gra-
venhage. Mw. van der Willigen, 's-Gravenhage. Mw. Wolterbeek — Muller,
's-Gravenhage. Mw. E. Wieseman, Hees. Mw. S. Wisboom, Arnhem. Mw.
M. Wertheim — Hijmans, 's-Gravenhage. Mw. van Wulfften Palthe — Seve-
riin, Almelo. Mw. Wolterbeek Muller — Stam, 's-Gravenhage. Mw. A. Wiiste
— v. Gotsch. Santpoort. Mw. A. J. Winkelman, Santpoort. Mw. Mary Wijs-
muller, Santpoort. Jkvr. C. van der Wyck, Haarlem. Mw. J. Wentholt,
Haarlem. Mw. P. Willekes MacDonald, Haarlem. Mw. E. van Wessem —
Latenstein v. Voorst, Zaandam. Mw. G. M. Wijsman — van Oosterwijk,
Utrecht. Mw. A. A. A. J. F. de Waard—Prins, Utrecht. Mw. N. van der
Waerden, Hilversum. Mw. van de Wall Bake, Amsterdam. Mw. E. de Wijs —
van de Mandele, 's-Gravenhage. Mw. Willkomm, 's-Gravenhage. Mw. Wil-
bers — Wolterbeek, Zantvoort. Mw. Wisboom van Gietendam—Collot
d'Escury, Schaarsbergen. Mw. Westerman — Smithuyzen, Maarsseveen.
266
Mw. /. Willemsz. — Sixma, Amsterdam. Mw. S. de Wit—Amons, Zaandam.
Mw. van Wijk de Vries, Rotterdam. Mw. Wenniger — Hulsebosch, Rotter-
dam. Mw. van Waning, 's-Qravenhage. Mw. Wyers, 's-Gravenhage. Mw.
Wyers, 's-Qravenhage. Mw. Woudstra — de Jong, Vlaardingen. Mw. G.
Wilde — Fockema, Arnhem. Mw. Dr. Gerarda Wijnhoff. Utrecht. Mw. N. van
Walcheren, Heelsum. Mw. Wagener — de Meyier, Scheveningen. Mw. Wol-
terbeek — Mutter, 's-Qravenhage. Mw. Mr. C. Wichmann, 's-Gravenhage.
Mw. 'Wickers, 's-Gravenhage. Mw. de Wijs. Bloemendaal. Mw. Wolzogen —
Kjihr, 's-Gravenhage. Mw. Wertheim, Haarlem. Mw. Wertheim, 's-Graven-
hage.
Mw. /. Zwaardemaker, Bussum. Mw. A. E. Zuikerberg, Amsterdam.
Barsse. van Zuylen van Nyevelt, Doom. Mw. Wed. G. H. v. Zyll de Jong —
van der Tuuk, Arnhem. Mw. Ziegeler — Schetfer. Santpoort. Mw. van Zijll
de Jong, 's-Gravenhage. Mw. Zilcken — Van Baak, 's-Gravenhage. Mw. Zee-
gers Veeckens, Amsterdam. Mw. Zwart, Rotterdam. Mw. van Ziij, Laren.
UNITED STATES OF OMERICA — VEREINIQTE STAATEN — ETATS
UNIS. *)
Deligates and Members.
Jane Addams, M. A., LLD., Hull House, Chicago, representing the
Woman's Peace Party of America, the National American Woman's
Suffrage Association, and the Chicago Peace Society. Head resident oi
Hull House; president of the Woman's Peace Party; vice-president of the
American Peace Society and of the National Peace Federation; author
of ,,News of Peace", ,,Democracy and Social Ethics", ,,The Spirit of
Youth in the City Streets", etc. etc.
Grace Abbott, Ph. M., Hull House, Chicago, representing the Immi-
grants' Protective League. Director of the Immigrants' Protective League;
lecturer on Immigration at the University of Chicago; former secretary
of the Massachusetts State Commission on Immigration; author, series of
..Studies on Immigrant Colonies in Chicago".
Mrs. Fannie Fern Andrews, 405 Marlborough Street, Boston, secretary
of the American School Peace League; a director of the American Peace
Society; vice-president of the Massachusetts branch of the Woman's
Peace Party; member of the International Peace Bureau, Berne, Switzer-
land.
*) These particulars are published as being of general interest. Had such particulars
been supplied by other delegations, they also would have been printed. Editor.
267
Emily Greene Batch, B. A., 130 Prince street, Jamaica Plain, Mass.,
representing the Wellesey College branch of the Woman's Peace Party
and the Woman's Trade Union League of Boston. Professor of economics
and sociology, Wellesley College; member of the Planning Board, City
of Boston; author, ,,Our Slavic Fellow Citizens".
Mrs. L. Binns, Columbus, Ohio, representing the Ohio branch of the
Woman's Peace Party; lecturer for the National Socialist Party.
Sophonisba P. Breckenridge, J. D.t Ph. D., Green Hall, The University
of Chicago, representing the University of Chicago branch of the Woman's
Peace Party. Assistant professor of social economy and assistant dean of
women at the University of Chicago; dean of the Chicago School of Civics
and Philanthropy; Secretary of the Immigrants' Protective League;
treasurer of the Woman's Peace Party of America; author, ,,Legal Tender
— a Study in American Monetary History", etc.
Alice Carpenter, care 14 Wall St., New-York City, representing the
New- York branch of the Woman's Peace Party and member of the gover-
ning board. Director of Woman's Department of William P. Barbright &
Co., Inc. (Investments), New- York City; member New- York City unem-
ployment committee; secretary League for Business opportunities for
Women; speaker for suffrage.
Mary L. Chamberlain, A. B., A. M., 387 Clinton Avenue, Brooklyn,
New- York, representing the Committee on Organization of Department
Store Workers of New- York City. Member editorial staff, The Survey;
member New- York branch of the Woman's Peace Party.
Mrs. Mary Reid Cory, Oradell, New-Jersey, representing the New-
Jersey branch of the Woman's Peace Party; Woman's Club of Hockensack,
N. J. (unofficial). President Nation's Review Society; vice-president The
National Round Table of New- York; lecturer and author.
Mrs. Frank H. Cothren, A. B.. A. M., LL. B., 387 Clinton Ave., Brooklyn,
New-York, representing the New-York Branch of the Woman's Peace
Party. Lawyer; member Mayor's pension commission of New- York; vice-
chairman, Woman's Suffrage Party of Brooklyn; chairman, Brooklyn
Juvenile Courts Association.
Grace de Graft, 704 Lovejoy Street, Portland, Oregon, representing
the national League of Teachers' Associations and the Oregon State Fede-
ration of Women's Clubs. Public school teacher; representative of Board
of Education of Portland; member of the Council of the National Education
Assocation; member Co-operating Council of Woman's Peace Party.
Madeleine 2. Doty, B. L., LL. B., 83 Washington Place, New- York City,
representing the Woman's Lawyer's Association. Member of the Governing
Board, New-York branch of the Woman's Peace Party; member of the
Woman's University Club; Juvenile Court investigator; lawyer; prison
reformer; member New-York State Prison Commission; writer. Represen-
ting Century Magazine & Evening Post.
Constance Drexel, 280 Boulevard Raspail, Paris, France, individual
268
member. Suffrage worker; representative of New-York Tribune; member
Washington and New- York Peace Societies; author, ,,The Woman Pays"
and ,,Deauville with a Difference."
Mrs. Elizabeth Glendower Evans, 12 Otis Place, Boston, Mass., repre-
senting the Woman's Trade Union League; Massachusetts branch of the
Woman's Peace Party and Massachusetts Woman's Suffrage Association
(unofficial). National Organizer, Woman's Peace Party; suffrage worker.
Mrs. Rose Morgan French, care Civic League, 120 Post Street, San
Francisco, California, representing the National Federal Suffrage Associa-
tion and the California Suffrage Association; also, Women Voters of
California (unofficial). Lecturer for women's suffrage; organizer California
Qirls Training Home; author of brochures on suffrage; member executive
committee of the Anti-White Slavery Society; formerly police officer in
San Francisco.
Katherine Glover, 19 West 9th Street, New-York City, representing
the Gamut Club (unofficial). Author; formerly editor Today's Magazine.
Alice Hamilton, M. D., Hull House, Chicago, representing the Woman's
City Club of Chicago. Investigator of Occupational Diseases, Federal
Bureau of Labor Statistics; vice-president of the American Medical Asso-
ciation; author, ,,Lead Poisoning in Industry", etc.
Florence Holbrook, Principal Forrestville School, Chicago, represen-
ting the Chicago Political Equality League and the Chicago Peace Society;
chairman of the art committee, Woman's Peace Party.
Mrs. Mabel M. Irwin, 568 Pacific Street, Brooklyn, New- York, repre-
senting the William Lloyd Garrison Equal Rights Association; the New-
York Society of Sanitary and Moral Prophylaxis (unofficial). Minister,
lecturer and writer; editorial writer on the New-York American; author
of „ Whitman, The Poet-Liberator of Woman", ,,The Right of the Child
to be well Born", ,, Inviolate-Motherhood", etc.
Mabel Hyde Kittredge. 62 Washington Square, New- York City, repre-
senting the Henry Street Settlement and the Association Practical House-
keeping Centers; social worker; president Housekeeping Centers; chair-
man, New- York School Lunch Committee; author, ,,Practical Home-
making" (both used in the New-York schools).
Anna. M. Klingenhagen, B. A., Ph. M., Iowa City, Iowa, representing
the State University of Iowa; also, Iowa branch of the Woman's Peace
Party. Dean of women and assistant professor of history, the University
of Iowa.
Mrs. Robert W. Kohlhamer, 927 Gait Avenue, Chicago, representing
the Chicago Political Equality League; Chicago Woman's City Club and
the Illinois State Suffrage Association (unofficial).
Mrs. Lucy Biddle Lewis, Lansdowne, Pennsylvania, representing the
Pennsylvania branch of the Woman's Peace Party and the Women of
the Philadelphia Yearly Meeting of Friends; Civic Club of Philadelphia
269
Yearly Meeting of Friends; Civic Club of Philadelphia and Delaware
County Chapter of 'the D. A. R. (unofficial). Trustee of Swarthmore
College.
Mrs. Julius Loeb, care Abraham Lincoln Center, Chicago, representing
the peace committee of Abraham Lincoln Center.
Mrs. William Brass Lloyd, A. B.. Winnetka, Illinois, representing the
Chicago branch of the Woman's Peace Party.
Mrs. Frank R. McMullin, the Blackstone Hotel, Chicago, representing
the National Society Daughters of the American Revolution and The
George Washington Association; Society of National Conservation, Wo-
man's Athletic Club, Chicago Woman's Club, Children's Walfare Associa-
tive, etc. (unofficial). Honorary president, the Arden Shore Association;
representation of Children Homemakers of America.
Mrs. Alice /(. Meloy, Ph. B., A. M., 640 Riverside Drive, New-York
City, individual member.
Orrie I. Minasian, 840 President Street, Brooklyn, New-York, repre-
senting the Peace and Arbitration League.
Annie E. Molloy, 101 Cowper Street, East Boston, Massachusetts,
representing the Telephone Operators' Union of Boston, the International
Brotherhood of Electrical Workers of U. S. A. and Canada, the Central
Labor Union of Boston, and the American Federation of Labor; The
Woman's City Club of Boston and the Massachusetts Suffrage Association
(unofficial). President, the Telephone Operator' Union,
Angela Morgan,, 140 Claremont Avenue, New-York City; representing
the Educational Peace Society of New-York and the New-York State
Federation of Woman's Clubs. Correspondent of The Christian Work;
lecturer, poet and author; author, ,,The Hour has Struck", etc.
A. Emily Napieralski, 2126 Cortland Street, Chicago, delegate of the
Polish Worn-en's Alliance of America, also representing the Polish National
Alliance of America, the Polish Catholic Union and the Polish Union.
General Secretary of the Polish Women's Alliance of America; presi-
dent of the Polish Social Worker's Club of Chicago; correspondent.
A. Evelyn Newman, Ph. B., A. M., 32—37 East 62nd Street, New-York
City, representing the Studio Club of New- York City; The Young Women's
Christian Association (unoffical). Teacher and social worker; general
secretary of the Studio Club; field secretary of art student work in
New-York City; author, ,,Literature and Ethics", ,,Art Student Life in
New-York", etc.
Mrs. Mary Heaton O'Brien (Mary Heaton Vorse), Provincetown,
Massachusetts, representing the Women's Suffrage Party of New-York
City. Correspondent of McClure's Magazine; author, ,,StOTy of a little
Person", ..Autobiography of an Elderly Woman", ,,Heart's Country", ,,The
Ninth Man", etc.
Leonora O'Reilly, 6801 Seventeenth Avenue, Brooklyn, N. Y., represen-
ting the National Woman's Trade Union League, formerly Supervisor of
270
the Machine Operating Departement of the Manhattan trade School for
Girls, president Wage Earners' Suffrage League.
Mrs. Mary Cmttenden Percy, 254 W. 67th Street, New-York City,
representing the American Peace and Arbitration League and the New-
York Peace Society; also, the Woman's Peace Party (unofficial). Manager
of Bloomington Day Nursery; honor graduate of Cooper Art School;
author, ..Symbolism in Art", etc.
Mrs. Louis F. Post, 2513 Twelfth Street, Washington, D. C., represen-
ting the Woman's Peace Party of America. Vice-president, the Woman's
Peace Party; a vice-president of the American Anti-Imperialist League;
former managing editor of The Public.
Flora Raymond, LL. B., 201 Second Street East, Washington, D. C.,
representing the Universal Peace Union; Woman's Peace Party (unoffi-
cial). Clerk in the Departement of the Interior.
Mrs. Juliet Barrett Rublee, 1105 Sixteenth St., Washington, D. C., repre-
senting the Washington branch of the Woman's Peace Patry. President
Cornish Equal Suffrage League.
Mrs. Anna M. Schaedler, 2621 Hampton Court, Chicago; representing
the Woman's Section of the National Bureau for the Advancement of
Patriotsm; Columbia College of Expression, and of Eastern Star Club of
Illinois (unofficial).
Rebecca Shelly, A. B., Freeport, Illinois, representing the Freeport
Woman's Club and the W. C. T. U. of Saginaw County, Michigan; Wo-
man's League of the University of Michigan. Teacher of German.
Mrs. Fannie W. Smith, 225 North 5th Street, Newark, New- Jersey,
representing the New- Jersey branch of the Woman's Peace Party. Presi-
dent Essex branch Teacher's Retirement Fund of New-Jersey.
Mrs. H. J. Smith, 806 Oakwood Avenue, Wilmette, Illinois, represen-
ting Tenth District Federation of Woman's Clubs.
Mrs. William I. Thomas, 6132 Kimbark Avenue, Chicago, representing
the Chicago branch of the Woman's Peace Party; Woman's City Club of
Chicago (unofficial). Social Worker; executive secretary of the Woman's
Peace Party of America.
Catherine van Dyke, 35 East 62nd Street, New-York City, representing
the Studio Club of New-York City; the Gamut Club (unofficial). President
Professional Alumnae of the Studio Club; journalist and writer, especially
articles on feminism.
Julia Grace Wales, B. A., M. A., care The University of Wisconsin
Madison, Wisconsin, representing the University of Winconsin and the
Wisconsin Peace Society. Instructor in English, University of Wisconsin;
author, ..Mediation without Armistice", etc.
Anne Withington, Newburyport, Massachusetts, representing the Wo-
man's Trade Union League of Boston and the Political Equality League of
Boston.
Visitors.
Demarest Lloyd, Boston, Massachusets, Correspondent for various
Boston papers.
William Bross Lloyd, Winnetka, Illinois. Member Chicago Peace
Society, etc.
Louis P. Lochner, 116 South Michigan Avenue, Chicago, representing
the National Peace Federation. Secretary the National Peace Federation
and The Chicago Peace Society; director Central West Department of
the American Peace Society; author, ..Internationalism among Universi-
ties", ..Wanted — Aggresive Pacifism", etc.
H. J. Smith, 806 Oakwood Avenue, Wilmette, Illinois. Correspondent
foi the Chicago Daily News; writer and publicist.
272
z:
o
H
m
3£
P —
D O\
S»i
PS
CJTO
o
3 ,
ft
crq
• n
M
O. -i
J2»
m,-^
CO JD -i
CO ^
n> X
o> o
CfQ
m
CfQ ' 3
2. o-
o. I
•o S:
r -
<->•
o • •
CfQ
•t .
09
T3
Norway
Sweden
Switzerlan
1 O O D 03 a > > C
a* tw
fn 3
2 a.
g,
^
3'
» 2.
oo
Ci
•5'
to
oo
co —
o
en
^
^>
k'3
m
3
b
o
a.
•t
n*
=5
T3
M
o'
H
C/)
a
00
3 S S
CO
01 to to •— co
00
— to to oo
co to co -a co
'— O oo rfi» en oo
CO
fB O*
1 O O
< o J
!? 3 co*
•-»- re
3* P
CD tO 3
CO EJ
_ <! n
0
K^.2
» c a a 5-
2. ^5?
3* C/J C/5
• CD
<T> .
3
2.S..
3
Q.
to
rn
^
X
rn
C
rn
oo to
— CD
O 00
tOtO^JCOCJX-JCOOT
CO
273
At the preliminary international meeting held on February
12th. and 13th. 1915, it was agreed that the general expenses
of the Congress should be covered by donations and the fees
of members and visitors; that the members and delegates of
Societies should each pay a fee of 5 Dutch guldens; that visi-
tors, should each pay 3 Dutch guldens; that for day-tickets one
gulden should be charged ; and that, if the Congress expenses
exceeded the sum thus collected, Germany, Great Britain and
Holland should each pay one third of the deficit.
In all 1128 membership- and 914 visitors tickets were issued
at the Congress and a large member of day tickets sold.
As members were enrolled up to the last day and many
exchanged their visitors tickets for members or delegates tickets
and vice versa, the register of members is not quite complete.
The stoppage of the communication with England prevented
the attendance of 180 British and Irish members, who otherwise
would have increased the total membership of the Congress.
The cost of the printing and postage of the report, which
is to be sent to every member of the Congress, to the press, to
peace and to women organisations etc. will wipe out this balance.
The International Committee of Women for Permanent Peace
therefore appeals for donations to carry on the international work.
The more money received tne more will it be possible to extend
that work. Donations should be sent to the Treasurer, Jeanne
van Lanschot Hubrecht at the Head Quarters of the Committee,
Keizersgracht 467, Amsterdam.
18
THE INTERNATIONAL COMMITTEE
MINUTES OF MEETINGS, ON UNFINISHED BUSINESS
May IST, 4TH, STH, GTH, TTH 1915.
Present.
Denmark: T. DAUGAARD and C. TYBJERQ (neither present after May 2ND).
Geimany: Dr. A. AuQSPURG (not present after May IST).
L. G. HEYAMANN (not present after May 5TH).
Great-Britain: K. D. COURTNEY and C. MACMILLAN.
Hungary: R. SCHWIMMER.
Italy: R. GENONI.
Netherlands: Dr. M. BOISSEVAIN and Dr. A. JACOBS.
Norway: Dr. E. ARNESEN (not present after May 5TH) and L. KEILHAU
(not present after May 1ST).
Sweden: A. KLEMAN and E. HANSSON (neither present after May IST).
U. S. A. : J. ADDAMS and F. FERN ANDREWS.
Business.
This Committee was authorised by the Congress to deal with all un-
finished business.
Minutes.
The minutes of the afternoon session of April 30th and of the session
of May 1st were read and confirmed.
Badge.
The desirability of adopting an International badge was considered, and
designs submitted by EUGENIE HAMER, Belgium, and by the U. S. A. were
before the Committee. It was decided not to adopt a badge.
Envoys to Rulers.
J. ADDAMS, Dr. JACOBS and C. MACMILLAN together with R. GENONI
and R. SCHWIMMER, who had already been appointed by the Congress,
were appointed bij to the Committee to make arrangements for the deputations.
After this Committee had reported to the International Committee, the
International Committee decided as follows:
That the follownig Envoys be appointed:
To the Netherlands: J. ADDAMS, U. S. A.; Dr. JACOBS, Netherlands;
R. GENONI, Italy; C. MACMILLAN, Great Britain and R. SCHWIMMER,
Hungary.
To Austro-Hungary, Belgium, France, Germany, Great Britain and Ireland,
Italy, Spain and Switzerland: J. ADDAMS, U. S. A.; Dr. JACOBS,
Netherlands; R. GENONI, Italy.
To the deputations to Italy, Spain and Switzerland were to be
added Dr. A. AUGSPURG of Germany and K. D. COURTNEY, Great
Britain or other members of the Congress.
275
To Denmark and Sweden: E. G. BALCH, U.S.A.; C. MACMILLAN, Great
Britain: C. RAMONDT. Netherlands: and R. SCHMIMMER, Hungary.
To Russia: E. G. BALCH,' U.S. A.; C. MACMILLAN, Great Britain ; C. RAMONDT,
the Netherlands, and a woman from one of the Scandinavian
Countries.
To the United States of America. J. ADDAMS, U. S. A., L. G. HEYMAN
Germany and K. D. COURTNEY, Great Britian ; or should these women
be unable to go other women from these countries.
Expenses of Envoys to Rulers.
The International Committee decided to pay the expenses of the envoys
up to two pounds per day to each envoy.
Committee for Drafting of Resolutions and Manifesto.
It was decided that a preamble with the resolutions following should be
the form in which the manifesto decided on by the Congress should be
issued.
F. F. ANDREWS, S. P. BRECKENKRIDGE, K. D. COURTNEY and C. MACMILLAN
were appointed a subcommittee to make suggestions to the Inter-
national Committee as to the arrangement, wording and titles of the
English version of the resolutions.
After they had reported the International Committee decided to
issue the English resolutions in the order and form as printed in this
Report and to translate the French and German resolutions from this
English form. ')
International Committee for Permanent Peace.
The Action to be taken on the following resolution passed by the Con-
gress was considered.
„ While recognising the desirability of the cooperation of men and
women in the cause of peace, this International Women's Congress
resolves to form a Committee of Women of all Countries, specially to
ensure the holding of an International meeting of women in the same
place and at the same time as the Conference which shall frame the
peace settlement after the war. It further recommends to women of all
nations the study of the conditions of a permanent peace with a view
to presenting practical proposals to that International Women's Meeting".
It was decided to call the Committee to be appointed the International
Women's Committee for Permanent Peace. The further decisions on this
Resolution are printed in the Report under the heading international
Women's Committee for Permanent Peace" and the following subheadings:
') This has been done and these translations are printed in this Report.
276
nln order to carry out the above resolution", nObjects of the International
Committee of Women for Permanent Peace" , nProposed National Committees
or Branches" and nFinance."
Officers of the International Women's Committee for Permanent Peace.
The following were appointed officers : Chairman : JANE ADDAMS ;
Vice-Chairman : Dr. ALETTA JACOBS ; Secretary : CHRYSTAL MACMILLAN ,
Assistant Secretary : ROSA MANUS. ')
') The additional Officers appointed later are Jeanne C. van Lanschot
Hubrecht, Treasurer; and Rosika Schwimmer, Hungary, 2nd Vice-Chairman.
Committee of Dutch Women supporting
the Congress.
NOTE. The following list of Dutch women who supported the Congress
was sent out along with the Call and the Preliminary Programme.
BEMERKUNQ. Die folgende Liste hollandischer Frauen, die den Kon-
gress unterstiitzten, wurde in Zusammenhang mit der Einladung und dem
vorlaufigen Programm verschickt.
NOTE. La liste suivante de femmes hollandaises qui supportaient le
Congres fut envoyde avec 1'invitation et le programme provisoire.
ADHAESIE-COMITE.
Mme Dr. M. J. Baale, Amsterdam.
Mme E. Baelde, Eere-Presidente van den Nationalen Vrouwenraad.
Mme J. S. R. Baerveldt — Haver, Amsterdam.
Mme J. Backer, lid van het Bestuur v. d. Ned. Vereeniging ,,Vrede
door Recht", 's-Gravenhage.
Mme Mr. C. Bakker — v. Bosse, 's-Qravenhage.
Mme F. S. van Balen — Klaar, 's-Gravenhage.
Mme Dr. J. v. d. Berg van Eysinga — E lias, Helmond.
Mme B. van den Bergh — Willing, Rotterdam,
bij het Industrieonderwijs.
Mme N. van Berkum, Presidente van de Vereeniging van Leeraressen
Mme J. Beakers — Van Ogtrop, Amsterdam.
Mme H. van Biema — Hijmans, Presidente van den Nationalen Vrou-
wenraad, Presidente van de Vereeniging Onderltage Vrouwenbescher-
ming.
Mme E. Boddaert, Presidente van de Vereeniging ,,Boddaerttehuizen
voo rschoolgaande kinderen."
Mme J. Ch. Boersma — Lensvelt, 's-Qravenhage.
Mme R. A. Boissevain — Kalff, Amsterdam.
Mme H. M. Boissevain, Velsen.
Mme G. W. Bouman — Slingenberg, Amsterdam.
Mme A. A. Broese van Groenou-Holle, 's-Qravenhage.
Mme J. E. v. Buuren — Huys, Amsterdam.
Mme C. de Clercq — Boissevain., Bloemendaal.
Mme W. Clifford Cocq van Breughel— Roelofs, Breda.
Mme M. Cohen Tervaert — Israels, Presidente van het Comite voor
Moederbescherimng en Sexueele Hervorming.
Mme E. Coops — Broese van Groenou, 's-Qravenhage.
Mme J. van Diesen — Oberink, Bussum.
Mme Dr. G. Dokters van Leeuwen — v. Maarsseveen. Amsterdam.
278
Mme W. Drucker, Presidente van de Vrije Vrouwenvereeniging.
Mme Th. A. van Eck, Oegstgeest.
Mme. A. H. Cremer Hogan, Santpoort.
Mme M. van Eeghen — Boissevain, Amsterdam.
Mme. Emmelot — de Jong, Amsterdam.
Mme. M. Engelmann, Amsterdam.
Mme H. Essers — v. Boekeren, Amsterdam.
Mme Dr. C. Gerlings, Zeist.
Mme E. Gompertz — Jitta, Amsterdam.
Mme H. Goudsmit, Presidente van de Vereeniging ,,Thugater".
Mme J. Goudsmit — Goudsmit, Amsterdam.
Mme D. de Groot — Beins, Presidente van de Ned. Vereeniging van
Huisvrouwen.
Mme Suze Groshans, Presidente van de Vereeniging Nederl. Kinder-
bond.
Mme Dr. Joh. de Haan — van Maarsseveen, Amsterdam.
Mme E. H. Hartshalt — Zeehandelaar, Scheveningen.
Mme H. Heineken — Daum, Hilversum.
Mme C. C. H. Hesselberg, Utrecht.
Mme 1. Heyermans, Rotterdam.
Mme S. M. Hoevenaer. Aerdenhout.
Mme Betty Holtrop — van Gelder, Amsterdam.
Mme W. Itallie — van Embden, Leiden.
Dr. Aletta H. Jacobs, Presidente van de Vereeniging voor Vrouwen-
kiesrecht.
Mme C. A. de Jong van Beek en Donk — Kluyver, Ned. lid van het Co-
mite voor vrede en arbitrage van den Intern. Vrouwenraad.
Mme P. de Kadi, Presidente van de Ned. Maatschappij ter behartiging
van de belangen van Vr. Verloskundigen.
Mme G. K.apteyn — Muysken, 's-Gravenhage.
Mme H. E. Kasteleyn — Beyerinck, 's-Gravenhage.
Mme C. fuehrer — Stuart, 's-Gravenhage.
Mme J. M. E. Kerlen* Amsterdam, Dir. van de Dagteeken- en Kunst-
ambachtschool voor Meisjes.
Mme' M. G. Kj-amers, Presidente van de Vereeniging Nation aal Comite
in zake Wettelijke regeling van Vrouwenarbeid.
Mme M. Krul — Schutz, Presidente der R.-K. Vereeniging ter bescher-
ming van Meisjes.
Mme Langelaan — Stoop, Amsterdam.
Mme J. C. van Lanschot Hubrecht, Presidente van ,,Nosokomos", Ned.
Ver. ter behartiging van de belangen van verpleegsters en verplegers.
Mme S. Levenbach — Asscher, Amsterdam.
Mme E. van Lier — Witz, Amsterdam.
Mme 1. H. A. Linden, Presidente van de Ver. van Hoofden van
Industriescholen.
279
Mme N. Mansfeldt—de Witt Hubers, Utrecht.
Mme Marg. Meyboom. Lid van den Ned. Coop. Bond en secretaresse
van den Nederlandschen Cooperatieven Vrouwenbond, Rijswijk.
Mme Clara Meyers, Amsterdam.
Mme Car. Meyer, Amsterdam.
Mme B. Midderigh — Bokhorst, Vlaardingen.
Mme Jacoba F. D. Mossel, Amsterdam.
Mme C. Mulder van de Graaf—de Bruyn, Utrecht.
Mme D. J. Molyn — de Groot, Nunspeet.
Mme C. V. v. d. Meer v. Kuffeler, Deventer.
Mme y. Overvoorde — Gordon, Leiden.
Mme L. v. d. Pek — Went, Amsterdam.
Mme G. A. L Posthumes Meyes — Hofstede de Groot, Amsterdam.
Mme C. Ramondt — Hirschmann, Secretaresse van den Nat. Vrouwen,
raad, 's-Gravenhage.
Mme S. van Rees — Broerse van Groenou, Scheveningen.
Mme G. J. Rijers, Presidente van de Ned. Vrouwenver. ,,Tessel-
schade", Arnhem.
Mme Catharina van Rennes, Utrecht, Componiste en Dirigente.
Mme J. P. Reynvaan, Amsterdam.
Mine M. Rutgers — Hoitsema, Eere-Presidente van de Vereenigiaig ter
hartiging van de beangen der Vrouw, 's-Gravenhage.
Mme C. Sanders — Huidekoper, Amersfoort.
Mme A. M. Scholten, Amsterdam.
Mme H. H. Scholten — Crommelin, Amsterdam,
Mme J. A. Schreve — IJzerman, Beeldhouwster, Amsterdam.
Mme J. v. d. Schuyt, Utrecht.
Mme G. S. Sikkes — Zeverijn, Leeuwarden.
Mme W. Sleeswijk — Van Basse, Amsterdam.
Mme Francine Swart, Apotheker, Amsterdam.
Baronesse Douairiere Sloet van Hagensdorp, Amsterdam.
Mme A. den Tex — Boissevain, Amsterdam.
Mme M. H. den Tex — v. d. Waarden, Amsterdam.
Mme Th. Thiel — Wehrbein, Haarlem.
Mme Dr. Catharine van Tussenbroek, Amsterdam.
Mme C. S. de Veer — Blok Wybrandi, Presidente van de Vereeniging
ter behartiging van de belangen der Vrouw.
Mme Dr. A. Weber— Van Bosse, Eerbeek.
Mme E. Weeveringh, lid van het Hoofdbestuur v. h. Nederl. Onder-
wijzers Genootschap, Amsterdam.
Mme Mr. C. M. Werker—Beaujon, Utrecht.
Mme S. W. A. Wickers, Amsterdam.
Mme R. v. Wulfften Palthe—Broese van Groenou, 's-Gravenhage.
Mme Sj. Tigler Wybrandi. Leeuwarden.
CALL, REGULATIONS FOR THE CONGRESS AND
PRELIMINARY PROGRAMME.
CALL TO THE WOMEN OF ALL NATIONS.
From many countries appeals have come asking us to call together an
International Women's Congress to discuss what the women of the world
can do and ought to do in the dreadful times in which we are now living.
We women of the Netherlands, living in a neutral country, accessible to
the women of all other nations, therefore, take upon ourselves the responsibility
of calling together such an international congress of women. We feel
strongly that at a time, when there is so much hatred among nations, we,
women, must show that we can retain our solidarity and that we are able
to maintain a mutual friendship.
Women are waiting to be called together. The world is looking to
them for their contribution towards the solution of the great problems of
the day.
Women, whatever your nationality, whatever your party, your presence
will be of great importance.
The greater the number of those who take part in the congress, the
stronger will be the impression its proceedings will make.
Your presence will testify that you, too, wish to record your protest
against this horrible war, and that you desire to assist in preventing a
recurrence of it in the future.
Let our call to you not be in vain!
THE EXECUTIVE COMMITTEE:
Dr. Aletta H. Jacobs, President.
Dr. Mia Boissevain,, Vice-President and Secretary.
Rosa Manas, Secretary, Damrak 28 — 30, Amsterdam.
F. J. Vattler Kraane — Daendels, Treasurer.
H. van Biema—Hymans. \ Presidents of the comm. of
C. Ramondt—Hirschmann. J organisat. and Reception.
Jeanne C. van. Lanschot Hubrecht, President of the
Propaganda Committee.
REGULATIONS FOR THE CONGRESS.
Members of Congress.
Individual women who express themselves in general agreement with
the resolutions on the programme may become members on payment of
10/— or 2.50 dollar.
A women's Society or a mixed Society in general agreement with the
resolutions on the programme may appoint one or two women delegates
on payment of 10/— or 2.50 dollar for each delegate appointed.
281
Individual members and delegate members shall have the right to
speak and vote.
Visitors to the Congress.
Non-members, whether men or women, may be admitted as visitors
to the morning public discussion meetings and evening public meetings
on payment of 5/ or 1,75 dollars.
Visitors shall not be entitled to speak or vote.
Report of the Congress.
A report of the Congress will be printed and sent to every member.
Languages.
At the business discussions in the morning the languages shall be
French, German, and English. At the evening public meetings the languages
shall be French, German, English and Dutch.
PRELIMINARY PROGRAMME.
GENERAL RULE OF DEBATE.
Discussions on the relative national responsibility for or conduct of the
present war shall be outside the scope of the Congress.
FIRST DAY 9—1 (Business Meeting).
I. Roll call.
II. Dutch Welcome.
III. Report of Dutch Committee of Management.
IV. Appointment of Interpreters and Secretaries.
V. Report of Resolutions Committee.
VI. Some principles of a Peace Settlement.
1. Plea for definition of terms of Peace.
Considering that the people in each of the countries now at war believe
themselves to be fighting, not as aggressors but in selfdefence and for
their national existence, this International Congress of Women urges the
Governments of the belligerent countries, publicly to define the terms on
which they are willing to make peace and for this purpose immediately to
call a truce.
2. Arbitration and conciliation.
This International Congress of Women, believing that war is the nega-
tion of all progress and civilisation, declares its conviction that future inter-
national disputes should be referred to arbitration or conciliation ; and
demands that in future these methods shall be adopted by the governments
of all nations.
282
3. International Pressure.
This International Congress of Women urges the Powers to come to
an agreement to unite in bringing pressure to bear upon any country, which
resorts to arms without having referred its case to arbitration or conciliation.
FIRST DAY, EVENING (Public Meeting).
SECOND DAY 9.30—1. Business Meeting.
Minutes of previous day.
VI. Some principles of a peace settlement continued.
4. Democratic Control of Foreign policy.
War is brought about not by the peoples of the world, who do not
desire it, but by groups of individuals representing particular interests.
This International Congress of women demands therefore that Foreign
Politics shall be subject to Democratic Control ; and at the same time
declares that it can only recognise as democratic a system which includes
the equal representation of men and women.
5. Transference of Territory.
This International Congress of women affirms that there should be no
transference of territory without the consent of the men and women in it.
VII. War in its relation to women.
1. Protest.
War, the ultima ratio of the statesmanship of men, we women declare
to be a madness, possible only to a people intoxicated by a false idea ;
for it destroys everything the constructive powers of humanity have taken
centuries to build up.
2. Women's responsibility.
This International Women's Congress is convinced that one of the
strongest forces for the prevention of war will be the combined influence
of the women of all countries and that therefore upon women as well as
men rests the responsibility for the outbreak of future wars. But as women
can only make their influence effective if they have equal political rights
with men, this Congress declares that it is the duty of all women to work
with all their force for their political enfranchisement.
3. Women's sufferings in war.
This International Congress of Women protests against the assertion
that war means the protection of women. Not forgetting their sufferings as
wives, mothers and sisters, it emphasises the fact that the moral and
physical sufferings of many women are beyond description and are often
of such nature that by the tacit concent of men the least possible is
reported. Women raise their voices in commiseration with those women
283
wounded in their deepest sense of womanhood and powerless to defend
themselves.
4. Women delegates in the conference of the powers.
Believing that it is essential for the future peace of the world that
representatives of the people should take part in the Conference of the
Powers after the war, this International Women's Congress urges, that
among the representatives women delegates should be included.
5. Woman suffrage resolution.
This International Women's Congress urges, that in the interests of
civilisation the Conference of the Powers after the war should pass a
resolution affirming the need in all countries of extending the parliamen-
tary franchise to women.
SECOND DAY. EVENING. Public Meeting.
THIRD DAY 9.30—1.
Minutes of previous day.
VIII. General.
1. Promotion of good feeling between nations.
This International Congress of Women, which in itself is evidence of
the serious desire of women to bring together mankind in the work of
building up our common civilisation, considers that every means should
be used for promoting mutual understanding and good will between the
nations and for resisting any tendency to hatred and revenge.
2. Education of children.
Realising that for the prevention of the possibility of a future war each
individual should be convinced of the inadmissibility of deciding disputes
by force of arms, this International Congress of Women urges the neces-
sity of so directing the education of children, that their thoughts and
desires may be turned towards the maintenance of peace and that they
may be given a moral education so as to enable them in any eventuality
to act on this conviction.
IX. Discussions.
1. Action to be taken on the resolutions.
2. Methods of influencing the press.
3. International federation.
X. Any other business.
THIRD DAY. EVENING. Public Meeting.
AUFRUF, KONGRESS-STATUTEN UNO VOR-
LAUFIGES PROGRAMM.
AUFRUF AN DIE FRAUEN ALLER NATIONEN.
Frauen aus verschiedenen Landern, sowohl aus den kriegfiihrenden als
aus den neutralen Staaten, haben uns gegeniiber den Wunsch geaussert,
dass so schleunig wie moglich ein
Internationaler Frauen-Kongress
zur Besprechung dessen, was in diesen traurigen Zeiten die Frauen der
ganzen Welt tun konnen und miissen, einberufen werde.
Wir Frauen der Niederlande, die ein neutrales Land bewohnen, das fiir
die Frauen der anderen Nationen sehr leicht zu erreichen ist, — wir haben
die Verantwortlichkeit auf uns geladen, diesen Internationalen Frauen-
Kongress einzuberufen.
In einer Zeit, wo so viel Hass gesa't wird unter den Volkern, ist es
von grosster Bedeutung fiir die Frauen zu zeigen, dass sie zusammenzu-
wirken und gegenseitige Freundschaft zu bewahren imstande sind.
In alien Landern warten Frauen auf die Gelegenheit sich aussern zu
konnen !
Voll Interesse sieht die Welt ihrem Beitrag zur Losung der grossen
aktuellen Probleme entgegen !
Frauen, welcher Richtung auf politischem oder gesellschaf tlichem Gebiet
Ihr auch angehort, Eure Qegenwart ist von grosster Wichtigkeit. Je zahl-
reicher Eure Teilnahme, desto machtiger der Eindruck, der von diesem Kon-
gress ausgehen wird.
Mogen alle Frauenvereine Abgeordnete bestellen, um sich vertreten
zu lassen I
Eure Anwesenheit wird beweisen, dass Ihr Willens seid, einen Protest
gegen diesen greulichen Krieg horen zu lassen und mitzuwirken zur Ver-
meidung eines neuerlichen Ausbruchs desselben in der Zukunft.
DAS AUSFOHRUNGS-KOMITEE:
Dr. Aletta H. Jacobs, Vorsitzende.
Dr. Mia Boissevain, Zweite-Vorsitzende und Schrift-
fuhrerin.
Rosa Manus, Schriftfiihrerin, Damrak 28 — 30, Amster-
dam, (Holland).
F. J. Vattier Kj-aane — Daendels. Schatzmeisterin.
H. van Biema—Hijmans } Vorsitzende desEmpfangs-
C. Ramondt—Hirschmann Ju.Organisations-Komitees.
Jeanne C. van Lanschot Hubrecht, Vorsitzende des
Propaganda-Komitees.
285
KONGRESS-STATUTEN.
Kongress-Mltglleder.
Einzelstehende Frauen, die mit den auf dem Programm verzeichneten
Resolutionen im allgemeinen einverstanden sind, konnen gegen Zahlung
von M. 10. — Mitglieder werden. Ein Frauen-Verein oder ein gemischter
Verein, der, mit den Programm-Beschliissen im allgemeinen ubereinstimmt,
kann eine oder zwei weibliche Delegierten bestellen, wobeiM. 10. — fiirjede
Delegierte zu entrichten sind. Einzelstehende Mitglieder sowie Delegierte
sind berechtigt das Wort zu ergreifen und ihre Stimme abzugeben.
Kongress-Besucher.
Nichtmitglieder, mannlichen oder weiblichen Geschlechts, konnen gegen
Zahlung von M. 5 als Besucher zu den offentlichen Vormittags-Diskussionen
und zu den offentlichen Abend-Versammlungen zugelassen werden.
Besucher sind weder wort- noch stimmberechtigt.
Kongress-Bericht.
Ein Kongress-Bericht wird gedruckt und jedem Mitglied zugeschickt
werden.
Sprachen.
Bei den Vormittags-Debatten zur Erledigung der Agenden 'kann man
sich der Franzosischen, Deutschen und Englischen Sprache bedienen. In
den offentlichen Abend-Versammlungen kann Franzosisch, Deutsch, Englisch
und Hollandisch gesprochen werden.
VORLAUFIGES PROGRAMM.
DISKUSSIONS-VORSCHRIFTEN.
Diskussionen tiber die respektive Volks-Verantwortlichkeit beziiglich
des gegenwartigen Krieges und die Art seiner Fiihrung sollen in den Bereich
des Kongresses nicht einbezogen werden.
ERSTER TAG 9—1. GeschaftHche Versammlung.
I. Verlesung der Namen der anwesenden Mitglieder.
II. Begriissung.
III. Bericht des hollandischen Ausfiihrungs-Komitees.
IV. Ernennung von Dolmetschen und Sekretaren.
V. Bericht des Resolutions-Komitees.
VI. Einige Grundsatze zum Frieden.
1. Man dringe auf einen Waffenstillstand.
In Beriicksichtigung des Umstandes, dass in alien gegenwartig im Krieg
befindlichen Landern, das Volk glaubt keinen Angriffskrieg zu fiihren,
286
sondern zur Verteidigung seiner nationalen Existenz zu kampfen, fordert
dieser Internat. Frauenkongress von den Regierungen aller kriegfiihrenden
Landern offentliche Darlegung der Bedingungen, auf Grund deren siegewillt
sind Frieden zu schliessen und zu diesem Zwecke sofort einen Waffen-
stillstand einzugehen.
2. Schiedsgerichtliche Austragung und Vergleich.
Dieser Internat. Frauenkongress ist der Ansicht, dass der Krieg die
Verneinung jeglicher Civilisation und jeglichen Fortschrittes bedeutet ; nach
seiner Ueberzeugung sind Int. Streitigkeiten einem Schiedsgericht oder einer
Vermittlung zu unterstellen ; er fordert, dass kiinftighin ein solches Verfahren
von den Regierungen aller Volker eingeschlagen werde.
3. Internationaler Druck.
Dieser Internat. Frauenkongress fordert von den Machten ein Ueber-
einkommen, nach welchem internationale Massregeln iiber ein Land verhangt
werden, wenn es bei einem Streitfall zu den Waffen greift, ohne Schieds-
spruch oder Vermittlung angerufen zu haben.
ERSTER TAG. ABEND. Offentliche Versammlung.
ZWEITER TAG 9.30—1. Geschaftllche Versammlung.
Protokoll-Verlesung iiber den vorhergehenden Tag.
VI. Einige Grundsatze zum Frieden. (Fortsetzung).
4. Demokratische Kontrolle.
Die Volker in ihrer Gesamtheit wollen keinen Krieg, sondern nur ein-
zelne Interessengruppen eines Volkes verursachen ihn. Daher fordert dieser
Int. Frauenkongress, dass die auswartige Politik unter demokratische
Kontrolle gestellt werde, d. h. die Kenntniss und die Beaufsichtigung ihrer
Entwicklung durch eine Volksvertretung unter gleicher Beteiligung von
Mannern und Frauen.
(Als Volksvertretung erkennen die Frauen eine Korperschaft nur an,
wenn sie von Mannern und Frauen unter gleichen Bedingungen gewahlt ist).
5. Gebiets-Abtretung.
Dieser Internationale Frauenkongress erklart, dass keine Abtretung von
Grund und Boden ohne Zustimmung der Manner und Frauen desselben
stattfinden soil.
VII. Der Krieg und seine Beziehung zu den Frauen.
1. Protest.
Den Krieg, die ultima ratio der Staatsweisheit der Manner, erklflren
wir Frauen fur einen Wahnsinn.
287
Nur unter der Herrschaft einer Massenpsychose ist er im Leben der
Volker moglich, da er alles zu zerstoren strebt, was die aufbauenden Krafte
der Menschheit in Jahrhunderten geschaffen haben.
2. Die Verantwortlichkeit der Frauen.
Der Kongress ist der LJberzeugung, dass einer der machtigsten Faktoren,
um den Wiederausbruch eines Krieges zu verhindern, der zusammenwirkende
Einfluss aller Frauen aller Lander ist; deshalb tragen auch die Frauen die
Verantwortung fiir einen kiinftigen Krieg. Da sie jedoch nur im Besitz der
vollen politischenGleichberechtigingauf die Leitung der Staaten bestimmend
einwirken konnen, ist es die Pflicht der Frauen in alien Landern, mit allem
Nachdruck fiir die Erlangung des Stimmrechts zu kampfen.
3. Das Leiden der Frauen im Kriege.
Dieser Int. Frauenkongress protestiert gegen die Behauptung, das Kriege
zum Schutze fiir Weib und Kind gefiihrt werden.
Unter Hinweis auf die Schmerzen der Frauen als Mutter, Gattinnen,
Schwestern hebt er die Tatsache hervor, dass viele Frauen jeder Gewalt
ausgeliefert und ihre Leiden unbeschreiblich sind. Ihr Los ist so furchtbar,
dass nach stillschweigendem Uebereinkommen der Manner, dieses im Ge-
folge des Krieges herrschenden Zustandes moglichst wenig Erwahnung
getan wird. Pflicht der Frauen ist es, ihre Stimme zu erheben in Mitgefiihl
fiir die Scharen ihrer Schwestern, die im tiefsten Grunde ihrer Weiblichkeit
verwundet und machtlos sind sich zu verteidigen.
4. Weibliche Abgeordnete auf der Friedenskonferenz der Machte.
In der Ueberzeugung, dass es fiir den zukiinftigen Friedensschluss von
wesentlicher Bedeutung ist, dass die Volksvertretungen an dec Konferenz
der Machte nach dem Kriege teilnehmen, fordert dieser Int. Frauenkongress,
dass diese Volksvertretung weibliche Abgeordnete umfasst.
5. Resolution zum Fraueii-Stimmrecht.
Dieser Int. Frauenkongress fordert, dass die nach dem Kriege statt-
findende Konferenz der Machte im Interesse der Civilsation eine Resolution
fassen moge, in welcher die Notwendigkeit in alien Landern das politische
Wahlrecht auf die Frauen auszudehnen, bekraftigt wird.
ZWEITER TAG, ABEND. Offentliche Versammlung.
DRITTER TAG 9.30—1.
Protokoll-Verlesung iiber den vorhergehenden Tag.
VIII. Allgemeines.
1. Forderung des gut en Einvernehmens zwischen den Volkern.
Da dieser Int. Frauenkongress den Beweis liefert, wie lebhaft der
Wunsch der Frauen ist, die ganze Menschheit zu vereinen, erachtet er es
als eine freudig iibernommene Pflicht, das gute Einvernehmen zwischen
288
den Volkern wieder aufzurichten und die Gefuhle des Masses und der
Rache zu bekampfen.
2. Kinder-Erziehung.
Um die Moglichkeit eines kiinftigen Krieges zu vermeiden, mussjeder-
mann, mehr als bisher, die Ueberzeugung von der Unzulassigkeit gewinnen,
Streitfragen durch Waffengewalt zu losen. Unter dieser Voraussetzung be-
tont dieser int. Frauenkongress die Notwendigkeit, den Unterricht der Kinder
in der Schule in Bahnen zu lenken, welche ihre Gedanken und ihren Willen
der Erhaltung des Friedens forderlich machen, ebenfalls ihnen eine Erzie-
hung zu geben, die ihnen die Kraft verleiht in jeder Lebenslage, ihrer
Ueberzeugung gemass zu handeln.
IX. Diskussionen.
1. Wie auf Grand der Resolutionen gehandelt werden soil.
2. Methoden zur Beeinflussung der Presse.
3. Internationale Konfoderation.
X. Anderweitige Agenden.
DRITTER TAG. ABEND. OffentHche Versammlung.
APPEL, REGLEMENT DU CONGRES ET
PROGRAMME PRELIMINAIRE.
APPEL AUX FEMMES DE TOUTES LES NATIONS.
Des femmes appartenant a des pays divers, aussi bien aux etats belli-
gerants qu'a coux qui sont neutres, nous ont manifeste le desir qu'un
Congres International des Femmes
fut convoque le plus tot possible, pour discuter ce que, en ces jours
d'angoisse, les femmes du monde entier peuvent et doivent faire.
Nous autres femmes des Pays-Bas, vivant dans un pays neutre et d'un
acces des plus faciles pour les femmes des autres nations, nous avons
assume la responsabilite de oonvoquer ce Congres International des
Femmes.
A une epoque ou tant de haine est semee parmi les peuples, il est
pour les femmes de la plus grande importance, de montrer qu'elles sont
capables de cooperer et de conserver une amitie1 reciproque.
Dans tous les pays des femmes guettent 1'ocassion de pouvoir se
prononcer!
Le monde attend plein d'interet, la part qu' elles apporteront a la
solution des grands problemes du jour!
Femmes, quelle que soit votre tendance dans le domaine politique ou
social, votre concours est de la plus haute importance. Plus votre partici-
pation sera nombreuse, plus sera puissante Timpression qui se degagera
de ce Congres.
Que toutes les organisations de femmes nomment des delegue'es pour
se faire represented
Votre presence demontrera que vous voulez faire entendre une pro-
testation centre cette guerre atroce et que vous voulez unir vos efforts
pour en prevenir le recommencement dans 1'avenir.
LE COM1TE EXECUTIF:
Dr. Aletta H. Jacobs, Presidente.
Dr. Mia Boissevain, Vice-Presideoite et Secretaire.
Rosa Manus, Secretaire, Damrak 28—20, Amsterdam.
F. J. Vattier Kraane — Daendels, Tresoriere.
H. van Biema—Htimans \ Pre"sidentes du Comitd de
C. Ramondt—Hirschmam) reception et d'organisation.
Jeanne C. van. Lanschot Hubrecht, Presidente du Co-
mite de propaganda.
19
290
REGLEMENT DU CONGRES.
Membres du Congr6s.
Des femmes individuelles, qui d'une maniere generale approuvent les
resolutions figurant au programme, peuvent devenir membres contre ver-
sement de fr. 12. — . Une Association de femmes ou une Association mixte
qui approuve d'une maniere generale les resolutions contenues dans le
programme, peut se faire representer par une ou deux deleguees contre
versement de fr. 12. — pour chaque deleguee nommee.
Les membres individuels et les deleguees out le droit de prendre la
parole et de voter.
Auditeurs au Congres.
Sans etre membres, des hommes ou des femmes, peuvent etre admis
comme auditeurs aux reunions du matin, destinees aux discussions publi-
ques contre versement de fr. 6. — . Les Auditeurs n'auront pas le droit de
prendre la parole ni de voter.
Rapport du Congres.
Un rapport du Congres sera imprime1 et adresse" a chaque membre.
Langues.
Pour les discussions du matin, destinies a I'exp&lition des affaires
courantes on emploiera le francais, I'allemand et 1'anglais. Aux reunions
publiques du soir on autorisera 1'usage du francais, de I'allemand, de
1'anglais et du hollandais.
PROGRAMME PREILIMINAIRE.
REGLEMENT DES DEBATS.
Les discussions relatives aux causes de la guerre actuelle, a la maniere
dont elle est conduite, a la responsabilite" qui incombe aux belligerants
respectifs, seront ecartees comme etant hors de la competence du Congres.
PREMIER JOUR 9—1. Seance d'affaires.
I. Appel.
II. Discours de bienvenue.
III. Rapport du Comite1 exe"cutir.
IV. Nomination des interpretes et des secretaires.
V. Rapport du Comite de resolutions.
VI. Ouelques principes relatifs a r^tablissement de la paix.
1°. Solliciter un armistice.
ConsWerant que dans chacun des pays belligerants, la masse du
peuple, loin d'admettre qu'elle est 1'agresseur, croit au contraire combattre
291
pour sa defense, voire son existence nationale, ce Congres International
des Femmes sollicite publiquement les Gouvernements des Etats, actuelle-
ment en guerre, de definir les conditions de paix qu'ils entendent proposer
et dans ce but de conclure immediatement un armistice.
2°. Arbitrage et mediation.
Ce Congres International des Femmes, estimant que la guerre est la
negation de tout progres et de toute civilisation, exprime le desir de voir
les differends internationaux futurs soumis a 1'arbitrage ou a la conciliation;
il demande par consequent qu' a 1'avenir ces methodes soient adoptees par
les gouvernements de toutes les nations.
3°. Pression Internationale.
Ce Congres International des Femmes insiste aupres des puissances
sur la necessite de s'entendre en vue d'une pression a exercer sur tout pays,
qui aurait recours aux armes, sans avoir soumis sa cause a 1'arbitrage
ou a la conciliation.
DEUXIEME JOUR. 9.30—1. Seance d'affaires.
Proces-verbal de la veille.
VI. Quelques principes relatifs a 1'Etablissement de la Paix.
4°. Controle democratique.
En general, la guerre m'est pas d6chainee par les nations, auxquelles
elle repugne, mais par des groupes d'individus, qui represented des mterets
particuliers. C'est pourquoi le Congres International des Femmes demande
que la politique etrangere soit soumise a un controle democratique; mais
il declare en meme temps, qu'il ne considere comme de"mocratique, qu'un
systeme de representation, admettant dans son sein des hommes et des
femmes a proportion egale.
5°. Cession de terrltolre.
Ce Congres International des Femmes proteste contre toute cession de
territoire, sans le consentement expres des hommes et des femmes qui
1'habitent.
VII. La guerre et la Femme.
1°. Protestation.
Nous autres femmes, nous de"clarons que la guerre, dernier mot de la
politique masculine, est une folie et que, si un peuple peut s'y resoudre,
c'est seulement sous l'influence toxique d'une id6e errone"e; tout ce que les
facultes constructives de rhumanite" ont mis des siecles a edifier, la
guerre le detruit.
2°. La responsabilite' des femmes.
Ce Congres International des Femmes exprime sa conviction que pour
prevenir la guerre a 1'avenir, il faut I'entre'e en Jeu de forces extraordinai-
292
res, parmi lesquelles 1'action combinee des femmes de tous les pays sera
1'une des plus considerables; c'est pourquoi la responsabilite du deohaine-
ment des guerres futures ne retombera pas moms sur les femmes, que sur
les hommes. Mais comme les femmes ne sauraient rendre leur influence
efficace qu' a la condition de jouir des droits politiques reserves jusqu' ici
aux hommes seuls, ce Congres declare qu'il est du devoir strict de toutes
les femmes de travailler energiquement a leur emancipation politique.
3°. Les souffrances des femmes en temps de guerre.
Ce Congres International des Femmes proteste contre cette assertion
que la guerre a pour but aussi la protection de la femme. Sans oublier les
souffrances des epouses, des meres et des soeurs, il attire 1'attention sur
beaucoup d'autres femmes dont les tortures physiques et morales depassent
toute imagination et qui sont souvent de telle nature que par le consente-
ment tacite des hommes il en est parle le moins possible. Des femmes
elevent leur voix pour exprimer la pitie profonde, que leur inspire le sort
de ces soeurs, blessees dans leur sentiment fSminin le plus intime et inca-
ples de se defendre elles memes .
4°. Deleguees femmes a la conference des puissances.
Estimant qu'il est essentiel pour la paix future du monde que des
representants du peuple prennent part a la Conference des Puissances
apres la guerre, ce Congres International des Femmes sollicite, que des
deleguees femmes soient admises au nombre de ces representants.
5°. Resolution relative au vote des femmes.
Ce Congres International des Femmes sollicite que, dans I'int6ret de
le civilisation, la Conference des Puissances, qui se reumira apres la
guerre, passe une resolution affirmant la necessite, d'etendre aux femmes
de tous les pays civilises la franchise politique et parlementaire.
DEUXIEME JOUR. Seance Publique.
TROISIEME JOUR. 9.30—1.
Proces-verbal de la veille.
VIII. Questions Generates.
1°. Necessites de favoriser la bonne entente entre les nations.
Ce Congres International des Femmes, qui en soi-meme est le
temoignage le plus eclatant du desir qu'ont les femmes, de reunir les
efforts de 1'humanite pour 1'edification de notre civilisation commune,
considere qu'Ml faut employer tout moyen propre a favoriser les bons rap-
ports, c'est a dire 1'entente reciproque entre les nations et a combattre
toute tendance de haine et de revanche.
2°. Education des enfants.
Comprenant que pour previner la possibilte d'une guerre future, tout
293
individu devrait etre convaincu de 1'inadmissibilite de trancher les differends
par les armes, ce Congres International des Femmes insiste sur la necessite
de diriger 1'education des enfants de telle maniere que leurs pensees et
leurs desirs soient tournes vers le maintien de la paix et qu'ils regoivent
une formation morale qui les rende assez forts pour agir en toute circon-
stance conformement a cette conviction.
IX. Discussions.
1. Action resultant de ces decisions.
2. Moyens d'influencer la presse.
3. Federation Internationale.
X. Diverses.
TROSIfiME JOUR, SOIR. Seance publique.
RULES OF ORDER.
1. Languages.
At the business discussions in the mornings the languages shall be
French, German, and English. At the evening public meetings the languages
shall be French, German, English, and Dutch.
2. Name to be sent up In writing.
A member who wishes to speak on any resolution or amendment shall
send in writing to the President her name and country; and if she is a
delegate member, the name of her society.
3. Amendments to be sent in in writing.
An amendment to a resolution shall be sent to the President in writing
signed by the mover and seconder. Each shall give the name of her
country; and, if she is a delegate member, also the name of her society.
4. Members to speak only from platform.
Members shall speak only from the platform and in the order in which
their names are received by the chairman. If a member does not answer
when she is called, she shall lose her turn.
5. Time limit for speakers.
Speakers other than the movers and seconders of a resolution or
amendment shall not speak for more than five minutes. Provided that when
the chairman shall have received in addition to the member who has the
floor, the names of more than five members, asking to speak to the reso-
lution or any of the amendments pending, no further speaker shall speak
more than three minutes.
6. Limit to number of speeches.
A member shall not speak more than once on the same resolution or
amendment; provided that the mover of a resolution shall have the right
of reply before amendments are voted upon.
7. Amendments.
Any number of amendments may be discussed at the same time. The
most far-reaching amendment shall be put to the vote first and so on
until all the amendments are disposed of.
8. Motion to close the debate and take the vote.
At any time a member may move ,,to close the debate and take the
vote". This motion cannot be debated.
If it is seconded and carried, the chairman," after having called on the
295
mover of the resolution to reply, shall forth-with put to the vote all the
amendments pending and the resolution.
If it is lost the discussion shall continue.
9. Withdrawing a motion.
A resolution or amendment may be withdrawn by the mover with the
consent of the seconder: provided that such resolution of amendment may
be re-introduced by another member.
10 Reconsideration of Decisions.
A decision to carry or to vote down a resolution or any other decision,
may be reconsidered on the recommendation of the International Com-
mittee, or, on a signed requisition to the President from 50 of the Members
of the Congress who voted with the majority when the decision, which it
is proposed to reconsider was made.
11. New resolutions.
A resolution not printed on the preliminary programme can only be
added if so decided by 8/4 of the members present and voting. Such vote
shall be taken without debate. Such resolutions must be received by Miss
Rosa Manus, Secretary of the Executive Comittee of the Congress Hotel
,,Witte Brug", the Hague befoge 3 o'clock, on Thursday, April 29th. The
Resolutions Committee will consider whether these resolutions are within
the scope of the Congress and make a report on Friday morning.
12. Method of voting.
The vote shall be taken by show of hands, or, failing this by standing;
and, if necessary, a count shall be taken.
QESCHAFTSORDNUNQ.
1. Sprachen.
Bei den Vormittags-Debatten zur Erledigung der Tagesordnung kann
man sich der franzosischen, deutschen, und englischen Sprache bedienen.
In den offentlichen Abend-Versammlungen kann franzosisch, deutsch,
englisch und hollandisch gesprochen werden.
2. Diskussions-Vorschriften.
Mitglieder, welche in der Diskussion das Wort ergreifen wollen, miissen
ihren Namen und denjenigen ihres Landes schriftlich der Vorsitzenden
einreichen; Delegierte mussen den Namen des Vereins, den sie vertreten,
hinzufugen.
296
3. Antrage.
Antrage zu Resolutionen miissen der Vorsitzenden schriftlich einge-
reicht werden. Sie sind vom Antragsteller und derjenigen Person, die den
Antrag unterstiitzt, zu unterzeichnen. Der Name des Landes und bei Dele-
gierten derjenige des Vereins ist hinzuzufiigen.
4. Mitglieder konnen nur vom Podium aus sprechen.
Mitglieder konnen nur vom Podium aus sprechen, und zwar in der
Reihenfolge, wie sie bei der Vorsitzenden gemeldet wurden. Mitglieder,
die bei Aufrufung ihres Namens nicht zur Stelle sind ,gehen ihres Wortes
verlustig.
5. Beschrankung der Redezeit.
Fiir Redner, ausgenommen Antragsteller und diejenige Person, die den
Antrag unterstiitzt hat, ist die Redezeit auf ftinf Minuten beschrankt. Sind
bei der Vorsitzenden ausser dem Redner mehr denn 5 Namen gemeldet,
ist die Redezeit fur diese und die weiteren Redner auf 3 Minuten be-
schrankt.
6. Redebeschrankung.
Ein Mitglied kann nur einmal zu jeder Resolution oder jedem Antrage
das Wort ergreifen. Dem Berichterstatter oder Antragsteller steht das
Recht zu, zu antworten, bevor iiber einen Antrag abgestimmt wird.
7. Antrage.
Eine beliebige Anzahl von Antragen kann gleichzeitig diskutiert wer-
den. Der weitgehendste gelangt zuert zur Abstimmung.
8. Antrage zur Geschaftsordnung.
Antrage auf Schluss der Debatte und Abstimmung konnen jederzeit
gestellt werden; sie stehen nicht zur Debatte. Sind sie unterstiitzt und
aiigenommen, erhalt der Berichterstatter das Schlusswort, dann erfolgt Ab-
stimmung iiber Antrage und Resolution. Wird der Antrag abgelehnt, so
wird die Debatte weiter gefiihrt.
9. Antrage konnen zuriickgezogen werden.
Antrage und Resolutionen konnen vom Antragsteller mit Zustimmung
derjenigen Person, die sie unterstiitzt hat, zuriickgezogen werden. Jedes
Mitglied ist berechtigt Antrag oder Resolution wieder einzubringen.
10. Wiederaufnahme abgelehnter oder angenommener Antrage.
Ein Beschluss auf Annahme oder Ablehnung einer Resolution, oder
irgend eines anderen Antrages, kann riickgangig gemacht werden, wenn
das Intern. Resolutions-Komitee es beantragt, oder wenn 50 Mitglieder
des Kongresses, die mit der Majoritat gestimmt haben, den Antrag schrift-
lich bei der Vorsitzenden einbringen.
297
11. Rcsolutioneu.
Eine Resolution, die nicht im Programm gedruckt ist, kann nur dann
auf die Tagesordnung kommen, wenn 3/t der Kongress-Mitglieder es be-
schliessen. Die Abstimmung daruber erfolgt ohne Debatte.
Solche Resolutionen sind Fraulein Rosa Manus, Schriftfiilhrerin, des
hollandischen Geschaftsausschusses, Hotel Witte Brug, Haag, bis Donners-
tag d. 29.ten April, 3 Uhr nachmittags einzureichen.
Das Resolutions-Komitee beratet, ob die Resolutionen im Einklang
mit den Grundsatzen des Kongresses sind und berichtet am Freitag Vor-
mittag.
12. Abstimmung.
Abstimmung erfolgt durch Aufheben der Hand; ist das Resultat zwei-
felbaft. durch Aufstehen; wird der Zweifel dadurch nicht behoben, durch
Zahlung der stehenden Mitglieder.
REGLEMENT.
1. Langues.
Aux seances du matin on parlera le francais, rallemand et 1'anglais.
Aux seances du soir on parlera le francais, 1'allemand, 1'anglais et le
hollandais.
2. Demander ia parole par ecrit.
Un membre du congres desirant la parole au sujet d'une motion ou
d'un amendement est prie d'annoncer par ecrit son nom et celui de son
pays a la presidente, et signe par la persojine, qui le propose et par celle
qui le seconde. Toutes deux doivent ajouter le nom de leur pays et de
1'association qui les a deleguees.
4. Les membres doivent monter a la plate-forme pour prendre la parole.
Les membres doivent monter a la plate-forme suivant 1'ordre institue
par la Presidente. Si un membre ne repond pas a 1'appel son tour passe.
5. Temps accorde a celles qui demandent la parole.
Chaque personne ayant demand 6 la parole, excepte" celles qui propo-
sent une resolution ou un amendement, est limitee a parler 5 minutes. Mais
en cas que plus de cinq membres ont ete inscrits pour avoir la parole au
sujet de la meme resolution ou du meme amendement la presidente a le
droit de limiter la parole a 3 minutes.
6. Le drolt d'avolr la parole.
Un membre ne peut avoir qu'une fois la permission de prendre la
parole au sujet de la meme resolution ou du meme amendement; mais
celles qui ont propose et seconde la motion ont le droit de repliquer avant
que les amendements seront votes.
298
7. Amendements.
Plusieurs amendements peuvent etre discutes en meme temps. Celui
dont la tendance est la plus large, doit etre vote le premier et ainsi de
suite jusqu'a ce que tous les amendements aient etc discutes.
8. Motion pour terminer la discussion et passer au vote.
Chaque membre a le droit de proposer de termLner la discussion et
de passer au vote. Cette proposition ne peut point etre discutee. Si cette
proposition est seconded, la presidente donne a celle, qui a fait la propo-
sition, 1'occasion de r^pondre, puis fait voter les amendements et la
resolution. Si la proposition est rejete'e, la discussion continuera.
9. Retracter une resolution.
Une resolution ou un amendement peut etre retracte pas celle qui 1'a
fait ou 1'a seconde; mais un autre membre a le droit de les reintroduire.
10. Reintroduire une resolution.
On peut revenir sur la decision d'accepter ou de rejeter une resolution
ou autre decision sur la recommandation du Comite International ou de
50 membres, ayant vote avec la majorite, et demandant par ecrit a la pre-
sidente de reintroduire la resolution.
11. Nouvelles resolutions.
Une resolution qui ne se trouve pas sur le programme, peut etre ajou-
tee pourvu que 8/< des membres decident en faveur de I'admission. Cette
decision ne peut pas etre discutee. Les resolutions doivent etre envoyees
a Madamoiselle Rosa Manus, Secretaire du comite executief du congres
Hotel ,,Wittebrug" la Haye, Jeudi 29 Avril avant 3 heures de 1'apres-midi.
La Comite pour les Resolutions decidera si ces resolutions sont en accord
d'une mani£re generale avec le programme, et si cela est le cas proposera
de les discustier vendredi matin.
12. Le systeme de vote.
Le vote se fera par levee de la main; si cela ne suffit pas, on votera
par assis et leve.
Miscellanous Proposals and Communications.
DENMARK.
Ungdomsforeningen Pax. (Young People's Peace Organisation) Com-
municated by Mrs. Louise Norland:
Generation um Generation hindurch hat man die Kinder und die Jugend
dazu erzogen, den Krieg als etwas Glorreiches oder als etwas Unvermeid-
bares zu betrachten. In den Schulen hat man sich in besonderem Grade bei
der Kriegsgeschichte aufgehalten, nicht etwa um einen Widerwillen gegen
den Krieg zu erzeugen, sondern um den Krieg und dessen Manner zu ver-
herrlichen. Und in den Familien hat man die Kinder gar zu oft, wenn etwas
ihrem Willen zuwiederlauft, Gewalt ausiiben gelehrt oder ihnen dies zu thun
gestattet.
Sowohl in den Schulen, als in den Familien hat man die Kinder (von
klein an) gelehrt, dass das Racheprinzip aufrecht zu erhalten sei, wo von
Streitigkeiten zwischen Nationen die Rede ist, und dass es wider die Ehre
der Nation sei, den Weg der Vertraglichkeit und der Unterhandlungen zu
betreten, ohne erst gegen einander die Waffen gebraucht zu haben, und
gleichfalls hat man die Kinder gelehrt, dass es ehrenhaft, ja heldenmiitig sei
zu liigen, zu stehlen und Menschen von hinten zu beschleichen, um sie
zu toten, wenn die Regierung erklart hat, das es Feinde seien, — kurz :
man hat den Kindern beigebracht, dass es im Kriege erlaubt sei, solche
Taten auszuiiben, fur die man in Friedenszeiten eine Strafe erwirken wiirde.
Es ist deshalb kein Wunder, dass junge und altere Manner, ohne Gewis-
sensqual zu spiiren, zu dem Zwecke hinausziehen konnen, einander tot
zu schlagen, wenn die Kriegsherren sie rufen.
Gegen die verderbliche Erziehung, welche die Begriffe der Kinder und
der Jugend verwirrt, und welche den im Kriege ausgeiibten Massenmord
gesetzmassig machen, muss ein bestimmter Protest erhoben werden. Und
es ist natiirlich, dass dieser Protest auf einem Frauenkongress zur Sprache
kommt.
Der blutige, alles verheerende Krieg ist der Natur des Weibes so
durchaus zuwider, dass das Weib nur mit dem schwersten Kummer oder
mit der tiefsten Beschamung und dem grossten Entsetzen daran zu denken
vermag, dass Sohne, Gatten und Briider sich an den Mordtaten der Schlacht-
felder und an sonstigen weitgreifenden Verheerungen des Krieges von
sowohl geistigen als materiellen Werten beteiligen miissen.
In dem taglichen Leben ist es die Aufgabe der Frauen und ihr Inte-
resse, das Daheim zu hegen und zu pflegen, und die Frau weiss, dass
man, was man bewahren will, man mit liebevoller Hand einfrieden
muss. Ja eben: einfrieden. Und sie weiss, dass man, wenn man sich erst
schlagen soil um das, was man lieb hat, am meisten mehr verliert, als man
gewinnt. Daher werden denkende Frauen, Freunde des Friedens und Gegner
des Krieges, ihre Kinder lehren, dass der Gebrauch von Waffen zwischen
300
den Nationen vom Uebel 1st. Und sie werden verlangen, dass die Schulen
die Kinder dasselbe lehren sollen. Damit aber dies Verlangen respektiert
werden soil, miissen sie Wahler und wahlbar werden. Daher beanspruchen
wir politisches Wahlrecht und Wahlbarkeit.
Es muss nun in den Schulen und in den Familien den Kindern gegen-
tiber so aufgetreten werden, dass sie verstehen lernen, dass das Kriegsfiihren
keine Ehre ist, und dass die Vorkampfer des Friedens die Wohltater der
Nationen sind. Dann werden die Kinder, wenn sie erwachsene Leute werden,
fordern, dass internationale Streitigkeiten — wie die nationalen — in
friedlicher Weise, durch Unterhandlung und gesetzmassige Schiedsgerichte
abgemacht werden.
Wir konnen als Mutter auf die Entwicklung des Charakters unserer
Kinder einen grossen Einfluss ausiiben. Von unseren Einfluss hangt es in
grossem Masse ab, ob das egoistisch Riicksichtslose und das Brutale in
der Menschennatur bei den Kinderen die Oberhand gewinnt, oder ob Ver-
traglichkeit und Riicksichtnahme ihrem Charakter das Geprage verleiht.
Und davon hangt es wiederum in hohen Grade ab, ob sie als erwachsene
Leute zu militarisch denkenden und fiihlenden Wesen werden, in deren
Gemut das Nationalgefiihl zur Nationaluberhebung und zum Nationalhass
gegen andere wird, oder ob sie zu Freunden und Vorkampfern der Ansicht
heranwachsen, dass internationale Konflikte auf dem Wege der Unter-
handlungen und der schiedsgerichtlichen Entscheidung, und zwar nur auf
diesem Wege zu 16'sen sind.
Einen ahnlichen Einfluss auf die Kinder bekommen bei deren Eintritt in
das schulpflichtige Alter ja auch die Schulen. Daher muss es in unserem,
der Mutter hochsten Interesse liegen, dass die Schulen so geleitet werden, dass
nicht etwa eine Lust zu Kriegsabenteuern, sondern vielmehr die Lust, sich im
friedlichen Gewerbe und durch friedliche Beschaftigungen auszuzeichnen,
dem Gemiit unserer alteren Kinder eingeimpft wird. Um dies zu
erzielen, muss gar vieles innerhalb der Schule abgeandert werden. Es ist
ein Erfordernis, dass das Gebot: «Du sollst nicht toten" sowie das
Gebot: ,,Sei vertraglich gegen deinen Gegner" zum tragenden Prinzip der
moralischen Erziehung werde, welche die Schulen den ZQglingen beizu-
bringen suchen. Als Mutter miissen wir dies fordern, und als Wahler wer-
den wir die Macht bekommen, diese unsere Forderung durchzufiihren. Und
wenn dies geschieht, werden wir uns auch auf dem Wege fort von den
stets zuriickkehrenden Kriegszustanden und auf dem Wege nach dem
dauerhaften Frieden und der Gemeinschaft der zivilisierten Nationen befinden.
Es freut mich sehr in dieser Verbindung der Versammlung erzahlen zu
konnen, dass wir in Danemark ein Friedens-Jugendverein haben. Es werden
in diesem Verein jede Woche Vortrage gehalten, zum Theil von den Kin-
dern selbst, zum Theil von den Aelteren, welche pacifistische Ideen dem
Gemiit der Kinder einzumipfen versuchen. Besonders erhebend ist es zu
horen, wenn die Kinder selbst reden, und die tiichtige Vorsitzende des
Vereins fordert immer und immer die Kinder auf ihre Ideen iiber
pacifistische Fragen hervorzubringen." Louise Norland.
301
FINLAND.
Proposed by the Women of Finland. Annie Furuhjelm. sent the
following. ,,The proposed resolution 5 (Transference of Territory) seems
to us to be too limited in its application in as much as it applies
only to the injustices that may be the result of the present war. But
it is just as necessary when the time comes for discussing the terms
of peace that existing political oppression of the small nations, which has
already given cause to much suffering, continual unrest and international
complications, should also be considered. One of the chief reasons for
political oppression is the disregard for the right of every nationality to
free national development in accordance with its own individuality.
Every nationality united either by the natural bond of common descent
or language or historical traditions has the same ethical right as every
individual to live its own life undisturbed by others.
This right and the right to selfgovernment belongs to every people,
great or small, sovereign or not. Even national minorities dependent on
other more powerful states ought to have the right to be protected by
international justice against the distruction of their political independance
and national development.
In accordance with these principles we propose an amendment to 5.
1. that each nations right to selfgovernment and political independence
should be guaranteed by international agreement and consequently
those nations whose rights have been violated should regain their liberty,
2. that it should also be recognized as the duty of every state to realize
by legislation the right of national minorities to individual development."
FRANCE.
Paris, le 23 Avril 1915.
nEcole de la Paix" (Boul. St. Michel 128.) L'Ecole de la Paix, apres
avoir e"tudi£ le programme pre'liminaire du Congres International des Femmes
sie*geant a la Haye 1915, en approuve sans restriction toutes les conclusions
generates
1°. vote en faveur d'un Armistice;
2°. propose les voeux suivants pour la partie educative :
EDUCATION PACIFIQUE.
A. Methode d'Enseignement.
1. Le Pacifisme doit contribuer a faire e"clore dans le monde plus de
justice et de moralite", en pe"ne"trant dans chaque pays par la morale
enseignde dans ce pays.
2. Les Universitaires (de tous grades et de tous degres) ne doivent pas
faire du pacifisme un nouvel article des programmes, et s'efforceront
de degager 1'esprit pacifiste de toutes les matieres de leur enseignement
et spe"cialement de 1'enseignement de la morale, avec lequel le pacifisme
est intimement lie.
302
3. Les evenements historiques de tous ordres, de tous temps, de tous
lieux, doivent etre enseigne"s dans toute leur verite. Us peuvent, sans
aucune crainte, etre pre"sente"s a reieve, si on a soin de les situer a
leur vraie place dans Involution historique, si on leur donne leur vraie
couleur locale. Ainsi les effets s'expliqueront par les causes.
4. II est necessaire de montrer aux adolescents que 1'objectif constant et
final de 1'existence n'est pas dans la mort, mais qu'il est dans 1'utilite
de la vie.
L'importance donne"e aux exercices physiques aura pour but la culture
physique des jeunes generations au triple point de vue de la sante", de la
force et de la beaute", c'est a dire de la preparation a la vie.
B. Applications.
1. Les maltresses de 1'enseignement maternel recourent aux precedes de
la science pedagogique, basee sur la psychologic de 1'enfant et habi-
tuent ce dernier a prevenir instinctivement le mal.
2. Les mattresses et les maltres de 1'enseignement primaire habituent filles
et garfons d recourir a V arbitrage, a tous ages, en tous temps, dans
tous les milieux, et pour litiges de toutes natures.
2. Les professeurs (femmes et hommes) des enseignements secondaires
et superieurs commentent 1'idee d'arbitrage et habituent leurs eieves a
solutionner eux-mcmes, par ce moyen, les conflits qui pourraient
nattre entre eux.
Horace Thivet, Directeur Fondateur de 1'Ecole de la Paix.
1°. Note sur 1'Ecole de la Paix:
Les quelques imprimes que je joins a la presente vous montreront
apres un rapide examen ce qu'est en somme 1'Ecole de la Paix (franchise)
— je me resume pour epargner votre temps: 1'Ecole de la Paix — est un
Etablissement d'Enseignement Superieur Libre (fonde il y a plus de lOans)
et juridiquement il tombe sous la loi frangaise de la Constitution de 1875.
C'est-a-dire que mes programmes (ci-joints) sont soumis chaqueannee
a Monsieur le Recteur de 1'Universite de Paris — et au Ministre de 1'In-
struction Publique. Les personnes qui professent sont soumises a certaines
conditions, et je dois accepter la visite d'Inspecteurs deiegues de notre
Ministre de 1'Instruction publique. Dans les conditions ci-dessus enoncees,
la France etant en Etat de Siege et la censure etablie dans tout le pays
— j'ai pris la decision de suspendre tous mes cours pendant la guerre.
Trouvant tres logiquement que 1'enseignement de la Verite ne peut e"tre
censure !
2°. But de fEcole de la Paix.
Centre Methodique et Intellectuel pour I'Education des Educateurs en
vue de cooperer par 1'Enseignement (3 degres) a la Preparation de la Paix
— notre Ecole qui n'est pas un groupe politique ne peut veritablement pas
303
enseigner pendant cette guerre — la mentalite" publique etant terriblement
transformed.
3°. Les Femmes Franfaises et la Paix.
Tous les groupes feministes de France ont a leur tete des personnes
qui ont suivi le mouvement (ci-joint 2 articles du matin) et alors les
femmes sont toutes change"es, elles vous accusent d'etre nau service de I'Al-
lemagne" — ce qui est chez nous en France 1'argument courant des gens
des qu'ils ne comprennent rien — et il en a les 9/10 dans ce cas ! !
C'est deplorable mais c'est ainsi — on ne saurait trop protester. Mais cela
ne traduit pas la pense"e de toutes les femmes.
4°. Le Congres International des Femmes (La Haye).
Bien que 1'Ecole de la Paix ne puisse rien faire en France ou tout
est prdsentement interdit, bien qu'il me soit impossible de vous envoyer
une ou plusieurs de'le'gue'es, car elles sont en parties professeurs ou insti-
tutrices retenues par leurs professions, et ensuite le voyage est difficile et
dangereux. J'ai pense" que cependant 1'Ecole de la Paix devait a sa maniere
coopeier a votre oeuvre.
5°. Adhesion de 1'Ecole de la Paix an Congres International des femmes.
En consequence je vous adresse en sdpard un mandat postal Interna-
tional de 12 francs ( f 5.71) et vous prie bien vivement de porter tant sur
vos imprimis que sur vos comptes rendus mon titre Ecole de la Paix (Paris).
Vous voudrez bien £tre assez aimable pour m'adresser les imprimis
et comptes rendus du Congres pendant et apres le Congres.
6°. Diligation de I' Ecole de la Paix & votre Congres.
J'ai pense" qu'il serait pratique de vous prier, Madame, excusez moi si
j'abuse de vos instants, de me designer a votre choix une personne pre"-
sentant ces trois qualites:
1°. Bien connaftre le franQais.
2°. Etre pacifiste avance"e.
3°. Pedagogue de profession, ou spdcialisee dans la question,
Ces trois conditions sont, a mon sens indispensables pour que la per-
sonne puisse accepter et remplir utilement et serieusement ma delegation.
En consequence vous voudriez bien lui remettre:
1°. communication de la presente lettre;
2°. les documents ci-annexes concernant 1'Ecole de la Paix, a fin
qu'elle sache quoi elle represente;
3°. ma lettre a lire;
4°. mon rapport avec voeux a presenter au Congres.
7°. Rapport avec notre dtttguee.
S'il vous etait possible de nous mettre en rapport par le plus prochain
courrier possible avec la personne choisie.
304
8°. Proposition de Diliguie.
Pour vous aider je prends la liberte" Madame de vous proposer de
designer (si elle est de"jk adhe'rente) une demoiselle de Leiden: Mme Th. A.
van Eck, Pomona, Oegstgeest — j'ai connu cette personne & La Haye au
Congres de la Paix en 1913 — et je suis alle" chez elle £ Leiden. Elle doit
e"tre tres certainement de votre mouvement.
Dans le cas ou Mme van Eck ne serait pas li et ou vous auriez de
la difficult^ — Mme Backer (Juliana van Stolberglaan 15, Den Haag) me
connait fort bien — depuis 1908.
Enfin vous avez dans votre comit£ de sympathie des noms qui sem-
blent pouvoir accepter ma de'le'gation.
En sdpare" je vous ai adressd par poste mandat international 12 frs. mais
j'apprends par les journaux du soir que les rapports maritimes entre La
Hollande et 1'Angleterre sont suspendus! . . . Alors!... Je vais au hasard.
Si vous m'e'crivez ou m'adressez des documents faiteslesur papier simple
avec simplement Mr. Horace Thivet, professeur, Bd. St. Marcel 28, Paris 5a
et votre nom et adresse comme expeditrice, mais pas dentetes de Congres ou
autre chose !
On croirait tout de suite cela dangereux alors que ce ne Test en aucune
fac.on !
Avec mes excuses et mes remerciments anticipe"s, croyez Mademoiselle,
a mes sentiments tres distingue's et tres respectueux.
GREAT BRITAIN.
British Delegates waiting at Tilbury on chance of boat (29.4.15 wired as
follows) :
Delegates Tilbury recommend international neutral commission including
women especially doctors investigate and report treatment noncombatants
invaded district also that women formulate measures to deal with moral
social and health problems connected with war. Marshall.
UNITED STATES OF AMERICA.
Chicago (Illinois). Abraham Lincoln Centre, (Class in Religion). Secretary:
Martha C. Damier ; delegate Mrs. Julius Loeb.
..That some action be taken to insure protection to women and girls
nfrom the horrible outrages from the men of all nations, in all countries,
Bin time of war. The violation of women is, and always has been, one
Bof the chief atrocities accompanying and following war, and men have
Bnot placed and will not place this outrage on a par with the desecration
nof personal property until women assembled in conclave as you are now,
..demand it. When humanity is served by the sacrifice of women's hearts
«or bodies, such sacrifice is gladly made. But in the wanton violation of
„ women all humanity is outraged, ideals slowly built up through the ages
305
Bare cast aside, and woman is simply regarded as the female of the
^species, as booty belonging to the victor.
BIn the name of home and childhood, of motherhood and human
^advancement, we demand that the violation of women be condemned as
Bthe most uncivilized relic of barbarous warfare and unworthy the soldier
Bof any nation calling itself either civilized or Christian.
wWhen the eyes of the civilized world are upon you and the ears of
Bcivilization are open to your utterances, we beg you to deplore and
„ condemn the violation of women and to demand protection for our sisters
Bof all races. We pray your conference to speak out, voicing the age-long
Bhorror and fear of women of America, Asia, Africa and Europe, in the
»hope that later, men gathered in official conference at the Hague may
»also condemn and take action to protect the mothers of men from outrage."
(signed), Martha C. Damier, Secy; Olive Cole Smitt; Cattle V. Whitcomb;
Ida S. Randael; Jenkin Lloyd Jones, Minister of All Souls Church, Chicago.
20
Some Letters from those not adhering to
the Congress.
The following are a selection of letters from important organisations
stating the reasons for being unwilling to take part in the Congress.
INTERNATIONAL.
The International Council of Women.
The President, the Marchioness of Aberdeen writes as follows:
Aberdeen, Scotland, March 23nd 1915.
Dear Dr. Boissevain. I much regret having been obliged to decline
the very kind invitation which you and your President, Dr. Jacobs, have
telegraphed to me.
After repeated discussion and consideration the International Council
of Women decided at their Meeting at The Hague in 1912, that they would
not send delegates to International Meetings, and by that decision I think
it is necessary for us to abide at the present time.
I must also express my very sincere personal regret at being unable
to accept your kind invitation to attend in my personal capacity.
In my opinion the time is not yet ripe for such a Conference, and I
think that the attendance of women belonging to the belligerent countries
presents a grave danger of delaying the very objects for which the Congress
is called together.
AUSTRIA
Wien, 27 Marz 1915
OesterreichischesFrauenstimmrecht-komitee. BWenn aber jetzt, inmitten
aller kriegerischen Verwirrung sich einige hochgesinnte, ideal denkende
Frauen zu einer Tagung zusammenfinden, so fiirchten wlr, ist dies ein Schlag
ins Wasser. Dass wir Frauen alle aus tiefster Seele den Frieden herbeisehnen,
dass wir — fern von jedem einseitigen Chauvinismus — das Leid unserer
Schwestern in den anderen Landern mitempfinden, dass wir nur von dem
einen heissen Wunsche erfiillt sind alle Kra'fte daranzusetzen um im Sinne
der friedlichen Volkerverstandigung zu wirken und die Wiederkehr einer
solchen Weltkatastrophe fur immer unmoglich zu machen, das ist nurna-
tiirlich und wird von jeder von uns in Wort und Schrift auch unermiidlich
wiederholt. Aber so wie wir machtlos waren den Beginn dieses furchter-
lichen Volkermordens zu verhiiten, so sind wir auch machtlos den einmal
entfesselten Gewalten Einhalt zu gebieten. Wenn noch so viele unserer
besten Frauen die kliigsten Resolutionen fassen, so wird ihr Wort ungehort
und wirkungslos verhallen. Wir sind uns ja auch unserer Ohnmacht voll
bewusst und bringen in dem Streben nach politischer Vollberechtigung
307
unsere Erkenntnis zum Ausdruck, dass im Interesse der Allgemeinheit, im
Interesse des kiinftigen Weltfriedens unser Wort nicht langer ungehort ver-
halleo darf. Jetzt aber scheint uns nicht der Augenblick dafiir, um diesem
unserem Streben Ausdruck zu geben und mit Wunschen und Forderungen
hervorzutreten. Wir alle leiden heute die schwersten Leiden, wir alle bringen
Opfer iiber Opfer in pflicht getreuen Erfiillung unserer staatsbiirgerlichen
Verantwortung. Wir tun dies aber nicht in der Erwartung einer Belohnung
in Gestalt einer Erweiterung unserer Rechte, sondern aus dem tiefsten Emp-
finden heraus, dass in dem furchtbaren Kampfe, der fur uns in Deutschland
— und fast noch mehr in Oesterreich-Ungarn — um Sein order Nichtsein
gent, ein jeder Staatsbiirger sein Bestes leisten muss.
Die Lehren, die wir aus diesem entsetzlichen Kriege ziehen, wir werden
und miissen sie in ruhigen Zeiten verwerten, aber heute fehlt uns Zeitund
Musse, fehlt uns die innere Ruhe iiber so wichtige Angelegenheiten zu
sprechen und zu beraten. Das Programm, das Sie, verehrte Frau Doktor,
mit unseren Freunden aus Deutschland und England zusammengestellt haben,
zeugt wohl von Ihrer eigenen ethischen Gesinnung und entspricht im Grossen
und Ganzen gewiss vollkommen dem Programm, das wir in kiinftigen Zeiten
einmal aufstellen werden, es fehlt ihm aber heute noch das Wichtigste, die
reale Basis fur irgend welche Diskussionen.
In einem Augenblick, da wir von einer Stunde auf die andere nicht
wissen, wie sich unser Schicksal erfiillen wird, scheint es uns nicht ange-
bracht iiber leider rein akademische Fragen zu verhandeln. Eine Organisation,
die in dem Streben nach politischer Anerkennung den Kampf gegen das alte
Vorurteil von dem mangelnden politischen Sinn und dem Vorherrschen der
blossen (iefiihlsmomente bei den Frauen zu bestehen hat, muss in dieser
schwersten aller Proben beweisen konnen, das wir Frauen selbst gegen
unser Gefuhl unsererVernunft folgen. Unser Gefuhl drangt uns dazu Blhrer
Einladung, die uns Gelegenheit geben wiirde unser innigstes Empfinden
vor Ihnen auszusprechen, nachzukommen, unsere Vernunft aber heisst uns,
eine Kundgebung zu vermeiden, die wir in der geplanten Form und im ge-
gebenen Zeitpunkt fur uns als unzweckmassig erkennen. Unser Vorstand
hat daher auch mit alien gegen eine Stimme beschlossen, keine Delegierte
zu dem Haager Kongress zu entsenden.
Wenn wir aber auch mit grosstem Bedauern von dem Kongresse fern-
bleiben miissen, so konnen Sie, verehrte Frau Doktor doch versichert sein,
dass in uns der Wunsch nach Aufrechterhaltungdesfreundschaftlichen Ver-
haltnisses zwischen den Frauen aller Staaten nicht minder lebendig ist, als
bei den Frauen, die Ihrer Einladung Folge leisten. Sobald an uns der Ruf
ergehen sollte, an einer Kundgebung teilzunehmen, deren Zweck nur darin
besteht, diesen unveranderten Gefiihlen der Sympathie Ausdruck za geben,
werden wir gewiss nicht versaumen uns einzufinden.
Aber auch Ihrer Aktion wiinschen wir aus ganzem Herzen den besten
Erfolg und Bitten Sie, den Frauen aller Lander unsere unveranderte,
warmste Sympathie aussprechen zu wollen. In vorziiglicher Hochachtung
und Ergebenheit. Ernestine von Fiirth, Forsitzende".
308
BELGIUM.
Bruxelles:
Union Patriotique des Fetnmes Beiges (19 avril 1915). nChere Madame,
Je suis d'autant plus touchee de vos appels me pressant d'assister au Con-
gres de La Haye, que j'y vois une preuve nouvelle de votre sympathie a
1'^gard de la Belgique martyre.
Je rends hommage au sentiment e"leve" qui inspire les organisateurs du
Congres, mais ne puis re"pondre affirmativement a leur fraternelle invita-
tion — mfime a titre personnel — et, cela, pour les raisons suivantes:
Dans les circonstances actuelles, il me paratt Evident que les femmes
appartenant aux nations bellige'rantes doivent uniquement s'en remettre a
leurs Gouvernements respectifs pour la conclusion de la Paix.
A mon sens, elle releve de ceux qui, en ces jours critiques, assument
la responsabilite du pouvoir.
Pour etre durable et bienfaisante, il faut qa'elle vienne a son heure.
Tout en 1'appelant de nos voeux ardents, nous ne saurions etre juges
du moment.
Je crois sincerement que le femmes averties de 1'enjeu de la lutte n'ont
qu'un seul parti a prendre: s'abstenir actuellement de toute manifestation.
Vous ne m'en voudrez pas, chere Madame, de vous avoir exprimd mon
avis avec franchise: je ne me suis pas sentie libre de me rdfugier dans le
silence !
Croyez, je vous prie, a mes sentiments de bonne confraternity !
Jane Brigade, Secretaire generate, fondatrice de 1'Union patriotique des
Femmes Beiges. Pre"sidente de la Federation beige pour le Suffrage des
Femmes.
P.S. Si vous n'y voyez pas d'inconve"nient, je vous serais obligee
de donner lecture de cette declaration au Congres."
CANADA.
Toronto :
National Committee of Women for Patriotic Service (National Service
Committee). Sec. Adelaide M. Plumptre. (April 15th 1915). nDear Madam.
.... Many of the women represented on this Committee have received
invitations to be present or to elect delegates to represent them at the
Congress. None of these Canadian societies of women have felt able to
accept the courteous invitation of your Committee because they believe
that the time for peace has not yet arrived, and therefore no woman from
Canada can speak as representing the opinion of Canadian women."
GERMANY:
Berlin :
Bund Deutscher Frauenvereine, Berlin-Grunewald, Gillstrasse 9, den
4. April 1915. BAn das Komitee des Internationalen Frauenkongresses, z. H.
von Dr. Aletta H. Jacobs, Amsterdam. Sehr geehrte Frau Dr. Jacobs! Sie
haben die Freundlichkeit gehabt, mir als der Vorsitzenden des Bundes
309
Deutscher Frauenvereine eine Einladung zu dem am 28. April stattfindenden
Internationalen Frauenkongress zu schicken. Der Bund Deutscher Frauen-
vereine ist einig in der Ueberzeugung, dass die deutschen Frauen in dieser
Zeit an einem solchen Kongress nicht Teil nehmen konnen.
Wir verstehen vollkommen dass die Frauen des neutralen Auslanders
es jetzt als ihre besondere Aufgabe ansehen, die internationalen Bezie-
hungen der Frauen aufrecht zu erhalten, die Einheit der Frauenbestrebungen
in alien Nationen zu betonen und alles, was in ihren Kraften steht, zur
Herbeifuhrung des Friedens zu versuchen. Trotzdem glauben wir nicht
daran, dass es ihnen gelingen kann, in dieser Zeit einen wirklich neutralen
Boden fiir gemeinsame Verhandlungen zu schaffen, umso weniger als ge-
rade wir deutschen Frauen in diesera Kriege die schmerzliche Erfahrung
machen mussten, dass auch bei grundsatzlicher Neutralitat die Gerechtigkeit
und Objektivitat in der Beurteilung unseres Vaterlandes keineswegs ver-
biirgt war.
Starker aber als dieser Grund unseres Fernbleibens wiegt ein anderer.
Es ist uns selbstverstandlich, dass wahrend eines nationalen Existenzkampfes
wir Frauen zu unserem Volke gehoren und nur zu ihm. In alien Fragen
von Krieg und Frieden sind wir Burger unseres Landes, und es ist uns
unmoglich, in einem internationalen Kreise iiber Fragen zu verhandeln, die
im Augenblick nur fiir die Vertreter neutraler Lander internationalen Cha-
rakter tragen, fiir uns aber in starkstem Masse nationale Fragen sind. So-
fern wir als Frauen zu diesen Fragen besondere Anschauungen zu vertreten
ha'tten, wiirden wir uns damit an die Regierung unseres Landes wenden.
Im iibrigen setzt Ihre Einladung ja auch voraus, dass die Teilnehmer
am Kongress mit dem Inhalt der mitgeteilten Resolutionen einverstanden
sind. Das aber diirfte, sowohl was die Forderungen als was die Formulierung
der vorgeschlagenen Resolutionen anlangt, bei den meisten derselben auch
bei den deutschen Frauen nicht der Fall sein, die grundsatzlich den Zielen der
Friedensbewegung zustimmen.
In vorzuglicher Hochachtung, Dr. Gertrud Baumer, Vorsitzende des
Bundes Deutscher Frauenvereine."
Dresden : 23 April 1915.
Deutscher Verband fiir Frauenstimmrecht. An das Ausfiihrungskomitee
des Internationalen Frauenkongresses im Haag April 1915 z.H. der Vorsit-
zenden Frau Dr. Aletta Jacobs Amsterdam. Sehr geehrte Frau. ,,Aus dem
Ausbleiben einer zusagenden Antwort des Deutschen Verbandes fiir Frauen-
stimmrecht auf Ihre freundliche Einladung zur Teilnahme an dem vom 27
bis 30 d.M. im Haag stattfindenden Internationalen Frauenkongress werden
Sie bereits entnommen haben, dass unser Verband von einer Beteiligung
durch Entsendung von Delegierten, Zuwendung von Geldmitteln etc. absieht.
Um jedes Missverstandnis iiber unsere Stellung zu der Veranstaltung aus-
zuschliessen, erlaube ich mir, nun auch im Namen und Auftrag des Vorstandes
ausdriicklich zu erklaren : dass wir — obgleich wir uns der internationalen
Bedeutung unserer Bewegung und der Notwendigkeit eines dauernden Inter-
310
nationalen Zusammenschlusses und Erfahrungsaustausches nach wie vor
durchaus bewusst sind, und nach dieser Richtung von der Zukunft noch
viele wertvolle Forderung fur unsere Arbeit erhoffen, — die Abhaltung
eines internationalen Kongresses in diesem Augenblick und wahrend des
Krieges iiberhaupt fur nicht angebracht halten und im Hinblick darauf eine
Beteiligung ablehnen miissen.
Zur Kennzeichnung unseres Standpunktes in dieser Angelegenheit er-
lauben wir uns, auf das in der Anlage unter BVerbandsnachrichten" abge-
druckte Anschreiben an unsere Organisationen hinzuweisen.
Indem ich dem aufrichtigen Wunsch Ausdruck gebe, dass uns nach
diesem furchterlichen Krieg — in hoffentlich nicht all zu ferner Zeit! —
unsere gemeinsame Arbeit im Weltbund fur Frauenstimmrecht wieder zu-
sammenfiihren moge, bin ich mit kollegialischen Griissen, in vorzuglicher
Hochachtung, Ihre sehr ergebene Marie Strilt, Vorsitzende des Deutschen
Verbandes fiir Frauenstimmrecht."
SERBIA.
Nich Le 21 Mars 1915.
L' Union Nationale des Femmes Serbes. BJe n'ai pu r^unir en conseil
re"gulier la Societe" des femmes serbes, e"tant donne" que les adhe"rentes de
notre soci^te", faisant vaillamment leur devoir, sont actuellement disperses
aux quatre coins de notre patrie.
Ne"anmoins je suis persuaded que les sentiments de toutes les femmes
serbes sont aujourd'hui les memes et que ma re"ponse les exprime certaine-
ment avec exactitude.
Voici done la response qu'au nom des femmes serbes j'ai 1'honneur de
vous adresser. Tout en rendant I'hommage le plus sincere et le plus re-
connaissant a votre ge"nereuse initiative, nous regrettons d'etre dans 1'im-
possibilite" d'adherer a votre point de vue et d'entreprendre en ce moment
quoi que soit en vue de la -realisation de vos de"sifs humanitaires. A
notre sens il est cruellement injuste d'e"carter dans le sanglant et terrible
conflit actuel la question de savoir de quel cdte" est partie 1'agression. C'est
1'agresseur qui est le seul coupable, et en dcartant la question de la
responsabilite" on le ferait bdndficier d'une indulgence injustice. C'est a
lui qu'il faut demander de re"parer si possible et autant que possible la
faute commise. Nous ne faisons que nous de"fendre contre une des plus
ISches agressions que 1'histoire ait encore enregistrdes ; et malgre" nos
cruelles douleurs et les sacrifices atroces que nous sommes obligees de
supporter, nous sommes bien decidees a ne rien faire qui pourrait gener
nos maris et nos fils dans 1'accomplissement de leur devoir le plus sacre",
qui est de sauvegarder autant qu'il est en leur pouvoir, la liberte menaced
de notre patrie.
Je termine, Madame, en vous assurant que nous comprenons entierement
la noble pense"e qui vous a conduite a vous adresser a nous, et vous prie
d'agrder 1'expression de mes sentiments de denouement inalterable et
respectueux." Milda Svet Voulovitch.
Correspondence concerning the much
commented-on French Manifesto.
The press has given much publicity to a manifesto issued by the Con-
sett National des Femmes francaises and I'Union francaise pour le Suffrage
des Femmes and has thus aroused much public interest in it. The manifesto
together with the letter with which it was sent to the President of the Con-
gress and her reply are therefore published for the information of our
readers.
The Editors in studying these documents note that the manifesto which
the signatories asked to have read to the Congress was not adressed to the
Congress as a whole but to certain of its members namely ,,Aux Femmes
des Pays Neutres et des Pays Allies" (to the Women of the Neutral Coun-
tries and of the Allied Countries, an die Frauen der Neutralen Lander und
der Verbundenen Lander).
This in itself, apart from any question of the substance of the commu-
nication, would have made its presentation both technically out of order
and offensive to neutrality and international good feeling as ignoring a
section of the membership of the Congress.
Letter to Dr. Alletta Jacobs.
,,Union francaise pour le suffrage des Femmes. Adresse de la Presi-
dente: Paris, 14, Rue Pierre Charon. Secretariat: Paris 53, Rue Scheffer.
Paris, le 19 avril 1915; 14 rue Pierre-Charon.
Chere Madame,
Nous vous avons envoye1, au nom du Conseil National des Femmes
francaises et au nom de I'Union francaise pour le Suffrage des Femmes
un manifesto destine a etre lu au Congres de la Haye. Ce manifesto, signe
par la Presidente et la Secretaire Generate du Conseil Nationale et par
la Presidente et le Bureau de I'Union francaise pour le Suffrage, donne
les raisons pour lesquelles, malgre nos profonds regrets de ne pas nous
trouver au milieu de vous, il nous est impossible de nous rendre a La Haye.
J'aurais personnellement beaucoup desire y aller si je n'avais pas dfi
reconnaitre que dans notre pays toute manifestation de ce genre venant
des Francaises qui represented necessairement leur pays, serait inal
interpete et pourrait avoir de graves inconvenients.
Notre situation de pays encore envahi nous met dans une position
speciale que vous reconnaitrez surement.
Nous comptons sur la loyaute des organisatrices du Congres et sur la
votre, Madame la Presidente, pour que notre manifeste soit lu aux Con-
gressistes a 1'une des premieres seances, a fin de leur faire connaitre
la raisons de notre abstention et qu'il n'y ait pas de malentendu.
Croyez chere Madame a 1' expression de mon meilleur souvenir
La Presidente de 1' U. F. S. F.
(signe) De Witt Schlumberger.
312
Conseil National des Femmes Francaises,
1, Avenue Malakoff, Paris.
Paris, le 20 avril 1915.
Madame la Presidente,
Vous trouverez ci joint la lettre que le Conseil National des Femmes
francaises adresse, par votre bienveillant intermediaire aux femmes des
pays neutres et des pays allies. Nous esperons que 1'esprit qui la dicte sera
comprit et qu'on y verra un motif de conscience et aucun esprit d'hostilite
vis a vis d'un mouvement dont nous savons comprendre la grande gene-
rosite.
Recevez, Madame la Presidente, 1'assurance de ma haute conside-
ration.
La Presidente, JULIE SIEGFRIED.
Letter from the Conseil National des Femmes franchises addressed to
"Miss Addams", Presidente du Congres International de la Haye".
Received after the close of the Congress.
"Conseil National des Femmes franfaises. (1, Avenue Malakoff — Paris).
21 Avril '15. Chere Madame, Je me permets sur le conseil de Marie
Bonnet de me rappeler a vous pour vous envoyer le message que le Conseil
National et 1'Union ont adresse" a la Presidente du Congres en re"ponse
a 1'invitation qui leur dtait adressde.
Nous regrettons bien vivement de n'avoir pas e"t£ consumes sur le
programme du Congres car nous aurions dit avant son ouverture que cer-
tains articles nous paraissent inacceptables. Marie Bonnet me dit que vous
avez par votre influence personelle re"ussi a obtenir d'importantes modifi-
cations ; mais nous n'avons malheureusement connu que le premier pro-
gramme du Congres sur lequel personne ne nous a demand^ notre avis.
Je sais que quelques Frangaises ont envoye" a la Presidente du Congres
une lettre dont 1'esprit ne correspond pas a celui du texte ci-joint; elles
n'ont re"ussi a re"unir qu'une vingtaine de signatures isole"es, alors que le
Conseil National, consulte" lors de son assemblee et 1'Union pour le Suffrage
ont a Punanimite' approuve" notre re"ponse ; le Conseil National fedre 30
socie'te's et represente 150.000 femmes ; 1'Union pour le suffrage reprdsente
plus de 80 groupes suffragistes.
Nous avons confiance, chere Madame, dans 1'esprit de ..neutralite"" du
Congres pour etre certaines que notre message y sera lu et qu'il ne pourra
y avoir de m^prise sur le sentiment de la quasi-unanimite" des Frangaises;
mais je m'adresse personnellement a vous pour que notre desir arrive surement
a la Presidente du Congres."
Recevez, chere Madame, je vous prie mes souvenirs bien sympathiques.
M. Pichon-Landry.
Telegram to Miss Addams.
"Miss Addams Presidente conference Pacifiste Feminine La Haye.
Paris 29-4-'15. N'avez vous par regu adresse envoyee a vous and
Mme Jacobs par Conseil National Frangais, amical souvenir. Julie Siegfried."
313
Manifesto.
While the last public meeting was in session on the evening of Friday
April 30th a typed copy of the manifesto without any explanatory letter
or original signatures was received by posto at the bureau. The manifesto
itself has never been received.
,,Conseil National des Femmes Fran^aises" „! Avenue Malakoff, Paris."
wAux Femmes des Pays Neutres et des Pays Allies."
nPour la premiere fois peut-etre, un Congres de Paix se re"unit sans que la
France y prennepart; nous sentons la gravite de cette abstention etpourtantc'est
a 1'unanimitd que nosSocie'te'sfe'minineset feministes ont ddclard ne pouvoir
participer a un Congres International, ni accepter le programme que vous leur
proposiez. Pourquoi avons-nous refuse" de nous joindre a tant de femmes qui
viennent de pays si diffe'rents mettre en commun la ge'ne'rosite' et la noblesse
de leurs consciences ? Apres les avoir entendues, vous comprendrez cer-
tainement les motifs de notre refus.
Comment nous serait-il possible, a 1'heure actuelle, de nous rencontrer
avec les femmes des pays ennemis, pour reprendre avec elles le travail si
tragiquement interrompu ? Ont-elles de"savoud les crimes politiques et
de droit commun de leur Gouvernement? Ont-elles protest^ contre la vio-
lation de la neutrality delaBeigique ? contre les atteintes au droit des gens ?
contre les crimes de leur arme'e et de leur marine ? Si leurs voix se sont
e'leve'es, c'est trop faiblement pour qu'au-dela de nos territoires violas et
de'vaste's, I'e'cho de leur protestation soit arrive" jusqu'a nous. Nous ne pour-
rons reprendre notre collaboration que lorsque, pour elles comme pour nous,
le respect du droit sera la base de toute action sociale.
La tAche a laquelle vous nous conviez pour 1'avenir est celle que les
Socie'te's fe"minines frangaises ont poursuivie des leur fondation c'est :
1°. L'arbitrage obligatoire de tout litige international devant un Conseil
de Conciliation.
2°. L'dducation des enfants en vue de la paix.
3°. Le respect absolu des nationality dans 1'attribution des territoires.
Vous toutes qui connaissez la France, savez les fruits porte"s dans notre
pays par cette action pacifiste, et que seule une guerre defensive y pouvait
£tre accepted. Nous revions de la paix et de 1'entente, sinon universelle, du
moins europe'enne, nous ne voulions pas croire ceux qui nous montraient
de 1'autre cote de la frontiere la menace grandissante. Comment avons-nous
e'te rappees a la re'alitd ? Vous le savez et les documents diplomatiques le
diront dternellement devant 1'histoire. Puisque les evenements actuels nous
ont prouvd qu'un pacifisme unilateral serait inutile, sinon dangereux, nous ne
reprendrons notre propagande que lorsque la paix future nous aura donnd
des garanties efficaces contre 1'esprit de domination d'un peuple.
Mais cette paix future, est-ce le moment d'en parler ? Aucune de nous
n'en a juge" ainsi et c'est avec un etonnement douleureux que nous avons
trouvd dans votre programme la conclusion d'un armistice. Comment pour-
314
rions-nous y songer lorsque nos provinces subissent le joug de 1'ennemi,
lorsque la Belgique se dresse encore en martyre devant nous ?
Ignorez-vous enfin ce que la France attend de cette paix? Elle attend
la liberation de 1'avenir. Contraints par la de"faite, ses ennemis devront
reconnattre que leur force mate'rielle s'est brise"e centre la defense he"roi'que
des nations. Prouver au monde que le sentiment de son droit decuple
la force d'un peuple, c'est prdvenir le retour du fol esprit d'orgueil, des-
tructeur de I'ide'al de paix et de justice, qui a si longtemps e"claire" notre
route.
Jusque-la la France et les femmes de France ne veulent pas parler de
paix. Certes, la tristesse est entree dans beaucoup de foyers, 1'inquietude
regne dans tous; mais que sont ces souffrances a cote" de 1'amertume d'une
paix insuffisante? Celle-ci ne saurait que les rendre inutiles.
Aujourd'hui c'est avec fierte" que nous portons nos deuils, c'est avec
reconnaissance que nous perpe"tuerons leur souvenir; ce serait les trahir
que songer a la paix avant que cette paix ne puisse consacrer les principes
du droit. Pour que les generations prochaines recueillent les fruits de cet
eian magnifique d'abndgation et de mort, les femmes franchises soutiendront
le combat aussi longtemps qu'il sera ne"cessaire. En ce moment, unies a
ceux qui luttent et qui meurent, elles ne sauraient s'associer a un geste
de paix. On disait la France affaiblie par la discorde: le jour cm elle a
du accepter la guerre, elle s'est trouve'e une pour la defense d'une cause qui
depasse les limites de son territoire.
Vous comprendrez alors pourquoi, tout en rendant hommage a la
ge'ne'rosite' de vos intentions, nous ne pouvons ni ne voulons rompre cette
union. Vous respecterez le sentiment qui nous fait agir, il part du plus
profond de notre conscience.
Pour le Conseil National des Femmes fran^aises: Julie Siegfried, presi-
dente; G. Avril de Sainte-Croix, Secretaire-Generate.
Pour f Union franfaise pour le Suffrage des Femmes: Mme de Witt-
Schlumberger, pre"sidente; Mme Le Verrier, vice-prdsidente ; Mme Misme
vice-presidente ; Mme Brunschwicg, secretaire-generate; Mme. Rebour,
secretaire generate adjointe; Mme Desavit, tr^soriere; Mme Pichon-Landry,
secretaire; Mme Thuillier-Landry, secretaire".
Letter from Jane Addams, to the Secretary of the Comite National des
Femmes franchises.
Mme. Pichon Landry, Secretaire du Comitd National des Femmes franf aises,
1 Avenue Malakoff a Paris. BChere Madame. Vous devez deji avoir rec.u
mon teiegramme par lequel je vous ai fait savoir, que le Manifeste du Con-
seil National des Femmes franchises et de 1'Union franchise pour le Suffrage
des Femmes, nous parvint trop tard pour qu'il cut pu etre lu au Congres.
Un teiegramme de Mme. Siegfried, nous demandant, si une adresse nous etait
parvenue, devangait toutes les autres missives de sorte que nous n'avons
pas compris de quoi il s'agissait. Vendredi soir, le 30 avril, pendant que
nous assistions toutes a la derniere seance publique du Congres, la copie
315
verbale du Manifeste sans aucune autre indication, a ete deiivre par la
poste au secretariat et ce n'est que samedi, le 1 mai dans 1'apres-midi, deux
heures apres la cloture du Congres que j'ai regu votre lettre personelle, datde
du 21 avril, dans laquelle, vous me demandez de lire dans une stance
devant le Congres le Manifeste qui avait paru, il y a plus d'une semaine
dans tous les journaux de la Hollande. Samedi soir Mme Dr. Jacobs regut
la meme demande de la part de Mme. Siegfried. Vous voyez de ce que je
vous ai dit ci-dessus qu'il ne m'eut pas ete possible de faire ce que vous
me demandiez, ce que je regrette infiniment, mais il faut que je vous
dise que meme, si votre lettre me fut arrive"e a temps je n'aurais pas
eu la liberte de lire le Manifeste, puisque agissant de la sorte j'aurais
pe'che' contre les statuts auquels j'etais tenu en ma qualite" de presidents.
Pour la meme raison j'ai du m'abstenir de la lecture de toutes les pro-
testations parmi lesquelles se trouvait celle du nBund deutscher Frauen-
vereine" et beaucoup d'autres encore. Vous comprendrez, j'en suis sfire,
qu'un Congres International, qui a lieu en un temps comme le present doit
e"tre conduit selon des statuts et des reglements tres precis, et dans le
reglement de ce Congres est inse're' un article de la suivante teneur:
,,Les discussions aux causes de la guerre actuelle, i la maniere dont elle
Best conduite, a la responsabilite qui incombe aux bellige'rants respectifs,
Bseront e'carte'es comme etant hors de la competence du Congres."
Connaissant votre grande experience du travail International, jen'insls-
terai pas aupres de vous sur la n^cessite absolue de nous tenir strictement
aux statuts, adoptes par le Congres. Nous avons vivement regrette 1'absence
des femmes franchises et il n'y a personne d'entre nous qui n'ait senti
combien nous a manque leur collaboration. Et quand meme dans les
seances du Congres on n'ait pas pu faire une communication officielle du
Manifeste du Conseil National des Femmes franchises et de 1'Union frangaise
pour le suffrage de femmes, il n'y aura peut-etre pas eu une seule sur les
2000 femmes, presentes aux seances, qui ne 1'ait pas lu; pas une qui n'ait
senti en elle une sympathie sans bornes pour ses soeurs franchises, tant
eprouvees et qui si courageusement et avec tant de fermete accomplissent
le devoir presque surhumain, que la guerre exige de la femme.
J'espere que vous ne nous en voudrez pas, chere Madame, de publier
cette lettre dans les journaux en mSme temps que je vous 1'envoie par la
poste. Le fait que le Manifeste n'a pas ete lu, a cause un malentendu dans
la presse auquel il est desirable de mettre fin par les explications que cette
lettre contient.
Croyez, Chere Madame, a 1'expression de mon meilleur souvenir, Jane
Addams. Presidente du Congres International des femmes."
Miscellaneous Letters.
GERMANY :
Kdnlgsberg (in Preussen), den 11. Mai 1915.
Fratilein Rosa Manns: BAus den Slattern fur zwischenstaatliche Orga-
nisation erfahre ich eben von dem International Frauenkongress im
Haag Ende April d. J. Da mich Punkt 4: nDemokratische Kontrolle"
besonders interessiert, bitte ich hoflichst, mir die Berichte iiber die dies-
beziiglichen Verhandlungen zuzusenden.
Gleichzeitig ware ich dankbar fur die Adressenangabe von Damen,
die auf diesem Gebiete arbeiten. Ich selbst beabsichtige namlich, wenn ich
das Kriegsende erlebe, durch Vortrage und Vereinsgriindungen auf eine
demokratische Kontrolle der auswartigen Politik hinzuarbeiten. Hoch-
achtungsvoll Referendar Offiz. Stelverts Grd. Rzt.
HUNGARY.
Didszeg : (5 Mai 1915)
Hochverehrte Prasidentin ! BIch habe in den Zeitungen von Ihrer edlen
Action gelesen und bin riesig erfreut, fiihle mich gliicklich, dass die her-
vorragenden Frauen der verschiedenen Nationen unter Ihrer Leitung so eifrig
an der Wiederherstellung des Friedens und des Einvernehmens zwischen
den Nationen arbeiten. Ich bedauere ungetnein, dass es mir nicht moglich
war an Ihrem Congresse teil zu nehmen und dass ich nur von Weitem
Ihre Activitat bewundern und schatzen kann ; doch habe ich die Details der
in der Zeitung mitgeteilten Beratung mit dem grossten Interesse gelesen.
Schon lange denke ich dariiber nach, auf welche Art und Weise die
Frauen das Ende des Krieges herbeifiihren konnten ? Denn dass wir etwas
tun miissen, das is doch sicher I Ich habe auch schon eine Idee.
Man verfasse an dem Congresse fur jedes Krieg fiihrende Land ein an
den Herrscher gerichtetes Gesuch, in welchem die Frauen und Tochterdes
Landes, die durch den Krieg verursachten Leiden, Tra'nen, Elend und Lage
der armen Waisen hervorhebend, um Frieden flehen. Man verschaffe die
Unterschriften aller Frauen im Lande — also Millionen von Unterschriften —
das damit versehene Gesuch soil durch ein Komitee zum Herrscher gebracht
werden. Selbstverstandlich muss die Action iiberall an ein- und demselben
Tage beginnen, sowohl auch die Ueberreichung des Gesuches in alien
Landern an einem festgesetzten Tage geschehen muss.
Viel Gliick und Segen zu Ihrer edlen Arbeit! Mogen Sie je fruher zum
Ziele kommen ! Mit Hochachtung u. Gruss Elisabeth Kovdcs, Chenukerin der
Zuckerfabrik, bei Pressburg, Ungarn."
THE LIBRARY
OF THE
wimm OF
4
O '
«
'S
S.
be
c
2
<u
10
5
e
o
o
en
>>
O
be
c
o
0
as
be
2
"o
£
Report of the Envoys to the Governments.
The members of the different delegations appointed to present the
resolutions of the Congress to the rulers of the belligerent and neutral
nations of Europe and to the President of the United States of America
have been well received by representatives of the Governments in every
country visited. Although they cannot make any public statement of the
result of these interviews they are now, on the basis -of the information
gained, taking further action.
The dates, the representatives of the governments and the names of
the envoys received are given below.
May 7th. The Hague. Prime Minister Cort van der Linden: Jane Addams.
Dr. Aletta Jacobs. Rosa Genoni. Chrystal Macmillan. Rosika Schwim-
mer.
May 13th. London. Foreign Minister Sir Edward Grey: Jane Addams. Dr.
Aletta Jacobs. Rosa Genoni.
May 14th. London. Prime Minister Asquith: Jane Addams.
May 21th. Berlin. Foreign Minister von Jagow: Jane Addams, Dr. Aletta
Jacobs.
May 22th. Berlin. Reichskanzler von Bethmann Hollweg: Jane Addams.
May 26 th. Vienna. Prime Minister von Sturgkh: Jane Addams. Dr. Aletta
Jacobs.
May 27th. Vienna. Foreign Minister von Burian: Jane Addams. Dr. Aletta
Jacobs.
May 30th. Buda Pesth. Prime Minister von Tisza: Jane Addams.
June 2nd. Berne. Foreign Minister Hoffmann: Jane Addams. Dr. Aletta
Jacobs.
June 2nd. Berne. President Motta: Jane Addams. Dr. Aletta Jacobs.
June 4th. Rome. Foreign Minister Sonnino: Jane Addams. Dr. Aletta Jacobs.
June 5th. Rome. Prime Minister Salandra: Jane Addams. Dr. Aletta Jacobs.
While in Rome Jane Addams and Dr. Aletta Jacobs also had a private
audience with the Pope on June 8th.
June 12th Paris. Foreign Minister Delcasse: Jane Addams. Dr. Aletta
Jacobs.
June 14th. Paris. Prime Minister Viviani: Jane Addams. Dr. Aletta Jacobs.
June 16th. Havre. Foreign Minister of Belgium, M. d'Avigaion: Jane Addams.
Dr. Aletta Jacobs.
May 28th. Copenhagen. Prime Minister Zahle: Foreign Minister Scavenius:
Emily Balch. Chrystal Macmillan. Cor Ramondt — Hirschmann. Rosika
Schwimmer.
May 31th. Christiania. King Haakon; Foreign Minister Ihlen: Emily Balch.
Chrystal Macmillan. Cor Ramondt — Hirschmann. Rosika Schwimmer.
June 1st. Chrstiania. Prime Minister Knudsen: Emily Balch. Chrystal Mac-
millan. Cor Ramondt — Hirschmann. Rosika Schwimmer.
318
June 1st. Christiania. President of Storting Aarstad: Vice-President of
Storting Lo viand; President of Odelsting Castberg; President of
Lagting Jahren: Emily Balch. Chrystal Macmillan. Cor Ramondt—
Hirschmann. Rosika Schwimmer.
June 2nd. Stockholm. Foreign Minister Wallenberg: Emily Balch. Chrystal
Macmillan. Cor Ramondt — Hirschmann. Rosika Schwimmer.
June 16th. Petrograd. Foreign Minister Sazonoff: Emily Balch. Chrystal
Macmillan. Baroness Ellen Palmstierna. Cor Ramondt — Hirschmann.
June 26th. Stockholm. Foreign Minister Wallenberg: Emily Balch. Chrystal
Macmillan. Baroness Ellen Palmstierna. Cor Ramondt — Hirschmann.
June 30th. Christiania. Foreign Minister Ihlen: Chrystal Macmillan.
June 30th. The Hague. Prime Minister Cort van der Linden: Dr. Aletta
Jacobs. Rosika Schwimmer.
July 7th. The Hague. Prime Minister Cort van der Linden: Dr. Aletta
Jacobs. Emily Balch. Chrystal Macmillan. Cor Ramondt— Hirschmann.
Rosika Schwimmer.
July 8th. The Hague. Foreign Minister London: Dr. Aletta Jacobs. Emily
Balch. Chrystal Macmillan. Cor Ramondt — Hirschmann. Rosika Schwim-
mer.
The resolutions were also sent with a letter signed by the President
Jane Addams to the Ministers of Foreign Affairs in the countries not visited
namely: the Argentine Republic, Bolivia, Brazil, Bulgaria, Chili, China,
Colombia, Costa Rica, Cuba, Equador, Greece, Guatemala, Haiti, Honduras,
Japan, Liberia, Montenegro, Nepal, Nicaragua, Panama, Paraguay, Persia,
Peru, Portugal, Rumania, Salvador, Santo Domingo, Serbia, Spain, Turkey,
Uraguay and Venezuela.
List of members of the International
Committee of women for
Permanent Peace.
Offices of the Committee: Keizersgracht 497, Amsterdam.
Chairman, Jane Addams, Hull House, Chicago, U.S.A.
1st Vice-Chairman, Dr. Aletta H. Jacobs, Koninginneweg 158,
Amsterdam.
2nd Vice-Chairman, Rosika Schwimmer, VII. Thokolyut 46,
Budapest.
Treasurer, Jeanne C. van Lanschot Hubrecht, Nic. Maesstr. 85,
Amsterdam.
Secretary, Chrystal Macmillan, M.A., B.Sc., Edinburgh Scotland.
Assistant Secretary, Rosa Manus, Plantage Parklaan 15, Amsterdam.
The Committee is to consist of five women from each coun-
try. These have been appointed in some countries. In others the
appointment of the five women is to take place at a represen-
tative meeting in the autumn. The list so far as it has come to
hand is as follows.
Austria.
Leopoldine Kulka, IX, Porzellangasse 32, Wien.
Olga Misar, IV/2, Starhemberggasse 47, Wien.
Belgium.
Eugenie Hamer, Rue Schul 42, Anvers.
Marguerite Sarten, Rue Simons 12, Anvers.
Denmark.
Thora Daugaard, Studiestraede 49, Kopenhagen.
Clara Tybjerg, Rosenvangest Side Alice 9, Kopenhagen.
France.
Gabrielle Duchene, Quai Debilly 10, Paris.
Jeanne Halbwachs, rue Fondary 32. Paris.
Germany.
Dr. Anita Augspurg, Kaulbachstr. 12 Gths., Miinchen.
Lida Gustava Heymann, Kaulbachstr. 12 Gths., Miinchen.
Mina Cauer, Wormserstrasse 5, Berlin W.
Marie Wegner, Kaiser Wilhelmstrasse 109, Breslau.
320
Great Britain and Ireland.
Margarret Bondfield,
K. D. Courtney,
Mina B. Hubbard Ellis,
Chrystal Macmillan,
Office-Address: 37 Queen Anne's
Chambers, 28 Broadway, West-
minster, London.
Catharine Marshall,
These five are appointed pro tem. but an election is to be
held at a representative meeting of the British Committee of the
International Women's Congress in the autumn.
Hungary.
Vilma Gliicklich, V Maria Valeria utca 12, Budapest.
Carmen Groak, Nyiregyhiza.
Flora von Perczel, V Alkotmany utca 31, Budapest.
Rosika Schimmer, Thokolyut 46, Budapest.
Grafin Iska Teleki, VI Vorosmarty utca 26, Budapest.
Italy.
Rosa Genoni, Via Kramer 6, Milano.
Anita Dobelli Zampetti, Via Ezio 19, Rome.
The Netherlands.
Dr. Aletta H. Jacobs, Koninginneweg 158, Amsterdam.
Jeanne C. van Lanschot Hubrecht, Nic. Maesstr. 85, Amsterdam.
Rosa Manas, Plantage Parklaan 15, Amsterdam.
C. Ramondt-Hirschmann, Balistr. 47e, 's Gravenhage.
Norway.
Dr. Amily Arnesen, Zoological Museum, Kristiania.
Valentine Dannevig, Lovenskjoldsgade I1", Kristiania.
Dr. Ellen Gleditsch, Xanin, Kristiania.
Louise Keilhau, Bygdo Alle 3111, Kristiania.
Martha Larsen, Staback Kristiania.
Sweden.
Emma Hansson, Landskrona.
Anna Kleman, Valhallavagen 59, Stockholm.
United States of America.
Jane Addams, Hull House, Chicago.
Fannie Fern Andrews, Room 500, 116 South Michigan
Avenue, Chicago.
Organisation of Committee and Societies
in the Different Countries.
The first work undertaken by the women in most countries was
organizing public meetings during the visits of the Envoys. Under present
circumstances this was not possible in every country but such public
meetings were held in London, Vienne, Budapesth, Berne, Copen-
hagen, Christiania and Stockholm. Some prominent women in Paris arran-
ged a private meeting for Jane Addams and Aletta Jacobs during their
visit there. In this way the journey of the Envoys brought the spirit of the
Congress to many women who would have wished to take part but were
unable to do so.
The names of the Members of the International Committee of Women
for Permanent Peace already appointed are given above. Below are some
of the details of the progress of the national organisations.
FRANCE.
Madame Duchene and other women have formed a Committee of which
she is President and Madame Halbwachs the Secretary.
In order to combat the many lying versions of the Women's Congress
the Committee is preparing a pamphlet,, giving a resume of the Reso-
lutions adopted, explaining the formation of the french League, and sug-
gesting, as a definite aim ,,Study Groups" or ,,Circles" to examine questions
relating to Peace, and finally inviting women who wish to be informed
regarding the situation to come to the Committee and to remember that
each woman has an influence on public opinion and the corresponding duty
to exercise it in the interests of justice and of humanity.
The pamphlet will be widely circulated in the feminist world and
without doubt many adherents will be forthcoming. The name and address
of these is asked and a very small subscription.
It is hoped later to open an Office of Information as to what is passing
in other countries regarding all movements towards peace, or at least
towards the appeasement of Hatred.
GERMANY.
The members of the Committee have been chosen and their first and
most important work has been to draw up a Petition against the Annexation
of autonomous countries. This Petition, signed by many women, has been
presented to the Reichskanzler Herr von Bethmann Hollweg, and it has
been sent with a copy of the resolutions of the Congress to every member
of the Reichstag and to the members of several Landtags.
GREAT BRITAIN.
At a meeting of the British Committee held in Londen while Miss
Addams was there and at which the 180 women who were prevented
21
322
attending the Hague Congress were present, the Resolutions adopted by the
Congress were discussed and accepted in full.
Branches have been formed at Manchester, Liverpool, Birmingham, Edin-
burgh, Dublin, Newcastle, in Keswick and Leeds. The Committee has also
issued an illustrated account of the Congress, called ..Towards Permanent
Peace" of which 7000 copies were sold besides many thousands of Miss
Wales pamphlet ..Continuous Mediation without Armistice". A meeting is
to be held in September to adopt a constitution for a national Society and
to elect the five women for the International Committee as the present
members are acting pro tem.
HUNGARY.
The Committee is called Az Allando Beke Magyar Bizottsaga (Femi-
nisten-verein), ad: V. Maria Valeria utca 12.
It began at once to work in Hungary by making a house to house
propaganda pith excellent results. Over 3000 paying members have already
enrolled and three large and crowded public meetings have been held in
Budapesth.
THE NETHERLANDS.
Mrs. Ramondt — Hirschmann who was one of the Presidents of the
Hague Committee of arrangements for the Congress and one of the Envoys
to the Governments of Denmark, Norway, Russia and Sweden is the
President of the new organisation which is to be stared is Holland. She has
in response to a circular sent out to the Dutch women who were members
of the Congress enrolled several hundred members and is calling a meeting
in the autumn when the Society will formally constitute itself.
NORWAY.
The Committee for adhesion to the International Women's Congress
still exists and is preparing a Report of the Congress which will shortly
appear, in addition to the Resolutions of the Congress which were published
at the time in all the Norwegian papers.
The cause is kept continually in mind and as soon as the holiday-
season is over, all that is possible will be done.
Acting upon the Resolutions of the Congress in regard to the formation
of National Commissions for a Scientific Study of the Principles of Per-
manent Peace, a member of the Committee was instructed to approach the
Nobel Institute with the proposal that a ..Professorship for Constructive
Peace" should be established.
The delegates of the Congress have adressed meetings of women's
societies on the subject and an account of the Congress is to be sent to al
the women who expressed an interest in it.
323
SWEDEN.
On Sunday, June 27th the Swedish Women organized Women's
Meetings in 343 places. The meetings were crowded and enthusiastic —
and 88784 women were present and agreed to the Resolution — and in
addition 2472 prevented from attending wrote their adhesion thus making
a total of 91256, a fine result when it is remembered that the total popu-
lation of Sweden is but 51/* millions and that in the summer many are
from home and usually meetings are impossible. Three members of the
Central Committee, representing the Conservative, Liberal and Socialist
parties took the Resolution to Herr Wallenburg, the Minister for Foreign
Affairs.
The most important passages of the Resolution run as follows:
,,We, Swedish women, unite with those women from the belligerent
,,and the neutral nations who at the Congress of the Hague April 28 — 30
..unanimously protested against the irrationality and the horrors of war
,,we share to the full the sympathy they expressed for all those who are
,,fighting and suffering for their country We unite with them in the
,,demand that a stop shall be put to this bloodshed by a Peace based upon
,,a foundation of righteousness and not upon conquest and that shall
,,render feasible a peaceful solution of all international disagreements. We
»,express, in accord with them, the firm conviction that the increasing
,. influence of women in the body politic augurs well for the coming of
..lasting Peace.
,,The Hague Congress appealed to the Governments of the neutral
,,countries to take joint action in offering mediation; in full sympathy
,, therewith we, while gatefully acknowledging the policy of neutrality
., which has preserved our country prefer to our Government a respect-
ful and urgent petition to consider by what steps this country may be
..enabled to take effective part in bringing about a durable peace."
Statement of Accounts of the Internation.
Receipts, June 6th to
August
24th, 1915.
Balance handed over at June 6th. . .
/ 5.810-5:
Donations ear marked towards travelling:
expenses of the Envoys:
ROSIKA SCHWIMMER, Hungary . . .
f
582.—
ROSA GENONI, Italy
95.85
CHRYSTAL MACMILLAN, Or. Britain .
JANE ADDAMS, U. S. A
n
427.-
850.—
EMILY BALCH, U. S. A. . . . . .
1.160.—
•3 1 1 A Ql
Donations to the General fund:
ANNA EDINGER, Germany .
f
10. -
Per Miss BRECKENRIDGE:
MARJORY CORRY, U. S. A. . . . $
MARION TALBOT, U. S. A. . . . „
S. P. BRECKENRIDGE, U. S. A. . „
BERTHA M. FOWLER, U. S. A. . . „
BELLA BROWN, U. S. A „
10.-
20.—
20.—
2.50
2.50
1,
L. G. HEYMANN, Germany
55 -
jj. „
137.50
334.33
Per CHRYSTAL MACMILLAN:
FRANCES HALLOWES, Britisch India .
S. P. BRECKENRIDGE, U. S. A
• n
5.92
6.17
Miss HALIDAY, U. S. A. . . , . . .
247.89
Mr. WATERMEYER, Italy
40.—
EMILY HOBHOUSE, Great Britain .
80.—
Per JANE ADDAMS:
Women's Peace Party, U. S. A. . $ 100.—
National American
Woman Suffrage Assoc. . . „ 50.—
JANE ADDAMS, U. S. A „ 25. —
$ 175.
436.44
1.288.2!
/ 10.213.6:
Between June 6th and August 25th 1915/4.403.10 has been
received of which /3.1 14.85 has been given as special donation to
the expenses of the Envoys journey; for example JANE ADDAMS
donation /850. — covers the wole cost of her travelling expenses.
Donations to the general fund amount to/295.75, the greater part
of which were donations promised at the Congress towards its
expenses. It is hoped that the present balance on hand /5141. 03
will cover the very heavy cost of printing and posting the Report
of the Congress; but money is urgently needed for the rent and
administration of the office.
jommittee of Women for Permanent Peace.
Expenditure June 6th to August 24th, 1915.
Administration ....
Travelling expenses envoys
Salaries .......
Sundries
Postage
Printing
Telephone
Telegrams
Translating
Office furniture ....
Balance August 24th 1915
259.011
4.407.58
125.—
24.97
55.22|
4.50
48.57|
62.17
6.35
79.20|
5.141.03
/ 10.213.62
Money is required to make effective our work for Permanent Peace
and for the Women's cause. The work done by so many women, so
willingly and so ably is of great value, but it must be supported by a
active propaganda which cannot be done without funds. I appeal to
you who really and sincerely mean that the hopes raised by the
Congress should be realised and that the splendid work begun in
those days continued, to send in your gifts to the headquarters :
KEIZERSGRACHT 467-469, AMSTERDAM.
JEANNE C. VAN LANSCHOT HUBRECHT, Treasurer.
Internationales Frauen Komitee fiir Dauernden Frieden
GEGRUNDET DURCH DEN INTERNATIONALEN FRAUENKONGRESS,
DEN HAAG, 28 APRIL— 1 MAI, 1915.
Ziele:
1. Die Abhaltung eines internationalen Frauenkongresses zur Zeit und
am Ort der offiziellen Konferenz, welche die Friedensbedingungen
nach dem Kriege festsetzen wird, zu sichern, um jener Konferenz
praktische Vorschlage zu unterbreiten.
2. Die Ausfiihrung der vom Internationalen Frauenkongress Haag, 1915,
gefassten Beschliisse zu organisieren.
Comite International des Femmes pour une Paix Permanente
FONDE PAR LE CONGRES INTERNATIONAL DES FEMMES,
LA HAVE, 28 AVRIL— 1 MAI, 1915.
Buts:
1. Assurer la reunion d'un Congres International des Femmes en memes
temps et lieu que la Conference officielle qui arretera les termes du
traite de paix apres la guerre, dans le but de soumettre des propo-
sitions pratiques a cette Conference.
2. Organiser des appuis pour les resolutions adoptees par le Congres
International des Femmes de la Haye en 1915.
International Committee of Women for Permanent Peace
FOUNDED BY THE INTERNATIONAL CONGRESS OF WOMEN,
THE HAGUE APRIL 28™ MAY 1ST 1915.
Objects :
1. To ensure that an International Congress of Women shall be held
in the same place and at the same same time as the official Conference
which shall frame the terms of the peace settlement after the war
for the purpose of making practical proposals to that Conference.
2. To organise support for the resolutions passed by the International
Congress of Women at The Hague 1915.
Chairman: JANE ADDAMS, Hull House, CHICAGO, U.S.A.
First Vice-Chairman: Dr. ALETTA H. JACOBS, Koninginneweg 158,
AMSTERDAM.
Second Vice-Chairman : ROSIKA SCHWIMMER,VII,Th6koly ut46,BuDAPEST
Treasurer: JEANNE VAN LANSCHOT HUBRECHT,
Nic. Maesstraat 85, AMSTERDAM.
Secretary : CHRYSTAL MACMILLAN, M. A, B.Sc., EDINBURGH,
SCOTLAND.
Assistant Secretary: ROSA MANUS, Plantage Parklaan 15, AMSTERDAM.
HEADQUARTERS. KEIZERSGRACHT 467, AMSTERDAM.
N.V. ..CONCORDIA" — AMSTERDAM.